ÐÏࡱá>þÿ SUþÿÿÿLMNOPQRÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿì¥Á%` ø¿.’bjbjNàNà ˆU,Š,Š4„¥Ûuÿÿÿÿÿÿ¤ÞÞÞ è $$$4XÀØÀØÀØh(Ù¤ÌÚüXd‚¤ÔÞª~ç‚èèèÌî~Jþt¾<ãåååååå$…hp‡, ‚$^Lî@Œî@^^ ‚ôôèèL‚LLL^ôlèŒlèã<^ãLL*÷dh`,ø,lèÈÞ 0sz!:èÉÀØdV_hRWlŒ4‚0d‚±hjœˆºœˆ¤7lœˆ$7l ú®¨|*$dˆÖúúú ‚ ‚Àjúúúd‚^^^^XXXd?¼UƒXXX¼UXXXôôôôôôÿÿÿÿ COMMISSION OCÉANOGRAPHIQUE INTERGOUVERNEMENTALE (de l'UNESCO)PARIS, le 11 mai 2009 Original anglaisVingt-cinquième session de l'Assemblée UNESCO, Paris, 16-25 juin 2009 Le présent document reprend tous les points de l’ordre du jour provisoire révisé DOCUMENT RÉVISÉ RELATIF AUX DÉCISIONS À ADOPTER  TABLE DES MATIÈRES Page  TOC \h \z \t "Titre 2;1;Titre 3;2;Titre 4;3;Titre 5;4"  HYPERLINK \l "_Toc231984802" 1. OUVERTURE DE LA SESSION  PAGEREF _Toc231984802 \h 1  HYPERLINK \l "_Toc231984803" 2. ORGANISATION DE LA SESSION  PAGEREF _Toc231984803 \h 1  HYPERLINK \l "_Toc231984804" 2.1 ADOPTION DE L’ORDRE DU JOUR  PAGEREF _Toc231984804 \h 1  HYPERLINK \l "_Toc231984805" 2.2 DÉSIGNATION DU RAPPORTEUR  PAGEREF _Toc231984805 \h 2  HYPERLINK \l "_Toc231984806" 2.3 ÉTABLISSEMENT DES COMITÉS POUR LA DURÉE DE LA SESSION  PAGEREF _Toc231984806 \h 2  HYPERLINK \l "_Toc231984807" 2.4 PRÉSENTATION DE LA DOCUMENTATION ET DU CALENDRIER  PAGEREF _Toc231984807 \h 2  HYPERLINK \l "_Toc231984808" 2.5 CONFÉRENCES À LA MÉMOIRE D'ANTON BRUUN ET DE N. K. PANIKKAR  PAGEREF _Toc231984808 \h 3  HYPERLINK \l "_Toc231984809" 3. RAPPORTS STATUTAIRES  PAGEREF _Toc231984809 \h 3  HYPERLINK \l "_Toc231984810" 3.1 DÉCLARATION DU PRÉSIDENT SUR LA SITUATION DE LA COI  PAGEREF _Toc231984810 \h 3  HYPERLINK \l "_Toc231984811" 3.2 RAPPORT DU SECRÉTAIRE EXÉCUTIF SUR LA MISE EN ŒUVRE DU PROGRAMME ET BUDGET (2008-2009) ET INTRODUCTION AU PROJET DE PROGRAMME ET DE BUDGET POUR 2010-2011  PAGEREF _Toc231984811 \h 4  HYPERLINK \l "_Toc231984812" 3.3 RAPPORT SUR LES ACTIVITÉS DE LA COI (2007-2008) À LA 35e SESSION DE LA CONFÉRENCE GÉNÉRALE DE L'UNESCO  PAGEREF _Toc231984812 \h 5  HYPERLINK \l "_Toc231984813" 4. QUESTIONS DE PROGRAMME APPELANT UNE DÉCISION DE L’ASSEMBLÉE  PAGEREF _Toc231984813 \h 6  HYPERLINK \l "_Toc231984814" 4.1 QUESTIONS DE POLITIQUE GÉNÉRALE, CONVENTIONS ET ACCORDS DANS LE CADRE DU SYSTÈME DES NATIONS UNIES  PAGEREF _Toc231984814 \h 6  HYPERLINK \l "_Toc231984815" 4.1.1 Préparatifs en vue de la célébration du 50e anniversaire de la COI (1960-2010) et de la Table ronde ministérielle à la 35e session de la Conférence générale de l’UNESCO  PAGEREF _Toc231984815 \h 6  HYPERLINK \l "_Toc231984816" 4.1.1.1 Préparatifs en vue de la célébration du 50e anniversaire de la COI  PAGEREF _Toc231984816 \h 6  HYPERLINK \l "_Toc231984817" 4.1.1.2 Table ronde ministérielle à la 35e session de la Conférence générale de l'UNESCO  PAGEREF _Toc231984817 \h 7  HYPERLINK \l "_Toc231984818" 4.1.2 Examen des prolongements de l'Année polaire internationale (API) (2007-2009)  PAGEREF _Toc231984818 \h 8  HYPERLINK \l "_Toc231984819" 4.1.3 Relations avec le secrétariat de la Convention sur la diversité biologique  PAGEREF _Toc231984819 \h 9  HYPERLINK \l "_Toc231984820" 4.1.4 Rapport de la neuvième session de l'Organe consultatif d'experts sur le droit de la mer de la COI (IOC/ABE-LOS IX)  PAGEREF _Toc231984820 \h 10  HYPERLINK \l "_Toc231984821" 4.2 PROCÉDURES ET POLITIQUES DE GESTION SUSCEPTIBLES D'ASSURER LA VIABILITÉ DU MILIEU CÔTIER ET MARIN ET DE SES RESSOURCES (OBJECTIF DE HAUT NIVEAU 4)  PAGEREF _Toc231984821 \h 12  HYPERLINK \l "_Toc231984822" 4.2.1 Données et informations  PAGEREF _Toc231984822 \h 12  HYPERLINK \l "_Toc231984823" 4.2.1.1 Rapport de la vingtième session du Comité de la CO sur l'Échange international des données et de l'information océanographiques (IODE-XX)  PAGEREF _Toc231984823 \h 12  HYPERLINK \l "_Toc231984824" 4.2.1.2 Collaboration de la COI avec le système d’informations biogéographiques relatives aux océans (OBIS)  PAGEREF _Toc231984824 \h 13  HYPERLINK \l "_Toc231984825" 4.2.2 Mécanisme de notification et d’évaluation systématiques à l’échelle mondiale de l’état du milieu marin, y compris les aspects socioéconomiques  PAGEREF _Toc231984825 \h 15  HYPERLINK \l "_Toc231984826" 4.2.3 Rapport de la dixième session de la Sous-Commission de la COI pour la mer des Caraïbes et les régions adjacentes (IOCARIBE-X)  PAGEREF _Toc231984826 \h 18  HYPERLINK \l "_Toc231984827" 4.2.4 Rapport de la septième session du Comité régional de la COI pour l’océan Indien occidental (IOCWIO-VII)  PAGEREF _Toc231984827 \h 19  HYPERLINK \l "_Toc231984829" 4.2.5 Rapport sur le suivi de la septième session de la Sous-Commission de la COI pour le Pacifique occidental (26-29 mai 2008)  PAGEREF _Toc231984829 \h 21  HYPERLINK \l "_Toc231984830" 4.3 SAUVEGARDE DE LA BONNE SANTÉ DES ÉCOSYSTÈMES OCÉANIQUES (OBJECTIF DE HAUT NIVEAU 3)  PAGEREF _Toc231984830 \h 22  HYPERLINK \l "_Toc231984831" 4.3.1 Rapport du Secrétariat sur le programme, la structure et les activités de la Section des sciences océaniques  PAGEREF _Toc231984831 \h 22  HYPERLINK \l "_Toc231984832" 4.3.2 La COI et l'élaboration de normes et de principes directeurs  PAGEREF _Toc231984832 \h 23  HYPERLINK \l "_Toc231984833" 4.3.2.1 Adoption de l'équation d'état de l'eau de mer  PAGEREF _Toc231984833 \h 23  HYPERLINK \l "_Toc231984834" 4.3.2.2 Échelle internationale des nutriments : proposition concernant la création d'un Groupe de travail conjoint CIEM/COI chargé de mettre au point des normes internationales en matière de nutriments  PAGEREF _Toc231984834 \h 24  HYPERLINK \l "_Toc231984837" 4.3.2.3 Groupe Nutrient Export from Watersheds - User Scenario Evaluation (NEWS2USE)  PAGEREF _Toc231984837 \h 25  HYPERLINK \l "_Toc231984838" 4.3.3 Rapport de la neuvième session du Groupe intergouvernemental de la COI chargé d'étudier les efflorescences algales nuisibles (IPHAB-IX) - Programme HAB et GEOHAB  PAGEREF _Toc231984838 \h 27  HYPERLINK \l "_Toc231984839" 4.3.4 Rapport du Secrétariat sur le programme, la structure et les activités de la Section du renforcement des capacités  PAGEREF _Toc231984839 \h 28  HYPERLINK \l "_Toc231984840" 4.4 MITIGATION DE L'IMPACT DU CHANGEMENT ET DE LA VARIABILITÉ CLIMATIQUES ET ADAPTATION À CES PHÉNOMÈNES (OBJECTIF DE HAUT NIVEAU 2)  PAGEREF _Toc231984840 \h 29  HYPERLINK \l "_Toc231984841" 4.4.1 Océans et climat  PAGEREF _Toc231984841 \h 29  HYPERLINK \l "_Toc231984842" 4.4.1.1 Programme mondial de recherche sur le climat (PMRC) de l'OMM-COI-CIUS : Rapport et examen  PAGEREF _Toc231984842 \h 29  HYPERLINK \l "_Toc231984845" 4.4.1.2 Observations du climat - SMOC, CCNUCC et OceanObs'09  PAGEREF _Toc231984845 \h 31  HYPERLINK \l "_Toc231984846" 4.4.2 Rapport de la neuvième session du Comité intergouvernemental pour le Système mondial d'observation de l'océan (I-GOOS)  PAGEREF _Toc231984846 \h 32  HYPERLINK \l "_Toc231984847" 4.4.3 Instructions de la troisième session de la Commission technique mixte OMM-COI d'océanographie et de météorologie maritime (JCOMM-III)  PAGEREF _Toc231984847 \h 33  HYPERLINK \l "_Toc231984848" 4.4.4 Rapport sur la fertilisation de l'océan  PAGEREF _Toc231984848 \h 34  HYPERLINK \l "_Toc231984849" 4.5 PRÉVENTION DES RISQUES NATURELS ET RÉDUCTION DE LEURS EFFETS (OBJECTIF DE HAUT NIVEAU 1)  PAGEREF _Toc231984849 \h 35  HYPERLINK \l "_Toc231984850" 4.5.1 Rapport de la deuxième réunion du Groupe de travail de la COI sur les systèmes d'alerte aux tsunamis et aux autres aléas liés au niveau de la mer, et de mitigation (TOWS-WG-II)  PAGEREF _Toc231984850 \h 35  HYPERLINK \l "_Toc231984851" 4.5.2 Rapports des Groupes intergouvernementaux de coordination de la COI  PAGEREF _Toc231984851 \h 41  HYPERLINK \l "_Toc231984852" 4.5.2.1 Sixième session du Groupe intergouvernemental de coordination du Système d'alerte aux tsunamis et de mitigation dans l'océan Indien (GIC/IOTWS)  PAGEREF _Toc231984852 \h 41  HYPERLINK \l "_Toc231984853" 4.5.2.2 Cinquième session du Groupe intergouvernemental de coordination du Système d'alerte rapide aux tsunamis et de mitigation dans l'Atlantique du Nord-Est, la Méditerranée et les mers adjacentes (GIC/NEAMTWS)  PAGEREF _Toc231984853 \h 42  HYPERLINK \l "_Toc231984854" 4.5.2.3 Quatrième session du Groupe intergouvernemental de coordination du Système d'alerte aux tsunamis et aux autres risques côtiers dans la mer des Caraïbes et les régions adjacentes (GIC/CARIBE-EWS)  PAGEREF _Toc231984854 \h 44  HYPERLINK \l "_Toc231984855" 4.5.2.4 Vingt-troisième session du Groupe intergouvernemental de coordination du Système d'alerte aux tsunamis et de mitigation dans le Pacifique (GIC/PTWS)  PAGEREF _Toc231984855 \h 45  HYPERLINK \l "_Toc231984856" 5. ADMINISTRATION ET GESTION  PAGEREF _Toc231984856 \h 46  HYPERLINK \l "_Toc231984857" 5.1 RAPPORT DU PRÉSIDENT DU COMITÉ FINANCIER SUR LE PROJET DE PROGRAMME ET DE BUDGET DE LA COI POUR 2010-2011 (35 C/5)  PAGEREF _Toc231984857 \h 46  HYPERLINK \l "_Toc231984858" 5.2 ÉLECTION DU BUREAU DE LA COMMISSION ET DES MEMBRES DU CONSEIL EXÉCUTIF  PAGEREF _Toc231984858 \h 48  HYPERLINK \l "_Toc231984859" 5.2.1 Élection du Président de la Commission  PAGEREF _Toc231984859 \h 48  HYPERLINK \l "_Toc231984860" 5.2.2 Élection des vice-présidents de la Commission  PAGEREF _Toc231984860 \h 48  HYPERLINK \l "_Toc231984861" 5.2.3 Élection des membres du Conseil exécutif  PAGEREF _Toc231984861 \h 48  HYPERLINK \l "_Toc231984862" 5.3 DATES ET LIEUX DE LA 26e ASSEMBLÉE ET DES 42e ET 43e SESSIONS DU CONSEIL EXÉCUTIF  PAGEREF _Toc231984862 \h 48  HYPERLINK \l "_Toc231984863" 5.4 thèmes des prochaines conférences à la mémoire d’a. Bruun et de n. K. Panikkar lors de la 26e session de l’assemblée de la coi  PAGEREF _Toc231984863 \h 48  HYPERLINK \l "_Toc231984864" 6. ADOPTION DES RÉSOLUTIONS ET DU RAPPORT  PAGEREF _Toc231984864 \h 49  HYPERLINK \l "_Toc231984865" 7. CLÔTURE DE LA SESSION  PAGEREF _Toc231984865 \h 49  1. Ouverture de la session M. Javier Valladares, président de la COI, ouvrira la 25e session de l’Assemblée de la Commission le mardi 16 juin 2009 à 9 h 30. Le Directeur général ou son représentant prendra la parole au cours de la session. Le Président demandera aux participants d’observer une minute de silence à la mémoire des éminentes personnalités disparues au cours de l’année écoulée, qui avaient collaboré aux activités de la Commission : Warren Wooster (États-Unis, 1921-2008), professeur et scientifique, l’un des fondateurs du SCOR et de la PICES et premier Secrétaire exécutif de la COI de 1960 à 1963. Le texte intégral du discours du Directeur général figurera à l’Annexe III du Rapport. 2. Organisation de la session 2.1 ADOPTION DE L’ORDRE DU JOUR Documents de travail :IOC-XXV/1 Prov. Rev.2Second Ordre du jour provisoire réviséIOC-XXV/2 Rev. Document révisé relatif aux décisions à adopterRapport :IOC/EC-XLII/3Rapport de la 42e session du Conseil exécutif de la COI, Paris, 15 juin 2009Références :IOC/EC-XLI/3 IOC-XXIV/3Rapport de la 41e session du Conseil exécutif de la COI, Paris, 24 juin – 1er juillet 2008 Rapport de la 24e session de l’Assemblée de la COI, Paris, 19-28 juin 2007Le Secrétaire exécutif présentera ce point. La deuxième version de l'ordre du jour provisoire révisé tiendra compte des propositions formulées, le cas échéant, par le Conseil exécutif de la COI à sa 42e session (Paris, 15 juin 2009). Conformément à l'article 19 (2) du Règlement intérieur, le Conseil exécutif remplira les fonctions de Comité directeur de la 25e session de l’Assemblée. Le Secrétaire exécutif rappellera aux représentants des États membres que la date limite impérative pour la présentation au Secrétaire exécutif de leurs candidats aux postes de membres du Bureau et de membres du Conseil exécutif est officiellement fixée au jeudi 18 juin 2009 à 17 h 30 et que la date limite pour la soumission des projets de résolution est le vendredi 19 juin 2009 à 17 h 30. Note : Conformément aux articles 9 et 11.2 du Règlement intérieur, les États membres de la COI du groupe électoral II ont adressé au Secrétaire exécutif une demande tendant à inscrire à l’ordre du jour un point supplémentaire intitulé « Augmentation du quota de sièges octroyés aux États membres du groupe II au Conseil exécutif de la COI », accompagnée d’un document portant le même intitulé. En vertu de l'article 8.3 du Règlement intérieur, le Conseil exécutif, faisant fonction de Comité directeur de l'Assemblée, doit examiner cette demande et statuer sur leur inclusion dans l'ordre du jour provisoire et dans le calendrier des travaux de la session. DÉCISION 2.1 : L’Assemblée sera invitée à adopter l’ordre du jour provisoire révisé tel quel ou tel qu’amendé par l’Assemblée à la présente session.2.2 DÉSIGNATION DU RAPPORTEUR DÉCISION 2.2 : Le Président invitera l’Assemblée à désigner le Rapporteur pour la présente session qui sera chargé d’aider le Président et le Secrétaire exécutif à élaborer le projet de rapport.  2.3 ÉTABLISSEMENT DES COMITÉS POUR LA DURÉE DE LA SESSION Rapport :IOC/EC-XLII/3Rapport de la 42e session du Conseil exécutif de la COI, Paris, 15 juin 2009DÉCISION 2.3 : Le Président invitera l’Assemblée à constituer les comités statutaires de session ci-après et rappellera aux États membres qui y participent que ces organes ont une composition non limitée.(i) Comité des candidatures : Le Président donnera d’abord lecture des noms des États membres qui avaient déjà avisé l’Assemblée ou son Comité directeur de leur souhait de participer au Comité des candidatures ; il invitera alors les autres États membres intéressés à se signaler. À ce stade, la composition du Comité sera la suivante : [liste des pays]. Le Président proposera ensuite [nom du pays] de présider ce Comité. Si le pays veut bien accepter, il désignera un membre de sa délégation [nom du délégué] (point 5.2). (ii) Comité des résolutions : Le Président donnera lecture de la liste des noms des États membres qui ont avisé l’Assemblée ou son Comité directeur de leur souhait de participer au Comité des résolutions ; il invitera alors les autres États membres intéressés à se signaler. À ce stade, la composition du Comité sera la suivante : [liste des pays]. Le Président proposera ensuite [nom du pays] de présider ce Comité. Si le pays accepte, il désignera un membre de sa délégation [nom du délégué] (point 6).(iii) Comité financier, présidé par M. Neville Smith (Australie), vice-président chargé des questions financières. Le Président donnera lecture de la liste des États membres qui ont déjà avisé l’Assemblée à la présente session de leur souhait de participer au Comité financier et invitera les autres États membres intéressés à se signaler. La composition du Comité sera la suivante : [liste des pays] (points 3.2 et 5.1). L'Assemblée sera également invitée à constituer, en tant que de besoin et pour la durée de la session, des groupes de travail/de rédaction ad hoc à composition non limitée en tenant compte des recommandations formulées, le cas échéant, par le Conseil exécutif dans son rapport (IOC/EC-XLII/3). 2.4 PRÉSENTATION DE LA DOCUMENTATION ET DU CALENDRIER Documents de travail :IOC-XXV/1 Add. Prov. Rev.2 IOC-XXV/4 Prov. Rev. IOC-XXV/2 Rev. Second Calendrier provisoire révisé Liste provisoire révisée des documents Document révisé relatif aux décisions à adopter (le présent document) Document d’information :IOC-XXV/Inf.1Informations et directives à l’intention des participants (anglais seulement)Le Secrétaire exécutif présentera ce point. Après avoir brièvement passé en revue la liste des documents de travail, il attirera l'attention de l'Assemblée sur l’exposition d’affiches sur les activités de la COI. Il présentera brièvement le Calendrier provisoire révisé qui aura été examiné et approuvé par le Conseil exécutif en tenant compte : (i) de toute décision visant à inclure des points supplémentaires ; (ii) du temps dont les comités et groupes de travail créés pour la session pourront avoir besoin pour présenter leurs rapports à l’Assemblée ; (iii) de la préparation en temps voulu du projet de rapport dans toutes les langues de travail de la Commission ; et (iv) de la nécessité de bénéficier des services d'interprétation disponibles. Le Président rappellera aux participants que la plénière se scindera en comités et groupes de travail/de rédaction établis pour la session dans la matinée du samedi 20 juin. Il priera les États membres de limiter leurs interventions en plénière à trois minutes chacune, si possible, et invitera les conférenciers à limiter leurs exposés à 10 minutes chacun, également si possible. 2.5 CONFÉRENCES À LA MÉMOIRE D'ANTON BRUUN ET DE N. K. PANIKKAR Documents d’information :IOC-XXV/Inf.2Présentation et résumé analytique des conférences à la mémoire d’Anton Bruun, 2009IOC-XXV/Inf.3Présentation et résumé analytique des conférences à la mémoire de N. K. Panikkar, 2009Le Président présentera ce point. Le Secrétaire exécutif, en consultation avec le Bureau de la COI, a invité M. Trevor J. McDougall, président du Groupe de travail scientifique 127 du SCOR-AISPO, à donner une Conférence à la mémoire d'Anton Bruun sur « La thermodynamique et l'équation d'état de l'eau de mer ». Cette dernière servira également de prélude à l’examen par l’Assemblée du point 4.3.2.1 de l’ordre du jour, au titre duquel elle sera invitée à adopter la nouvelle formule TEOS-10 en lieu et place de l’actuelle équation d'état de l'eau de mer (EOS-80), qui est la norme de l’UNESCO en la matière. M. McDougall recevra à cette occasion la médaille Anton Bruun. Soulignant que le renforcement des capacités a un rôle important à jouer en permettant aux États membres de participer en connaissance de cause à la gouvernance des océans, la Conférence à la mémoire de N. K. Panikkar porte traditionnellement sur le transfert de technologies ou le développement des capacités. Cette année, M. V. Ittekkot, directeur du Centre d'écologie tropicale marine de Brême (Allemagne) donnera une conférence sur le thème « La recherche : outil efficace de développement des capacités ». La toute première médaille N. K. Panikkar sera remise à M. Ittekkot à cette occasion. 3. RAPPORTS STATUTAIRES 3.1 DÉCLARATION DU PRÉSIDENT SUR LA SITUATION DE LA COI [Article 8.1 (a) du Règlement intérieur] Conformément à l'article 8.1 (a) du Règlement intérieur, le Président fera une déclaration sur les activités récentes de la Commission et ses perspectives pour les années à venir. DÉCISION 3.1 : L'Assemblée sera invitée à prendre note de la Déclaration du Président sur la situation de la Commission. 3.2 RAPPORT DU SECRÉTAIRE EXÉCUTIF SUR LA MISE EN ŒUVRE DU PROGRAMME ET BUDGET (2008-2009) ET INTRODUCTION AU PROJET DE PROGRAMME ET DE BUDGET POUR 2010-2011 [Article 8.1 (b) et (c) du Règlement intérieur ; Article 49.1 du Règlement intérieur ; Rés. XXIV-15 ; Rés. EC-XLI.5] Documents de travail :IOC-XXV/2 Annexe 1Rapport du Secrétaire exécutif de la COI sur la mise en œuvre du programmeIOC-XXV/2 Annexe 1 Add.1SISTER Follow-up Qualitative Report for the IOC IOC-XXV/2 Annexe 1 Add.2 Implementation of IOC Governing Bodies’ Resolutions IOC-XXV/2 Annexe 2Rapport intérimaire sur l'exécution du budget (2008) et fonds prévus pour 2009IOC-XXV/2 Annexe 3Projet de programme et de budget de la COI pour 2010-2011Rapport : Rapport annuel n° 15 de la COIIOC Annual Report 2008 Référence : IOC/EC-XLI/2 Annexe 4Projet de plan d'opérations de la COI pour 2008-2009-Monaco Declaration-2nd International Symposium on the Ocean in a high-Co2 World, Monaco, 6-9 octobre 2008 Conformément à l’article 30 du Règlement intérieur, le Secrétaire exécutif fera rapport sur la mise en œuvre du Programme et budget de la Commission pour 2008-2009 et les progrès accomplis dans la mise en œuvre de la Stratégie biennale de la COI et du plan d'opérations pour 2008-2009 (Annexe de la résolution XXIV-2). Il présentera le Projet de programme et de budget pour 2010-2011, qui sera examiné pendant l’Assemblée par le Comité financier, lequel est chargé des questions relatives au Programme et budget. Dans son rapport, le Secrétaire exécutif évoquera le 2e Colloque sur l'océan dans un monde à forte concentration de CO2, organisé sous le haut patronage de S. A. S. le Prince Albert II de Monaco. Lors de ce colloque, 220 scientifiques de 32 pays se sont réunis pour faire le point des connaissances sur l’acidification des océans et ont publié une « Synthèse à l’intention des responsables politiques – Rapport sur les priorités de recherche », ainsi que la « Déclaration de Monaco ». Comme suite à cette réunion, la COI et ses partenaires (le GIEC et la Royal Society de Londres) sont convenus de reconduire ce colloque tous les quatre ans. Le Secrétaire exécutif indiquera également que, pour faire suite à la résolution 60/30 de l’Assemblée générale des Nations Unies, la COI et le PNUE, en tant qu’institutions chefs de file, ont élaboré le rapport sur l'Évaluation des évaluations, point de départ de la création d’un Mécanisme de notification et d'évaluation systématiques à l'échelle mondiale de l'état du milieu marin, y compris les aspects socioéconomiques. Ce rapport sera soumis à l’examen de l’Assemblée générale des Nations Unies en 2009. S’agissant des activités mises en œuvre par la COI au lendemain du tsunami qui a frappé l'océan Indien en décembre 2004, il soulignera les réalisations remarquables des États membres de l'océan Indien qui ont lancé, en 2008 et 2009, trois nouveaux centres nationaux d’alerte aux tsunamis parfaitement opérationnels (Australie, Inde et Indonésie), visant à devenir des centres de veille régionaux dans le cadre du Groupe intergouvernemental de coordination du Système d'alerte aux tsunamis et de mitigation dans l'océan Indien. Le Secrétaire exécutif présentera également le Projet de programme et de budget pour 2010-2011 proposé pour la COI, qui s’appuie sur la Stratégie à moyen terme de l'UNESCO pour 2008-2013 (34 C/4), la Stratégie à moyen terme de la COI pour 2008-2013 (résolution XXIV-2), la décision 180 EX/21 et la résolution EC-XLI.5 de la COI intitulée « Préparation du Projet de programme et de budget de la COI pour 2010-2011 ». Dans sa présentation du Projet de programme et de budget de la COI pour 2010-2011, le Secrétaire exécutif expliquera que ce projet a été élaboré dans le cadre du plafond de 671 millions de dollars des États-Unis correspondant à un scénario de croissance réelle zéro, l’enveloppe budgétaire proposée pour la COI se montant à 9 555 600 dollars. Il fera observer que le ratio traitements/activités pour cette période sera plus élevé, essentiellement du fait que le coût réel des traitements a été comptabilisé au titre des dépenses de personnel et non incorporé dans le budget du programme. Cette façon de procéder s’inscrit dans la logique de l’application par l’ONU et l’UNESCO des règles administratives et relatives au personnel qui régissent la cessation de service des consultants de longue durée. Ces changements font suite au soutien apporté par le Directeur général de l’UNESCO à un renforcement des effectifs de la COI, demande formulée à plusieurs reprises par l’Assemblée. L’aide financière accordée par l’Australie au Bureau de Perth et une réduction des coûts du Bureau de Brasilia se sont traduites par une relative augmentation des fonds disponibles pour certains programmes. Le Secrétaire exécutif, compte tenu du fait que c’est la dernière fois qu’il fait rapport à l’Assemblée de la COI réunie en séance plénière sur les questions stratégiques et de programme, résumera son point de vue en ce qui concerne le positionnement stratégique général de la COI ces dix dernières années, par rapport à l’UNESCO, au système des Nations Unies et à ses programmes et institutions spécialisés, aux ONG et aux principaux acteurs participant aux activités de la COI. DÉCISION 3.2 : L'Assemblée sera invitée à : (i) prendre note du rapport du Secrétaire exécutif sur la mise en œuvre du Programme et budget (2008-2009) de la Commission ; et (ii) conseiller le Comité financier sur la finalisation du Projet de programme et de budget pour 2010-2011. 3.3 RAPPORT SUR LES ACTIVITÉS DE LA COI (2007-2008) À LA 35e SESSION DE LA CONFÉRENCE GÉNÉRALE DE L'UNESCO [Article 3.2 des Statuts ; Article 49.2 du Règlement intérieur] Document de travail :IOC-XXV/6Projet de rapport de la Commission océanographique intergouvernementale sur ses activités (2007-2008)Le Secrétaire exécutif présentera ce point. À sa 30e session en 1999, la Conférence générale de l'UNESCO a approuvé une modification des Statuts de la COI, tout en confirmant son autonomie fonctionnelle et son obligation de rendre compte directement à la Conférence générale. Les rapports biennaux qui ont suivi le rapport du Commissaire aux comptes [165 EX/29 Add. Rapport financier et états financiers vérifiés de l'UNESCO pour l'exercice clos le 31 décembre 2001 et Rapport de la Commissaire aux comptes] ont mis l'accent sur les réalisations de la COI par rapport aux principaux résultats escomptés dans la Stratégie à moyen terme 2002-2007 de l'UNESCO (31 C/4), avec une brève section décrivant les résultats obtenus pour chaque axe d'action (selon la structure du C/5). Le rapport de la COI à la 35e session de la Conférence générale sera axé essentiellement sur les réalisations de la COI et ses résultats en ce qui concerne la Stratégie à moyen terme de l'UNESCO pour 2008-2013 (34 C/4). Une courte section porte sur la mise en œuvre des trois axes d’action de la COI prévus dans l’actuel Programme et budget (34 C/5). Grâce à cette structure, la COI commence à aligner pleinement ses rapports sur le calendrier de la Conférence générale et la mise en œuvre de la Stratégie à moyen terme de l'UNESCO pour 2008-2013 (34 C/4). DÉCISION 3.3 : L'Assemblée sera invitée à prendre note du rapport du Secrétaire exécutif sur les activités de la COI (2007-2008) à la 35e session de la Conférence générale de l’UNESCO (document IOC-XXV/6). Ce rapport, dans sa version actuelle ou tel qu’il aura été modifié par l’Assemblée, sera présenté à la Conférence générale à sa 35e session (Paris, 323 octobre 2009) sous la cote 35 C/REP/8.4. questions de programme appelant une décision de l’Assemblée 4.1 QUESTIONS DE POLITIQUE GÉNÉRALE, CONVENTIONS ET ACCORDS DANS LE CADRE DU SYSTÈME DES NATIONS UNIES 4.1.1 Préparatifs en vue de la célébration du 50e anniversaire de la COI (1960-2010) et de la Table ronde ministérielle à la 35e session de la Conférence générale de l’UNESCO [Rés. XXIV-4 ; Rés. EC-XLI.2 ; Rés. EC-XLI.1] Document d’information :IOC/INF-1257Progress in the Preparation for the 50th Anniversary of the Intergovernmental Oceanographic Commission of UNESCORéférences : Rés. XXIV-4Le 50e anniversaire de la Commission océanographique intergouvernementale de l'UNESCO (voir le rapport IOC-XXIV/3)Rés. EC-XLI.2Le 50e anniversaire de la Commission océanographique intergouvernementale de l'UNESCO (voir le rapport IOC/EC-XLI/3)Rés. EC-XLI.1L’avenir de la COI (voir le rapport IOC/EC-XLI/3)4.1.1.1 Préparatifs en vue de la célébration du 50e anniversaire de la COI M. Iouri Oliounine, consultant de la COI pour les préparatifs du 50e anniversaire, présentera ce point. Par les résolutions XXIV-4 et EC-XLI.2, la Commission a décidé de célébrer le 50e anniversaire de la COI (1960-2010) de juin 2010 à octobre 2011. Elle a estimé que le 50e anniversaire offrirait l'occasion de démontrer aux gouvernements et au public la valeur et l'importance des réalisations de la Commission. Le Conseil exécutif de la COI, à sa 41e session, a adopté les « grandes lignes du Plan d'action indicatif de la COI » en vue de cette célébration (Rés. EC-XLI.2, Annexe) et prié le Secrétaire exécutif de la COI de prendre les mesures appropriées pour mettre en œuvre le plan d'action de la COI en vue du 50e anniversaire. Le document IOC-XXV/INF-1257 fait le point sur l'état d'avancement des préparatifs du 50e anniversaire. L'Assemblée sera informée : (i) des résultats des négociations avec l’Organisation des Nations Unies concernant la possibilité que la 43e session du Conseil exécutif de la COI se tienne au Siège de l’ONU, à New York, en 2010 ; (ii) de la conception du logo, de bannières et autres supports promotionnels ; (iii) des propositions des États membres de la COI prévoyant d’accorder une aide en nature et financière pour la célébration de l'anniversaire ; (iv) de l'éventuelle contribution de la COI à l'EXPO 2010 et l'EXPO 2012 ; (v) des négociations avec la NOAA (États-Unis d’Amérique) concernant la possibilité de créer un « prix pour les jeunes spécialistes de la mer ». La page Web du 50e anniversaire sera présentée dans le cadre du site de la COI. L'ancien Président de la COI, David Pugh, informera l'Assemblée de l’état d’avancement de l’ouvrage sur l'histoire de la COI et des plans en vue de sa publication. DÉCISION 4.1.1.1 : L'Assemblée sera invitée à : (i) noter les progrès accomplis ; (ii) donner un avis quant au développement ultérieur de cette initiative ; (iii) déterminer (a) le thème de la conférence commémorative prévue en 2011 ; (b) les mesures à prendre concernant la contribution de la COI aux EXPO 2010 et 2012 ; (c) le soutien financier à apporter à la célébration.4.1.1.2 Table ronde ministérielle à la 35e session de la Conférence générale de l'UNESCO Le Secrétaire exécutif de la COI présentera ce point. La décision du Directeur général de l'UNESCO d'organiser cette Table ronde ministérielle est dictée par la nécessité de mobiliser le soutien efficace des États membres aux fins de la mise en place, sous l’égide de l’Organisation des Nations Unies, du Mécanisme de notification et d'évaluation systématiques à l'échelle mondiale de l'état du milieu marin, y compris les aspects socioéconomiques, dans le cadre du Plan de mise en œuvre du Sommet mondial pour le développement durable (Johannesburg, 26 août – 4 septembre 2002). Le Secrétaire exécutif de la COI rendra compte de l'avancement des préparatifs de la Table ronde proposée et présentera les actions futures en la matière. Cette année, la COI et le PNUE soumettent à l'Assemblée générale des Nations Unies un rapport sur le déroulement de la phase de démarrage du mécanisme susmentionné : une Évaluation des évaluations, qui proposera plusieurs options pour procéder à la première évaluation intégrée de l'état des océans à l'échelle mondiale, y compris différentes options pour les évaluations régionales, supra-régionales et thématiques. La mise en place, par l'Assemblée générale des Nations Unies, d’un dispositif institutionnel de suivi des océans constitue un engagement majeur et une contribution essentielle à l'amélioration de la gouvernance des océans que doit assumer la communauté internationale (voir aussi le point 4.2.2). Les participants à la Table ronde seront invités à débattre du rôle particulier joué par les Nations Unies dans l'établissement d'un cadre juridique pour la gouvernance des océans et de l’apport de l'UNESCO et de sa COI à travers les contributions décisives des sciences de la mer permettant d'évaluer de manière précise et impartiale l'état du milieu océanique et de conseiller les responsables et les décideurs. DÉCISION 4.1.1.2 : L'Assemblée sera invitée à : (i) prendre acte de la convocation de cette Table ronde ministérielle par le Directeur général de l'UNESCO ; (ii) s'associer à l'organisation de cet événement afin qu’il soit une réussite ; (iii) fournir un financement extrabudgétaire afin d'assurer le succès de la Table ronde et son suivi. 4.1.2 Examen des prolongements de l'Année polaire internationale (API) (2007-2009) [Décision de la 41e session du Conseil exécutif, point 4.3.1, par. 209] Documents d’information :Rapport spécial OMM-CIUSThe State of Polar Research http://www.ipy.org/index.php?/ipy/detail/ state_of_polar_research/Observing the Arctic-Déc. 2008Report of the Sustaining Arctic Observing Networks (SAON) Initiating Group (www.arcticobserving.org)Rapports du GOOS n° 166Southern Ocean Observing System (SOOS) Final ReportM. David Carlson, directeur du Bureau international du programme de l'API, présentera ce point. Le Conseil exécutif de la COI à sa 37e session (Paris, 23-29 juin 2004), par sa résolution EC-XXXVII.3, a apporté son soutien à l'API. À sa 39e session (Paris, 21-28 juin 2006), le Conseil exécutif a convenu que le GOOS, la JCOMM et l'IODE devraient jouer un rôle actif dans l'Année polaire internationale, et a exhorté les États membres de la COI à fournir des ressources suffisantes pour mettre en œuvre toutes les propositions relatives à l'océanographie contenues dans le Plan de l'API. L'Assemblée, à sa 24e session (Paris, 19-28 juin 2007), a décidé par sa résolution XXIV-7 que le GOOS devrait « élaborer des plans et obtenir des engagements afin de créer et d'entretenir des réseaux d'observation de l'océan dans les régions polaires, dans le prolongement des activités de l'Année polaire internationale, tout en tenant compte de l'importance de préserver les milieux concernés ». À cette même session, l'Assemblée a invité l'IODE à « collaborer avec les acteurs de l'Année polaire internationale (API) pour veiller à ce que toutes les données recueillies dans le cadre des projets de l'API soient gérées, diffusées et archivées de manière professionnelle ». Le Conseil exécutif de la COI, à sa 41e session (Paris, 24 juin – 1er juillet 2008), a décidé que l'examen des prolongements de l'API serait inscrit à l'ordre du jour de la 25e session de l'Assemblée de la COI [Rés. EC-XXXVII.3 ; Instr. ECXXXIX, point 4.1.3, par. 76 ; document IOC-XXIV, par. 126 ; Déc. EC-XLI, point 4.3.1, par. 209]. De nombreux États membres de la COI ont contribué de façon importante au programme de recherche et d'observations mené à bien au cours de l'API et qui a donné d'excellents résultats. L'un des prolongements majeurs de l’Année polaire internationale tient au rôle de catalyseur qu’elle aura joué, en incitant à combler les lacunes de longue date du Système mondial d'observation de l'océan pour ce qui est des régions polaires. Parmi les plans indiquant comment les systèmes régionaux dans ces zones de haute latitude pourraient être perfectionnés, figurent le rapport des réseaux d’observation durables de l’Arctique (www.arcticobserving.org) et le Système d'observation de l'océan Austral. En outre, la COI est désormais potentiellement bien placée pour rejoindre l'OMM, le CIUS et les autres organisations partenaires en tant que co-organisateur actif des initiatives qui pourraient donner un prolongement à l’API dans le cadre de sa mission scientifique interdisciplinaire élargie. DÉCISION 4.1.2 : L'Assemblée sera invitée à : (i) maintenir des systèmes d'observation de l'océan bénéficiant d’un soutien multilatéral dans les océans arctique et austral à titre de contributions régionales au GOOS, la mise en œuvre relevant de la JCOMM et l'échange de données et la gestion à long terme étant assurés par l'IODE ; (ii) allouer des ressources suffisantes au secrétariat de la COI au titre du budget ordinaire, par des contributions extrabudgétaires et par des détachements de personnel afin de permettre à la COI de coordonner efficacement ces systèmes d'observation régionaux dans les hautes latitudes en coopération avec les organismes partenaires ; (iii) adopter le projet de résolution XXV-(4.1.2), tel quel ou tel qu'amendé par l'Assemblée plénière à la présente session. 4.1.3 Relations avec le secrétariat de la Convention sur la diversité biologique [Article 8.1 (g) du Règlement intérieur] Documents d’information :Série technique de la COI n° 84Global Open Oceans and Deep Seabed (GOODS) - Biogeographic ClassificationDécision IX/20 de la COPDiversité biologique marine et côtière (http://www.cbd.int/decision/cop/?id=11663)Le Secrétaire exécutif présentera ce point. Cette activité relève de l’axe d’action 2 du grand programme II de l’UNESCO (34 C/5) : Océans et zones côtières : améliorer la gouvernance et encourager la coopération intergouvernementale à travers les sciences et les services océaniques (rubrique « conserver la biodiversité et permettre l'utilisation durable des habitats marins »). Elle répond également à l'Objectif de haut niveau 3 de la Stratégie à moyen terme de la COI : Sauvegarde de la bonne santé des écosystèmes océaniques. Le Conseil exécutif de la COI, à sa 41e session (Paris, 24 juin – 1er juillet 2008), a réaffirmé que la COI devait collaborer avec le secrétariat de la CDB et faire preuve d’initiative pour promouvoir et protéger la biodiversité marine. Les domaines se prêtant à la collaboration sont nombreux mais deux d'entre eux ont trait à des questions clés pour l’orientation des politiques à l’échelon mondial : les espèces exogènes invasives et l'identification des aires marines ne relevant pas des juridications nationales et nécessitant une protection (en haute mer). En mai 2008, la neuvième Conférence des Parties (COP) à la Convention sur la diversité biologique (CDB) a adopté des critères scientifiques (décision IX/20, Annexe I) pour l’identification d’aires marines d’importance écologique ou biologique devant être protégées dans la haute mer et les habitats des grands fonds marins, ainsi que des orientations scientifiques (décision IX/20, Annexe II) afin d’établir un réseau représentatif d’aires marines protégées. La COP a en outre invité les autres gouvernements et les organisations concernées à appliquer ces critères scientifiques, selon qu’il convient. La COI a contribué à cette initiative de la CDB et au débat international sur les critères d'identification des aires marines d'importance écologique ou biologique nécessitant une protection en publiant l'ouvrage conjoint COI-MAB intitulé Global Open Oceans and Deep Seabed (GOODS) – Biogeographic Classification (IOC/2009/TS/84), réalisé en collaboration avec l'Australie, le Canada, l'Allemagne, le Mexique et l'UICN. Des informations seront également communiquées à l'Assemblée sur le rapport de la COI soumis au secrétariat de la CDB concernant la contribution de la COI à la mise en œuvre du programme de travail de la Convention en matière de diversité biologique marine et côtière, afin qu'il soit examiné par l'Organe subsidiaire de la CDB chargé de fournir des avis scientifiques, techniques et technologiques (SBSTTA) lors de sa 14e réunion (Bonn, Allemagne, juin 2010). DÉCISION 4.1.3 : L'Assemblée sera invitée à : (i) prendre acte de la collaboration entre la COI et le secrétariat de la CDB ; (ii) donner des orientations supplémentaires au Secrétaire exécutif de la COI pour qu’il soit à même de mettre en œuvre pleinement la Stratégie à moyen terme de la COI et que ses objectifs de haut niveau puissent être atteints. 4.1.4 Rapport de la neuvième session de l'Organe consultatif d'experts sur le droit de la mer de la COI (IOC/ABE-LOS IX) [Article 48.3 du Règlement intérieur] Rapport :IOC/ABE-LOS IX/3Rapport de la neuvième session de l'Organe consultatif d'experts sur le droit de la mer de la COI, UNESCO, Paris, 30 mars – 3 avril 2009Le Président de l'Organe consultatif d'experts de la COI sur le droit de la mer, M. Elie Jarmache, présentera ce point. Il rendra compte des progrès réalisés lors de la neuvième session de l’ABELOS/COI (Paris, 30 mars - 3 avril 2009). Il fera le point sur l’état d’avancement des tâches confiées à l'Organe consultatif en vertu de la résolution XXIII-8 qui demandait à l'ABE-LOS/COI de proposer des principes directeurs pratiques concernant le déploiement en haute mer de flotteurs susceptibles de dériver dans les ZEE, le déploiement dans les ZEE de flotteurs et de bouées dérivantes, et le déploiement de XBT dans les ZEE par des navires occasionnels. Il rendra également compte de la mise en œuvre de la résolution EC-XLI.4 en mettant en évidence les réactions des États membres concernant l’action de l’ABE-LOS/COI en général, et les « Principes directeurs pour la mise en œuvre de la résolution XX-6 de l'Assemblée de la COI concernant le déploiement de flotteurs-profileurs en haute mer dans le cadre du programme Argo » en particulier. M. Jarmache informera ensuite l’Assemblée que l’Organe consultatif d'experts sur le droit de la mer, à sa neuvième session, a invité l’Assemblée à examiner à sa 25e session (Paris, 1625 juin 2009) les recommandations ci-après tendant à ce que : (i) le Secrétaire exécutif de la COI établisse, pour examen par le Conseil exécutif de la COI à sa 43e session (2010), deux documents de travail distincts traitant de façon approfondie de l’état de mise en œuvre des « Critères et principes directeurs de la COI concernant le transfert de techniques marines » (IOC/INF-1203), ainsi que de la « Procédure pour l'application de l'article 247 de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer par la Commission océanographique intergouvernementale de l'UNESCO » (IOC/INF-1222). Ces documents devraient notamment comporter des propositions précises pour remédier efficacement au défaut d’application que connaissent actuellement les textes de l’ABE-LOS/COI susmentionnés et pour recenser les obstacles à leur mise en œuvre ; (ii) le Secrétaire exécutif de la COI publie une lettre circulaire demandant aux États membres d’accorder l’attention qui convient aux « Principes directeurs pour la mise en œuvre de la résolution XX-6 de l'Assemblée de la COI concernant le déploiement de flotteurs-profileurs en haute mer dans le cadre du programme Argo » (Annexe à la résolution EC-XLI.4), de préférence en en reproduisant l’intégralité dans ladite lettre circulaire ; (iii) le Secrétaire exécutif de la COI publie une lettre circulaire contenant des informations actualisées sur les pays qui ont demandé à recevoir une notification conformément à la résolution EC-XLI.4 ; (iv) le Secrétaire exécutif, lorsqu’il entreprendra de mettre au point, avec les États membres et les organes compétents, des procédures concrètes et systématiques pour appliquer les Principes directeurs contenus dans la résolution EC-XLI.4, envisage la possibilité de concevoir un mécanisme automatique pour avertir les opérateurs de la possibilité qu’un ou plusieurs de leurs flotteurs dérivent dans la ZEE d’un État membre ayant demandé à recevoir la notification visée dans les Principes directeurs, afin de les aider à adresser ladite notification aux États en question, en respectant pleinement les procédures énoncées dans les Principes directeurs ; (v) le Secrétaire exécutif de la COI publie une lettre circulaire contenant des informations actualisées sur les points focaux nationaux du programme Argo ; (vi) le Secrétaire exécutif de la COI publie une nouvelle lettre circulaire invitant les États membres de la COI à répondre ou à mettre à jour leurs réponses, le cas échéant, au questionnaire n° 3 sur les Pratiques des États dans le domaine de la recherche scientifique marine et du transfert de techniques marines, afin de permettre au Sous-Groupe de l'ABE-LOS/COI sur la pratique des États membres concernant l'application des Parties XIII et XIV de l'UNCLOS d’établir une version réactualisée du document IOC/ABE-LOS VIII/8, qui figurera dans une publication à paraître à l’occasion du 50e anniversaire de la COI et qui sera largement mise en avant sur le site Web de la Commission. Il est en outre recommandé que le Secrétaire exécutif soumette à l’examen de l’ABE-LOS/COI, à sa 10e session, un rapport sur cette version réactualisée ; (vii) le Sous-Groupe de l'ABE-LOS/COI sur la pratique des États membres concernant l'application des Parties XIII et XIV de l'UNCLOS poursuive ses travaux par correspondance, en coordination avec l’UN/DOALOS, pour tirer des conclusions des données et informations contenues dans le document IOC/ABE-LOS VIII/8, et présente un rapport à l’ABE-LOS/COI pour examen à sa 10e session ; (viii) le Secrétaire exécutif de la COI, prenant notamment en considération les conclusions pertinentes du document IOC/ABE-LOS VIII/8, s’attache à promouvoir activement la maintenance du Fichier d’experts créé par l’Assemblée à sa 23e session, afin d’apporter une réponse rapide aux États membres qui sollicitent un avis ou des orientations sur la mise au point de textes législatifs et de pratiques concernant la recherche scientifique marine et le transfert de techniques marines ; (ix) le Secrétaire exécutif de la COI invite le représentant de la Division des affaires maritimes et du droit de la mer de l’ONU à continuer à faire rapport, à la 10e session de l’ABE-LOS/COI, sur les activités de la Division et sur l’actualisation, sous la coordination de la Division, de la publication intitulée « Recherche scientifique marine : guide pour l'application des dispositions pertinentes de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer » ; (x) un soutien logistique approprié, y compris un appui en personnel de secrétariat permanent, soit fourni pour assurer le bon fonctionnement de l’ABE-LOS/COI, en particulier lors de ses réunions futures. DÉCISION 4.1.4 : L'Assemblée sera invitée à : (i) statuer sur les recommandations susmentionnées ; (ii) donner des orientations sur les travaux que l’ABE-LOS/COI doit encore accomplir, compte tenu de l’état de mise en œuvre des mandats assignés par les organes directeurs de la COI.4.2 PROCÉDURES ET POLITIQUES DE GESTION SUSCEPTIBLES D'ASSURER LA VIABILITÉ DU MILIEU CÔTIER ET MARIN ET DE SES RESSOURCES (OBJECTIF DE HAUT NIVEAU 4) 4.2.1 Données et informations 4.2.1.1 Rapport de la vingtième session du Comité de la COI sur l'Échange international des données et de l'information océanographiques (IODE-XX) [Article 48.3 du Règlement intérieur] Rapport :IOC/IODE-XX/3sRésumé exécutif de la vingtième session du Comité de la COI sur l'Échange international des données et de l'information océanographiques, Beijing (Chine), 4-8 mai 2009Information :IOC/IODE-XX/3Rapport de la vingtième session du Comité de la COI sur l'Échange international des données et de l'information océanographiques, Beijing (Chine), 4-8 mai 2009 (anglais seulement)Les coprésidents de l’IODE, Mme Malika Bel Hassen-Abid et M. Greg Reed, présenteront ce point. Le programme relatif à l’IODE a contribué à la Stratégie biennale de la COI pour 2008-2009 (résolution XXIV-2) par le biais de deux objectifs de haut niveau de la Commission : Objectif de haut niveau de la COI 2 « Atténuation des effets du changement et de la variabilité climatiques et adaptation à ces phénomènes » et en particulier 2b (Contribuer à l'amélioration des prévisions climatiques grâce à l'observation de l'océan et à l'étude des processus océaniques à l'échelle régionale et mondiale) par le biais de (i) l’amélioration de l’accès mondial aux observations de l’océan, y compris par des accords sur des normes et des directives techniques obtenus grâce au Portail de données océanographiques de la JCOMM/IODE et à des activités similaires (ce qui contribue aussi à l’action 1a) ; (ii) du renforcement des capacités en matière d’observations océaniques, de gestion des données et de l’information et de mise au point de produits et services dans toutes les régions de la COI grâce à des réseaux intégrés IODE/ODIN-GOOS/GRA et COI/ICAM-JCOMM (liens avec les actions 3c, 4a, 4b). Résultats obtenus : (i) Le « projet pilote de normes de gestion des données océanographiques (ODS) » ( HYPERLINK "http://www.oceandatastandards.org/" http://www.oceandatastandards.org) a été mis en place. Il permettra de recommander des normes à la COI et à l’OMM ; (ii) un groupe directeur conjoint pour le Portail de données océanographiques de l’IODE ainsi que la création du projet pilote du WIGOS pour la JCOMM. Il a élaboré un projet de plan, un plan de mise en œuvre, ainsi qu’une stratégie pour passer en revue les progrès accomplis compte tenu des risques, du compromis à trouver entre la date d’exécution du projet, son coût et les ressources disponibles, et de la qualité des résultats attendus. Objectif de haut niveau de la COI 3 « Sauvegarde de la bonne santé des écosystèmes océaniques » et en particulier 3c (Définir et mener à bien les activités de renforcement des capacités nécessaires pour préserver la santé des écosystèmes océaniques en mettant l'accent sur les besoins régionaux) grâce à la mise en place de structures intégrées de coopération régionale en se concentrant sur le renforcement des capacités et la collaboration à l’échelon régional (ODIN de l’IODE). Résultats obtenus : (i) La troisième phase du projet ODINAFRICA (Réseau de données et d'information océanographiques pour l'Afrique), associant 25 États membres d’Afrique, s’est achevée en mars 2009. Une proposition en faveur d’une quatrième phase (ODINAFRICA-IV) a été soumise au Gouvernement des Flandres (Belgique) qui a accepté de la financer ; elle démarrera en avril-mai 2009 ; (ii) un projet de création d’un « Atlas marin des Caraïbes » sera lancé en avril 2009 ; (iii) un projet concernant la mise en place de l’ODIN-PIMRIS (Réseau régional des bibliothèques marines du Pacifique) sera lancé ; il portera sur la création d’un réseau régional de partage des ressources bibliographiques et de diffusion de l’information entre petites îles de la région Pacifique ; (v) le projet OceanTeacher a été mis en œuvre avec succès entre 2005 et décembre 2008. Une proposition concernant l’« Académie OceanTeacher » a été soumise au Gouvernement des Flandres (Belgique) qui a accepté de la financer. Le projet sera lancé en avril-mai 2009. Conformément à l’article 48.3 du Règlement intérieur, les coprésidents de l’IODE feront rapport sur les conclusions de la vingtième session du Comité de la COI sur l'Échange international des données et de l'information océanographiques (Beijing, 4-8 mai 2009). Ils proposeront un résumé des décisions prises et des recommandations formulées par l’IODE à sa vingtième session. Ils évoqueront en particulier : (i) le plan de travail en vue de la poursuite du développement de l’ODP ; (ii) la révision du mandat du GE-BICH, en vue de la collaboration entre la COI et l’OBIS ; (iii) la révision du mandat de l’ETDMP de la JCOMM-IODE ; (iv) les modalités futures de l’archivage à long terme en toute sécurité des données océanographiques ; (v) la publication des données ; (vi) la coopération avec d’autres programmes (liés au Plan stratégique de la COI pour la gestion des données et de l'information océanographiques) ; et (vii) les besoins futurs en matière de renforcement des capacités. DÉCISION 4.2.1.1 : L’Assemblée sera invitée à : (i) prendre note du Résumé exécutif de la vingtième session de l’IODE et des recommandations qu’il contient, en particulier en ce qui concerne leurs incidences financières ; (ii) adopter le projet de résolution XXV-(4.2.1.1) tel qu’amendé par l’Assemblée pour le rendre pleinement conforme au Projet de programme et budget de la Commission qui doit être examiné à la présente session.4.2.1.2 Collaboration de la COI avec le système d’informations biogéographiques relatives aux océans (OBIS) [Article 8.1 (b) du Règlement intérieur ; instruction EC-XLI, point 4.4.2, par. 286] Document de travail :IOC/EC-XXV/2 Annexe 4Résumé de la coopération proposée entre la COI et OBISDocuments d’information :Rapport de réunion de travail n° 209Collaboration between the IOC and OBIS toward the Long-Term Management, Archival and Accessibility of Ocean Biogeographic Data (Ostende, Belgique, 24-26 novembre 2008)IOC/INF-1258OBIS Programme Proposal – Business PlanManuels et guides de la COI n° 51IOC Strategic Plan of Oceanographic Data and Information Management (2008-2011)IOC/IODE-XX/3 (voir le point 5.1.1.2 et la déclaration de l’IODE sur l’avenir de l’OBIS)Rapport succinct de la 20e session du Comité de la COI sur l’échange international des données et de l’information océanographiques, Beijing, Chine, 4-8 mai 2009Références :Résolution XXII-6 de la COIPolitique de la COI en matière d’échange de données océanographiques (voir le rapport publié sous la cote IOC-XXII/3)Résolution XXIV-9 de la COIPlan stratégique de la COI pour la gestion des données et de l’information océanographiques (voir le rapport publié sous la cote IOC-XXIV/3)M. Geoffrey Holland, consultant de la COI et ancien président de la Commission océanographique, présentera ce point. Il y a peu de temps encore, la biodiversité des océans était largement inexplorée et impossible à décrire ; cependant, depuis près d’une décennie, des scientifiques collaborent, par le biais du Census of Marine Life (CoML - Centre d’études de la vie marine) ( HYPERLINK "http://www.coml.org" www.coml.org) à l’évaluation de la diversité de la vie marine dans tous les océans du monde. Le système d’informations biogéographiques relatives aux océans (OBIS) est la composante intégration des données du CoML et est ouverte aux contributions de toutes provenances. Néanmoins, l’avenir de l’OBIS est incertain puisque son financement s’arrête en 2010. Des fonds privés ont permis le démarrage de cette initiative, mais ce sont les gouvernements et le public qui en seront les ultimes bénéficiaires et c’est à eux qu’il incombe d’en assurer la poursuite. La COI a reconnu qu’il y avait une lacune dans le traitement des données biologiques relatives aux océans et l’IODE a récemment pris plusieurs mesures pour résoudre ce problème. Dans ce contexte, le Secrétaire exécutif de la COI a proposé, lors de la réunion du Conseil d’administration de l’OBIS (Rome, 2829 avril 2008), d’étudier un cadre institutionnel visant à maintenir le système OBIS. Le Conseil d’administration a approuvé cette proposition qui a été soumise au Conseil exécutif de la COI à sa 41e session (24 juin - 2 juillet 2008). Le Conseil exécutif a estimé que l’OBIS pourrait constituer à l’avenir un élément ou un partenaire extrêmement prometteur pour l’IODE et a approuvé le souhait du Conseil d’administration de l’OBIS d’étudier différents scénarios en vue de resserrer les liens entre la COI et l’OBIS, y compris l’éventuelle adoption de l’OBIS par la Commission. Le Conseil a décidé d’élaborer un document à soumettre à l’Assemblée, qui décrirait différents scénarios et en indiquerait les conséquences aussi bien pour la COI que pour l’OBIS, déterminerait leurs incidences budgétaires et impliquerait, si besoin est, des consultations avec les donateurs potentiels et/ou les organisations hôtes. Grâce au soutien de la Fondation Alfred P. Sloan et du gouvernement de la Flandre (Belgique), il a été possible d’engager un consultant (G. Holland) chargé d’assurer la coordination des activités nécessaires et d’apporter son concours à une première réunion entre la COI et les experts de l’OBIS (Bureau des projets de la COI pour l’IODE, Ostende, 2426 novembre 2008). Les participants sont convenus que les Statuts de la COI (articles 2.1, 2.2 et 11) couvrent manifestement le rôle et les objectifs de l’OBIS. La politique de la COI en matière d’échange de données océanographiques (Rés. XXII-6, IOC-XXII/3, 2006) et le Plan stratégique de la COI pour la gestion des données et de l’information océanographiques 20082011 (Manuels et guides de la COI n° 51 (IOC/2008/MG/51), Rés. XXIV-9, 2007), ont également été jugés compatibles avec les politiques et objectifs de l’OBIS. Il a par ailleurs été reconnu que la mission et les objectifs de l’OBIS compléteraient les objectifs de haut niveau de la COI et par conséquent du Programme et budget de l’UNESCO (C/5). En ce qui concerne ce dernier, il est important que la COI acquière dans le domaine de la biodiversité des océans une capacité additionnelle qui viendra enrichir les programmes connexes de l’UNESCO et sa priorité relative aux questions climatiques. En conclusion, les deux solutions, qui consistent soit à adopter l’OBIS en tant que partie intégrante de l’IODE, soit à l’adopter en tant que programme distinct de la COI, étaient toutes deux valables mais les participants à la réunion préféraient que l’OBIS cherche à devenir un programme de la COI et qu’un groupe d’experts conjoint IODE-OBIS soit créé pour assurer une étroite coopération entre le programme COI/OBIS et l’IODE. Un programme OBIS distinct a été jugé mieux à même d’assurer le maintien de la capacité de collaborer au nom de la COI et de l’UNESCO avec les partenaires internationaux concernés et de conserver l’élan et la visibilité acquis dans ce domaine qui demande à être développé. À la réflexion, cependant, il apparaît que ces deux solutions ne s’excluent pas nécessairement l’une l’autre et que l’adoption, dans un premier temps, de l’OBIS en tant que partie intégrante du réseau de l’IODE pourrait faciliter son transfert initial vers la communauté intergouvernementale sans nuire à son statut final de programme indépendant de la COI. À la demande du Conseil exécutif de la COI, ces recommandations doivent être présentées au Conseil d’administration de l’OBIS (Université Rutgers, New Jersey, États-Unis d’Amérique, 2021 avril 2009) pour approbation, puis soumise à la 20e session du Comité de la COI sur l’IODE (Beijing, 48 mai 2009) et au Groupe consultatif de la COI chargé de la gestion des données et de l’information (par courrier électronique), pour observations. Un autre facteur décisif est l’achèvement des discussions avec l’actuelle institution hôte (Université Rutgers, New Jersey, États-Unis d’Amérique) afin d’obtenir une proposition officielle d’hébergement d’un bureau décentralisé COI/OBIS. À l’heure où le présent document est rédigé, de nombreuses activités importantes sont encore en cours : le plan de travail COI/OBIS demandé est encore à l’état de projet. Les observations du Conseil d’administration de l’OBIS, du Comité de la COI sur l’IODE à sa 20e session et du Groupe consultatif de la COI chargé de la gestion des données et de l’information seront présentées à l’Assemblée pour examen et adoption en même temps qu’un Plan de travail finalisé et un projet de résolution. DÉCISION 4.2.1.2 : L’Assemblée sera invitée à : (i) prendre note de la Coopération proposée entre la COI et l’OBIS ; (ii) examiner, en vue de l’adopter, le projet de résolution XXV(4.2.1.2), tel quel ou tel qu’amendé par l’Assemblée en séance plénière lors de la présente session ; (iii) prier le Secrétaire exécutif de créer un fonds-en-dépôt multidonateurs ; et (iv) veiller à ce que les fonds extrabudgétaires nécessaires pour financer l’action proposée soient disponibles.4.2.2 Mécanisme de notification et d’évaluation systématiques à l’échelle mondiale de l’état du milieu marin, y compris les aspects socioéconomiques [Article 8.1 (g) du Règlement intérieur] Documents d’information :IOC/INF-1256Évaluation des évaluations – Résumé destiné aux décideursGRAME/AHS/4/2 (établi conjointement par le PNUE et la COI)Forth Meeting of the Ad Hoc Steering Group For The « Assessment Of Assessment » of the Regular Process for Global Reporting and Assessment of the State of the Marine Environment, including Socio-economic Aspects (quatrième réunion, Paris, France, 1517 avril 2009 )A/64/…. (en attente de la référence de la DOALOS)Lettre des institutions chefs de file de l’Évaluation des évaluations adressée à l’Assemblée générale des Nations Unies Références : A/RES/60/30 Résolution adoptée par l’Assemblée générale des Nations Unies – Les océans et le droit de la merA/RES/60/111Résolution adoptée par l’Assemblée générale des Nations Unies – Les océans et le droit de la merLe Secrétaire exécutif présentera ce point. Conformément à la résolution 60/30 (2005) de l’Assemblée générale des Nations Unies, la COI et le PNUE ont été invités à assumer ensemble le rôle d’organisme chef de file de l’Évaluation des évaluations (AoA), qui devait être achevée dans un délai de deux ans en tant qu’étape préparatoire à l’établissement du Mécanisme de notification et d’évaluation systématiques à l’échelle mondiale de l’état du milieu marin, y compris les aspects socioéconomiques. Cette activité contribue à l’axe d’action 2 du grand programme II du C/5 : Océans et zones côtières : améliorer la gouvernance et encourager la coopération intergouvernementale à travers les sciences et les services océaniques (« Évaluation de l’état du milieu marin »). Elle tient également compte de l’objectif de haut niveau 4 de la Stratégie à moyen terme de la COI : Procédures et politiques de gestion susceptibles d’assurer la viabilité du milieu côtier et marin et de ses ressources. La résolution 60/30 à l’Assemblée générale des Nations Unies a créé : (i) un Groupe directeur spécial (AHSG) composé de 17 membres de l’ONU nommés par le Président de l’Assemblée générale, avec la participation des organismes des Nations Unies compétents et selon une répartition géographique équitable, chargé de superviser le bon déroulement de l’Évaluation des évaluations, et un groupe d’experts chargé de procéder à l’évaluation proprement dite des différentes évaluations régionales et mondiales existantes. Le groupe d’experts (composé de 20 experts nommés par la COI et le PNUE) a commencé ses travaux en mars 2007. Sa cinquième et dernière réunion s’est tenue à l’OMM, Genève, du 19 au 21 mars 2009. Son rapport final y a été finalisé avant d’être approuvé par le Groupe directeur spécial à sa quatrième réunion (UNESCO, Paris, 1517 avril 2009). Voir le rapport de l’AHSG publié sous la cote GRAME/AHSG/4/2. Mme Jacquie McGlade, directrice exécutive de l’Agence européenne pour l’environnement, présentera les principaux résultats et conclusions du groupe d’experts en sa qualité de coprésidente de ce groupe. Le produit final de la phase de démarrage du Mécanisme est un rapport de 144 pages, ayant fait l’objet d’un examen collégial complété par des annexes et doté d’un résumé destiné aux décideurs traduit en arabe, chinois, espagnol et français qui : (i) réunit des informations sur les évaluations scientifiques pertinentes pour entreprendre une évaluation mondiale systématique du milieu marin (y compris des évaluations portant sur des questions socioéconomiques) qui ont déjà été effectuées par des organismes des Nations Unies et des organisations créées en vertu de traités internationaux, des organisations régionales, des gouvernements nationaux et, le cas échéant, par d’autres organisations ; (ii) procède à une analyse critique de ces évaluations, en comparant par exemple les méthodes employées, les sources des données et leur portée, afin de recenser, regrouper et synthétiser les meilleures pratiques et de cerner les lacunes, notamment thématiques, des connaissances scientifiques et processus d’évaluation actuels et les incertitudes qui les accompagnent ; (iii) estime si ces évaluations ont correctement été communiquées aux décideurs aux niveaux national, régional et mondial ; et (iv) présente différentes options et un cadre en vue de l’établissement du Mécanisme de notification et d’évaluation systématiques (y compris les dispositifs organisationnels, incidences financières, etc.) et propose d’entamer la première évaluation mondiale intégrée des océans d’ici à 2010 afin d’en fournir les résultats d’ici à 20142015, lorsque la Commission du développement durable de l’ONU passera en revue les objectifs du SMDD et les engagements relatifs aux océans. En novembre 2008, l’Assemblée générale des Nations Unies a, par sa résolution 63/111, décidé de « créer un groupe de travail spécial plénier chargé de lui recommander, à sa soixante-quatrième session, un plan d’action fondé sur les conclusions de la quatrième réunion du Groupe directeur spécial (UNESCO, Paris, 1517 avril 2009) », et a prié « le Secrétaire général de convoquer pour ce groupe de travail une réunion officieuse d’une semaine en septembre 2009 au plus tard ». La réunion du Groupe de travail spécial plénier se tiendra du 31 août au 4 septembre 2009 au siège de l’ONU à New York. Le groupe est à composition non limitée, mais les organismes des Nations Unies seront invités à assister aux séances en qualité d’observateurs. Un rapport distinct de 60 pages, comprenant une lettre de couverture de la COI et du PNUE, le rapport de l’AHSG, le résumé destiné aux décideurs et certaines sections du rapport intégral (essentiellement la section 5 relative aux options et au cadre) aura été soumis au Président de l’Assemblée générale des Nations Unies en mai 2009 et dûment transmis dans les six langues officielles des Nations Unies pour être distribué au moins 14 jours avant la réunion du Groupe de travail spécial plénier afin de faciliter la discussion des résultats de l’Évaluation des évaluations. Le rapport intégral, y compris un résumé destiné aux décideurs et des annexes techniques, a parallèlement été publié à part sous la cote IOC/INF-1256. DÉCISION 4.2.2 : L'Assemblée sera invitée à : (i) prendre note du résumé destiné aux décideurs du rapport intégral sur l’Évaluation des évaluations et des propositions qu’il contient, afin de chercher à obtenir le soutien des institutions nationales compétentes pour préparer les débats du Groupe de travail spécial plénier début septembre 2009 ; (ii) se prononcer en faveur du lancement du Mécanisme de notification et d’évaluation systématiques en 2010 et, en particulier, de la réalisation de la première évaluation intégrée de l’état de l’océan dont les résultats devraient être présentés à la réunion de la Commission du développement durable (CDD) prévue pour 2014 ; (iii) prier le Secrétaire exécutif d’inclure cette initiative dans les sujets dont délibérera la Table ronde ministérielle qui sera organisée les 12 et 13 octobre 2009 dans le cadre de la 35e session de la Conférence générale de l’UNESCO, et de rechercher le soutien du PNUE, de la FAO, de l’OMI, de l’AIEA et d’autre membres de l’ONU-Océans afin d’apporter un appui concerté à cette première évaluation intégrée de l’état de l’océan ; (iv) donner au Secrétaire exécutif des indications sur les nouvelles mesures à prendre pour que la COI continue de participer pleinement au Mécanisme de notification et d’évaluation systématiques.4.2.3 Rapport de la dixième session de la Sous-Commission de la COI pour la mer des Caraïbes et les régions adjacentes (IOCARIBE-X) [Article 48.3 du Règlement intérieur] Rapport :IOC/SC-IOCARIBE-X/3sRapport exécutif de la dixième session de la Sous-Commission de la COI pour la mer des Caraïbes et les régions adjacentes (IOCARIBE), Puerto La Cruz, Venezuela, 2225 octobre 2008Documents d’information :IOC/SC-IOCARIBE-X/3Summary Report of the Tenth Session of the IOC Sub-Commission for the Caribbean and Adjacent Regions (IOCARIBE), Puerto La Cruz, Venezuela, 2225 October 2008IOC/SC-IOCARIBE/PIMS 2193Sustainable Management of the Shared Living Marine Resources of the Caribbean Large Marine Ecosystem (CLME) and Adjacent RegionsLe Président de la Sous-Commission pour l’IOCARIBE, M. Guillermo García Montero (Cuba), présentera ce point. En tant qu’organe subsidiaire principal de la COI, l’IOCARIBE (conformément à l’article 48.3 du Règlement intérieur) doit faire rapport sur ses activités à un organe directeur. M. García évoquera en particulier les faits nouveaux relatifs aux programmes centraux suivants de l’IOCARIBE pour 2009-2011 : le Système mondial d’observation de l’océan (IOCARIBE-GOOS) ; le Programme de gestion intégrée des zones côtières (ICAM) ; le Grand écosystème marin des Caraïbes (CLME) ; le Système d’alerte aux tsunamis et aux autres risques côtiers dans la mer des Caraïbes et les régions adjacentes (CARIB-EWS) ; les efflorescences algales nuisibles dans les Caraïbes et les régions adjacentes (HAB-ANCA) ; la Carte bathymétrique internationale de la mer des Caraïbes et du golfe du Mexique (IBCCA) ; l’Échange international des données et de l’information océanographiques (IODE) et le renforcement des capacités. La Sous-Commission de la COI pour la mer des Caraïbes et les régions adjacentes (IOCARIBE) a tenu sa dixième session à Puerto La Cruz (Venezuela) du 22 au 25 octobre 2008. Elle s’est notamment penchée sur : (i) le développement du « Réseau Savoir pourquoi » et le Protocole sur les sources terrestres de pollution marine de la Convention de Carthagène ; (ii) l’examen du Comité directeur de l’IOCARIBE-GOOS ; (iii) un projet de mémorandum d’accord entre l’IOCARIBE et le Mécanisme régional de gestion des pêches des Caraïbes (CRFM), et l’Accord interinstitutions entre l’UNESCO/COI et l’UNOPS sur la création, au siège de l’IOCARIBE à Carthagène (Colombie), d’une unité chargée du projet relatif au Grand écosystème marin des Caraïbes (CLME) ; et (iv) l’Atlas marin des Caraïbes – une initiative de l’IODE dans la région. La Sous-Commission a en outre adopté quatre recommandations concernant : (i) les arrangements administratifs relatifs au secrétariat de l’IOCARIBE, y compris la récente réaffectation du Secrétaire de l’IOCARIBE au Bureau de l’UNESCO à Kingston (Jamaïque) ; (ii) la participation de la Sous-Commission pour l’IOCARIBE à la célébration du 50e anniversaire de la COI ; (iii) la raréfaction des éléments nutritifs et des sédiments dans la région élargie des Caraïbes ; et (iv) le Programme et budget de l’IOCARIBE pour 20092011. DÉCISION 4.2.3 : L’Assemblée sera invitée à : (i) prendre note du rapport exécutif de la dixième session de l’IOCARIBE, notamment des décisions et recommandations qui y figurent ; (ii) remercier : (a) la Colombie pour son constant appui au secrétariat de l’IOCARIBE ; et (b) le Venezuela d’avoir accueilli la dixième session de l’IOCARIBE ; (iii) envisager la mise en place d’un mécanisme intergouvernemental de financement volontaire afin de remédier à l’insuffisance des ressources découlant du rapport, des recommandations et du Plan de travail de la Sous-Commission ; et (iv) examiner, en vue de l’adopter, le projet de résolution XXV-(4.2.3), dûment amendé aux fins d’harmonisation avec le Projet de programme et de budget pour 2010-2011 (projet de 35 C/5).4.2.4 Rapport de la septième session du Comité régional de la COI pour l’océan Indien occidental (IOCWIO-VII) [Article 48.3 du Règlement intérieur] Rapport :IOCWIO-VII/3sRapport exécutif de la septième session du Comité régional de la COI pour l’océan Indien occidental, Mombasa, Kenya, 18-21 juillet 2008Document d’information :IOCWIO-VII/3Summary Report of the Seventh Session of the IOC Regional Committee for the Western Indian Ocean, Mombasa, Kenya, 18-21 July 2008Le Vice-Président de l’IOCWIO, M. Alphonse Dubi, présentera ce point. La septième session du Comité régional de la COI pour l’océan Indien occidental (IOCWIO-VII ; Mombasa, Kenya, 18-21 juillet 2008) a examiné un rapport portant sur les activités menées depuis la sixième session (Maputo, Mozambique, 2-4 novembre 2005) et adopté un plan de travail pour la période 2008-2010. Le Plan de travail pour 2006-2008 a été mis en œuvre grâce aux contributions extrabudgétaires versées par le Gouvernement flamand (Belgique), par l’intermédiaire du Fonds de dépôt UNESCO-Flandre pour les sciences (FUST), en faveur du Réseau de données et d’information océanographiques pour l’Afrique, ainsi que par la Suède et l’Italie pour le renforcement des capacités. Les activités menées portaient, entre autres, sur le renforcement des bibliothèques et centres de données océanographiques nationaux ; la rénovation et l’installation de marégraphes ; et le développement de l’Atlas marin de l’Afrique. Une formation a été dispensée dans des domaines très divers, tels que l’analyse des marées (Mombasa, Kenya, 3-5 avril 2008) ; le renforcement des capacités de direction des directeurs d’instituts océanographiques (Maputo, Mozambique, 9-15 avril 2008) ; et la modélisation numérique (Nairobi, Kenya, 24 novembre - 5 décembre 2008). Tous ces stages ont été organisés en collaboration avec l’Association des sciences de la mer de l’océan Indien occidental (WIOMSA). Le Plan de travail de l’IOCWIO pour 2008-2010 met l’accent sur : les océans et le climat ; l’établissement de liens entre l’océanographie et les pêches ; la consolidation du réseau régional d’observation du niveau de la mer ; et la formation à l’utilisation d’outils d’aide à la prise de décisions (modélisation, SIG et télédétection). Le Comité régional a approuvé une proposition relative à la prochaine phase du Réseau de données et d’information océanographiques pour l’Afrique (2009-2013) ; il a en outre créé un groupe régional d’experts sur la dynamique des océans et le climat. DÉCISION 4.2.4 : L’Assemblée sera invitée à : (i) prendre note du rapport exécutif de l’IOCWIO-VII et des recommandations qui y figurent ; (ii) assurer la mobilisation des ressources extrabudgétaires et le détachement des professionnels nécessaires au renforcement du Bureau des projets de l’IOCWIO ainsi qu’à l’exécution du Plan de travail de l’IOCWIO-VII pour 2008-2010 ; et (iii) adopter le projet de résolution XXV-(4.2.4), en l’état ou tel qu’amendé par l’Assemblée en plénière à la présente session.Projet de résolution XXV-(4.2.4) SEPTIÈME SESSION DU COMITÉ RÉGIONAL DE LA COI POUR L’OCÉAN INDIEN OCCIDENTAL (IOCWIO-VII) La Commission océanographique intergouvernementale, Tenant compte des progrès considérables réalisés dans la mise en œuvre du programme de travail pour 2006-2008, adopté par l’IOCWIO à sa sixième session (IOCWIO-VI, 2-4 novembre 2005, Maputo, Mozambique), Ayant examiné le rapport exécutif de la septième session de l’IOCWIO (18-21 juillet 2008, Mombasa, Kenya), Prenant acte de l’appui apporté par les États membres, les donateurs et d’autres organisations durant la période intersessions, notamment par les Gouvernements flamands (Belgique) et suédois pour ODINAFRICA et les projets de renforcement des capacités, respectivement, Consciente de l’augmentation des investissements consacrés à la recherche marine par les États membres de la région de l’IOCWIO, Salue la décision du Gouvernement flamand (Belgique) d’allouer des fonds à la quatrième phase d’ODINAFRICA ; Remercie le Gouvernement kényan d’avoir accueilli la septième session du Comité régional pour l’océan Indien occidental (Mombasa, 18-21 juillet 2008) ; Prend note du rapport exécutif de la septième session du Comité régional pour l’océan Indien occidental, y compris du Plan de travail de l’IOCWIO-VII pour la période 2009-2010, ainsi que des quatre recommandations, notamment : (i) le développement et la mise en œuvre de la quatrième phase du projet ODINAFRICA, qui portera essentiellement sur l’application de données, d’informations et de produits à la gestion intégrée des zones côtières, ainsi que de la deuxième phase du projet de renforcement des capacités ; (ii) la fourniture d’un appui en matière de collecte de données de base sur la bathymétrie, la topographie des zones côtières et les paramètres socioéconomiques nécessaires à l’élaboration de modèles ; (iii) la création d’une chaire UNESCO en Technologie marine à l’Université de Dar es-Salaam, en Tanzanie ; (iv) l’organisation d’activités pour célébrer le 50e anniversaire de la COI dans la région, à l’occasion de la 8e session du Comité régional pour l’océan Indien occidental ; Demande aux organismes internationaux coopérant avec la Commission de participer activement à l’exécution du Plan de travail de l’IOCWIO-VII en apportant des ressources extrabudgétaires et/ou des compétences. Financement requis (2008-2011) en dollars des États-Unis : Appui au titre du budget ordinaireDisponibleÀ collecter2008-2009 : au titre de l’axe d’action 2 « Océans et zones côtières : améliorer la gouvernance et encourager la coopération intergouvernementale à travers les sciences et les services océaniques »37 5002009-2010 : au titre de l’axe d’action 4 « Améliorer la gouvernance et promouvoir la coopération intergouvernementale pour la gestion et la protection des océans et des zones côtières »35 000Fonds extrabudgétairesODINAFRICA-IV, ASDI, ProGeCo1 020 000Fonds extrabudgétaires additionnels5 145 0004.2.5 Rapport sur le suivi de la septième session de la Sous-Commission de la COI pour le Pacifique occidental (26-29 mai 2008) [Article 8.1(j) du Règlement intérieur] Document d’information :IOC/INF-1265Progress Report on WESTPAC Activities since its Seventh Session (May 2008-May 2009)Référence :IOC/SC-WESTPAC-VII/3Résumé exécutif de la septième session de la Sous-Commission de la COI pour le Pacifique occidental (WESTPAC-VII), Sabah, Malaisie, 26-29 mai 2008Le Président de la Sous-Commission de la COI pour le Pacifique occidental, M. Zhanhai Zhang, présentera ce point. Il rendra compte des efforts déployés par la Sous-Commission, à la suite de sa septième session (Sabah, Malaisie, 26-29 mai 2008), pour promouvoir et renforcer la présence de la COI dans la région. Ces efforts consistaient notamment à : établir un groupe consultatif de la WESTPAC ; élaborer un plan scientifique régional de la WESTPAC ; créer le Réseau régional UNESCO/COI de centres de formation et de recherche en océanographie ; exécuter le plan de travail (2008-2010) ; appuyer et coordonner la mise en œuvre des programmes mondiaux de la COI dans la région ; et assurer le fonctionnement du secrétariat régional. En outre, la Sous-Commission s’emploie à améliorer ses liens avec ses États membres, avec la participation d’un plus grand nombre d’océanographes réputés, ainsi que sa participation à la planification et au pilotage des programmes mondiaux de la COI dans la région de la WESTPAC. M. Zhang encouragera les États membres à nommer des scientifiques qualifiés pour l’élaboration du plan scientifique de la WESTPAC et à participer activement au Réseau régional UNESCO/COI de centres de formation et de recherche en océanographie. DÉCISION 4.2.5 : L’Assemblée sera invitée à : (i) prendre note du rapport du Président de la WESTPAC sur le suivi de la septième session de la Sous-Commission de la COI pour le Pacifique occidental ; (ii) donner des conseils à la WESTPAC sur la façon de renforcer la COI dans la région par le renforcement de ses organes subsidiaires régionaux.4.3 SAUVEGARDE DE LA BONNE SANTÉ DES ÉCOSYSTÈMES OCÉANIQUES (OBJECTIF DE HAUT NIVEAU 3) 4.3.1 Rapport du Secrétariat sur le programme, la structure et les activités de la Section des sciences océaniques [Article 8.1 (g) du Règlement intérieur] Document d’information :IOC/INF-1259Ocean Sciences Section Structure and Proposal of a Work Plan with New Activities within the IOC Medium-Term StrategyLe nouveau chef de la Section des sciences océaniques de la COI, M. Luís Valdés, présentera ce point. À sa 24e session, l’Assemblée a réaffirmé que les priorités de la Section des sciences océaniques de la COI devraient tenir compte de la Stratégie à moyen terme de la Commission ainsi que des recommandations du Groupe consultatif ad hoc pour la Section des sciences océaniques. Ces deux lignes directrices définissent le cadre des programmes et activités actuels de la Section. Le Plan de travail de la Section des sciences océaniques propose donc la restructuration et le regroupement des divers programmes et activités en cours, le renforcement des relations avec d’autres organismes, y compris du système des Nations Unies, et la préparation de la COI pour qu’elle réponde à la demande croissante d’évaluations scientifiques et techniques sur les questions qui se font jour. Le Plan de travail prévoit en outre le renforcement de la structure de la Section des sciences océaniques par le lancement et/ou l’intégration des activités ayant trait à des questions stratégiques et appelant une attention et une coordination internationales, telles que la réglementation et la définition du statut des zones marines transfrontières protégées, et la pérennité de la biodiversité marine. L’objectif à court terme est de préparer la COI à jouer un rôle de chef de file dans ces domaines, compte tenu des actions et des intérêts des États membres. Enfin, le Plan de travail prend en compte la capacité de la Section des sciences océaniques de développer les compétences scientifiques dans certains domaines des sciences marines, et passe en revue les moyens de faire de même dans les États membres. La Section des sciences océaniques propose donc : de s’appuyer sur le rôle pivot des nutriments dans les régions côtières et océaniques pour définir les processus et les évolutions des écosystèmes (par exemple l’eutrophisation, l’anoxie, la fertilisation de l’océan, les zones HNLC (riches en nutriments et pauvres en chlorophylle), etc.) ; d’instaurer des normes internationales et des niveaux de fond ; et de mettre au point un outil d’évaluation de la gestion des sources de nutriments dans les zones côtières, à l’intention des spécialistes de l’élaboration des politiques des pays développés ou en développement, afin d’évaluer et de mettre en œuvre des politiques et d’améliorer la qualité de l’eau dans les zones côtières. DÉCISION 4.3.1 : L'Assemblée sera invitée à : (i) approuver le Plan de travail et les priorités de la Section des sciences océaniques de la COI, dans le cadre de la Stratégie à moyen terme de la Commission et de l’UNESCO et à la lumière des recommandations du Groupe consultatif pour la Section des sciences océaniques de la COI ; et (ii) s’engager à fournir suffisamment de ressources à la Section des sciences océaniques de la COI par le biais du budget ordinaire, de contributions extrabudgétaires et de détachements de personnel, afin de mettre pleinement en œuvre la Stratégie à moyen terme de la COI et de l’UNESCO et d’atteindre les objectifs de haut niveau.4.3.2 La COI et l'élaboration de normes et de principes directeurs 4.3.2.1 Adoption de l'équation d'état de l'eau de mer [Instruction de la 41e session du Conseil exécutif, point 4.3.3, par. 249] Document de travail :IOC-XXV/2 Annexe 5Considérations concernant l’adoption éventuelle d’une nouvelle formulation de l’équation d’état de l’eau de mer Documents d’information :--Calcul des propriétés thermodynamiques de l’eau de mer, McDougal et al., 8 février 2009IOC/IODE-XX/3Summary Report of the Twentieth Session of the IOC Committee on International Oceanographic Data and Information Exchange, Beijing, China, 4-8 May 2009Références :Documents techniques de l’UNESCO sur les sciences de la mer n° 36The practical salinity sacle 1978 and the international equation of state of seawater. 1980Documents techniques de l’UNESCO sur les sciences de la mer n° 44Algorithms of computation of fundamental properties of seawaterLe Président du Groupe de travail scientifique 127 du SCOR-AISPO sur « La thermodynamique et l'équation d'état de l'eau de mer », M. Trevor McDougal, présentera ce point. À sa 41e session (Paris, 24 juin – 1er juillet 2008), le Conseil exécutif de la COI a réaffirmé l'engagement de la Commission à travailler sur la thermodynamique et l'équation d'état de l'eau de mer et a chargé le Secrétaire exécutif de collaborer avec le Groupe de travail scientifique 127 du SCOR-AISPO en vue de présenter à l'Assemblée, à sa 25e session, la nouvelle équation d'état de l'eau de mer, et d’inviter l'Assemblée à adopter cette nouvelle norme [Instruction de la 41e session du Conseil exécutif, point 4.3.3, par. 249]. Le Groupe de travail scientifique 127 du SCOR-AISPO a recommandé de remplacer les algorithmes standards de l’UNESCO actuellement utilisés pour le calcul de l’équation d'état de l'eau de mer (EOS-80) par un nouveau projet de norme (TEOS-10). Les incidences de l’adoption de cette nouvelle norme seront examinées par l’IODE à sa vingtième session (Beijing, 4-8 mai 2009) (voir la recommandation IODE-XX-4 dans le rapport IOC/IODE-XX/35) ainsi que l’I-GOOS à sa neuvième session (Paris, 10-12 juin 2009). Un projet de résolution élaboré lors de la neuvième session de l’I-GOOS sera vraisemblablement présenté à l’Assemblée. DÉCISION 4.3.2.1 : L'Assemblée sera invitée à : (i) adopter la formulation TEOS-10 de la thermodynamique et de l'Équation d'état de l'eau de mer, en remplacement de l’actuelle norme EOS-80 de l’UNESCO ; (ii) allouer suffisamment de ressources au secrétariat de la COI (budget ordinaire, contributions extrabudgétaires et détachements de personnel) pour qu’il puisse effectivement publier et diffuser la norme TEOS-10, dans les quatre langues de travail de la Commission, et convoquer une réunion finale du Groupe de travail scientifique 127 du SCOR-AISPO ; (iii) adopter le projet de résolution XXV-(4.3.2.1), en l’état ou tel qu’amendé par l’Assemblée en plénière à sa présente session.4.3.2.2 Échelle internationale des nutriments : proposition concernant la création d'un Groupe de travail conjoint CIEM/COI chargé de mettre au point des normes internationales en matière de nutriments [Article 8.1 (g) du Règlement intérieur] Document d’information :IOC/INF-1260 A joint ICES-IOC Study Group on Nutrient Standards (SGONS)M. Patrick Roose, de l’Institut royal des sciences naturelles de Belgique, présentera ce point. S’exprimant au nom du Comité du projet Échelle internationale des nutriments et du CIEM, il expliquera la nécessité d’améliorer la précision, la comparabilité et la traçabilité des données relatives aux nutriments et présentera un résumé des travaux déjà menés par ce Comité, notamment des exercices de comparaison et des examens de matériels de référence certifiés. La COI a coparrainé et accueilli l’atelier 2009 sur l’Échelle internationale des nutriments (UNESCO, Paris, 10-12 février 2009). Les participants ont reconnu la nécessité d’élaborer des normes pour les nutriments dans le cadre d’une organisation internationale, et proposé la création d’un Groupe de travail conjoint CIEM/COI, dont le projet de mandat est énoncé dans le document IOC/INF-1260. DÉCISION 4.3.2.2 : L'Assemblée de la COI sera invitée à examiner le document IOC/INF-1260, dans l’optique de créer un Groupe de travail conjoint CIEM/COI sur l’Échelle internationale des nutriments, dont le projet de mandat est énoncé dans le document IOC/INF-1260 (Incidences financières : 5 000 dollars des États-Unis par an sous forme de fonds extrabudgétaires). Projet de mandat Groupe d’étude conjoint CIEM/COI sur les normes en matière de nutriments Description générale des activités Le CIEM et la COI dirigeront le Groupe d’étude conjoint sur les normes en matière de nutriments pendant une période de trois (3) ans (2009-2011). Le Groupe d’étude conjoint sur les normes en matière de nutriments s’acquittera de tâches spécifiques (énumérées dans le mandat spécifique ci-dessous) afin de mettre au point des matériels de référence pour les nutriments dans l’eau de mer (RMNS) ainsi que des protocoles de mesure pour améliorer la comparabilité et la traçabilité des données sur les nutriments dans les océans à l’échelle mondiale. Mandat spécifique (i) Mettre au point et établir des matériels de référence pour les nutriments dans l’eau de mer (RMNS) en collaboration avec les producteurs de RMNS actuellement disponibles. Les principaux déterminants sont les nitrates, les nitrites, les phosphates et les silicates. (ii) Collaborer avec l’Institut météorologique du Japon et l’encourager à achever la certification des RMNS pour les nitrates, les nitrites, les phosphates et les silicates. (iii) Mettre au point de nouveaux protocoles d’échantillonnage et de mesure en utilisant les RMNS. (iv) Procéder à un exercice de collaboration internationale pour vérifier la stabilité des matériels de référence et tester l’efficacité des nouveaux protocoles. (v) Établir et publier un manuel d’analyse des nutriments révisé. (vi) Distribuer 10 000 bouteilles de RMNS aux laboratoires qui mesurent les nutriments dans le cadre du Programme de levés hydrographiques répétés CLIVAR afin d’établir un ensemble de données mondiales sur les nutriments rapportées aux nouveaux RMNS. (vii) Promouvoir l’utilisation des RMNS dans une perspective d’acceptation globale en vue de parvenir à une comparabilité fiable entre ensembles de données mondiales sur les nutriments, et d’étudier la faisabilité d’une extension des RMNS à l’ammonium et aux matières organiques dissoutes. (viii) Encourager les collaborations avec les communautés de matériels de référence chimiques pour les sciences de la mer, tels que les matériels de référence du système des carbonates pour le carbone inorganique dissout, l’alcalinité totale et le pH, ainsi que pour l’oxygène dissout dans l’eau de mer. Incidences financières Des fonds extrabudgétaires seront mobilisés pour financer les travaux du groupe. Vingt (20) scientifiques de dix pays ont accepté de participer aux exercices de comparaison interlaboratoire pendant trois ans à leurs propres frais. Un financement annuel de 5 000 dollars des États-Unis au titre du budget du Programme ordinaire de la COI est sollicité pour l’organisation de réunions ordinaires du comité directeur. Les délégués auprès du CIEM désigneront les membres du Conseil qui participeront au groupe. Leur participation sera financée au titre des dépenses nationales. Le CIEM offre ses techniques des sciences de l’environnement marin comme support pour les travaux du groupe. Ces techniques, dotées d’un numéro ISSN, sont gracieusement mises à disposition.4.3.2.3 Groupe Nutrient Export from Watersheds - User Scenario Evaluation (NEWS2USE) [Instruction de la 41e session du Conseil exécutif, point 4.4.3, par. 291] Document d’information :IOC/INF-1261Coastal Eutrophication: Linking Nutrient Sources to Coastal Ecosystem Effects and Management: NEWS2USE (Draft Plan for the Intersection of UNESCO/IOC Programmes Related to Nutrients)M. Lex Bouwman, de l’Agence d’évaluation environnementale des Pays-Bas, présentera ce point. Cette activité est liée au point II.1.2 du 34 C/5 de l’UNESCO (« Océans et zones côtières : améliorer la gouvernance et encourager la coopération intergouvernementale à travers les sciences et les services océaniques », sous-élément « Recherche, surveillance et modélisation côtières »). Elle est également liée à l’Objectif de haut niveau n° 3, « Sauvegarde de la bonne santé des écosystèmes océaniques », de la Stratégie à moyen terme de la COI. À sa 41e session (24 juin - 1er juillet 2008), le Conseil exécutif de la COI a lancé un appel en faveur de l'élaboration d'un plan de travail et d’une stratégie de financement pour la recherche intégrée sur les zones côtières moyennant un dialogue entre le Secrétariat, GlobalNEWS, le Comité directeur scientifique du GEOHAB, ainsi que les États membres et institutions intéressés. Cette initiative fait suite aux recommandations du Groupe consultatif pour la Section des sciences océaniques. Un projet de plan de travail pour une activité intégratrice à l’intersection des programmes de la COI relatifs aux nutriments, qui sera centré sur l’eutrophisation côtière et l’établissement d'un lien entre les sources de nutriments et leurs effets sur les écosystèmes côtiers ainsi que la gestion, sera présenté à l’Assemblée. Ce plan de travail prévoit la mise en place d’un comité directeur pour l’activité intégratrice intitulée « Global Nutrient Export from Watersheds 2, User Scenario Evaluation » (NEWS2USE). DÉCISION 4.3.2.3 : L'Assemblée sera invitée à : (i) examiner le projet de plan de travail proposé et en prendre note ; (ii) identifier les mécanismes de financement additionnel nécessaires à la mise en œuvre efficace de l’activité requise ; (iii) adopter le projet de résolution XXV-(4.3.2.3), en l’état ou tel qu’amendé par l’Assemblée en plénière à la présente session. (Incidences financières : fonctionnement du Comité directeur NEWS2USE - 30 000 dollars des États-Unis au titre du budget du Programme ordinaire.) Plan de travail et financement requis pour le projet Nutrient Export from WaterSheds (2), User Scenario Evaluation Les facteurs de stress pour les organismes qui se manifestent dans les zones côtières et qui seront étudiés par NEWS2USE sont les HAB, l’hypoxie et les effets sur les poissons et les pêches (abondance, composition, quantités débarquées). L’approche proposée comprend des activités à court (Phase I), moyen (Phase II) et long (Phase III) termes. La Phase I est axée sur la collecte de données et l’établissement de liens statistiques entre la charge de nutriments et les efflorescences algales nuisibles et l’hypoxie sur la base des données disponibles au début du projet. Pour les pêches, l’activité à court terme est la collecte de données. La Phase II portera essentiellement sur la mise au point et l’utilisation de modèles déterministes pour décrire les incidences sur les nutriments dans les écosystèmes marins côtiers. La Phase III comprendra l’intégration des enseignements tirés durant les Phases I et II ainsi que la mise au point d’un outil d’évaluation et de mise en œuvre des options et politiques de gestion en vue d’améliorer la qualité des eaux côtières, à la lumière des résultats des Phases I et II.Les diverses tâches et la charge de travail estimée pour chaque phase sont indiquées dans le document IOC/INF-1261. S’agissant du programme NEWS2USE, un financement est requis pour des postes doctoraux ou postdoctoraux. Les organisations et instituts participants fourniront environ 92 mois de travail nécessaires à la supervision et à l’appui de ces postes. Outre le financement demandé pour les postes doctoraux ou postdoctoraux pour toute la durée du programme, des fonds sont également requis à divers titres : une réunion pour organiser et structurer les liens avec d’autres programmes et activités, réunions annuelles du comité directeur avec les membres du projet, deux réunions scientifiques ouvertes (en 2012 et 2015), publication des résultats, et deux ateliers de formation destinés à des scientifiques et responsables de la gestion des zones côtières en provenance de régions en développement.Estimation des postes budgétaires :en dollars des É.-U.AnnéesCoût/anTotal5 postes postdoctoraux5350 0001 750 000Responsable de la gestion de la base de données560 000300 000Voyages/ateliers540 200210 000Réunions scientifiques ouvertes240 00080 000Frais de publication240 00080 000Ateliers de formation240 00080 000Total général2 500 000Projet de mandat Comité directeur scientifique du projet Nutrient Export from WaterSheds (2), User Scenario Evaluation 1. Servir de point de rencontre entre les programmes et activités de la COI/UNESCO relatifs aux nutriments (GEOHAB, ICAM, GOOS, LME) et collaborer avec eux.2. Développer les plans scientifique et de mise en œuvre du projet NEWS2USE.3. Coordonner et mener les activités de recherche conformément aux plans scientifique et de mise en œuvre NEWS2USE. 4. Favoriser les activités-cadres pour faciliter la mise en œuvre de NEWS2USE, notamment les outils de diffusion et d’information. 5. Établir des activités de gestion de données appropriées pour assurer l’accès aux données NEWS2USE, ainsi que le partage et la préservation de ces dernières, compte tenu de la politique de la COI en matière de données. 6. Collaborer, s’il y a lieu, avec les organisations intergouvernementales et non gouvernementales concernées (telles que le PNUE et le SCOR), ainsi qu’avec leurs sous-groupes et projets de recherche pertinents (par exemple LOICZ et IMBER). 7. Examiner les progrès de la recherche réalisés au fil du temps dans le cadre du projet NEWS2USE et faire régulièrement rapport à la COI et à la communauté mondiale des chercheurs en sciences de la mer sur l’état de la planification et des réalisations du projet NEWS2USE, par l’intermédiaire de rapports annuels, du site Web NEWS2USE, d’un bulletin électronique NEWS2USE, de sessions spéciales lors de réunions scientifiques et d’autres manifestations.8. Communiquer avec les bailleurs de fonds des organismes pour stimuler l’appui apporté à la mise en œuvre du projet NEWS2USE moyennant divers mécanismes (par exemple un appui direct à des initiatives NEWS2USE et l’intégration de l’approche NEWS2USE dans les programmes nationaux).4.3.3 Rapport de la neuvième session du Groupe intergouvernemental de la COI chargé d'étudier les efflorescences algales nuisibles (IPHAB-IX) - Programme HAB et GEOHAB [Article 48.3 du Règlement intérieur] Rapport :IOC/IPHAB-IX/3sRapport exécutif de la neuvième session du Groupe intergouvernemental de la COI chargé d'étudier les efflorescences algales nuisibles, Paris, 22-24 avril 2009Le Président du Groupe intergouvernemental de la COI chargé d'étudier les efflorescences algales nuisibles (IPHAB), M. Leonardo Guzman (Chili), présentera ce point. Il présentera également le rapport, le plan de travail, les résolutions et les recommandations adoptées par le Groupe intergouvernemental de la COI chargé d'étudier les efflorescences algales nuisibles à sa neuvième session (Paris, 22-24 avril 2009). Cette activité est liée à l’Objectif de haut niveau n° 3, « Sauvegarde de la bonne santé des écosystèmes océaniques », de la Stratégie à moyen terme de la COI, ainsi qu’au point II.1.2 (« Recherche, surveillance et modélisation côtières ») du C/5 de l’UNESCO. Le Président de l’IPHAB insistera sur les décisions prises concernant : une stratégie pour l’IPHAB ; le renforcement des capacités ; un système intégré de données sur les HAB, ainsi que sur l’IODE et le GEOHAB, les événements algaux nuisibles, la gestion des zones côtières et les liens avec l’eutrophisation côtière ; et le développement régional du Programme. Il fera observer que le caractère intergouvernemental du Groupe et le type d’activités qu’il met au point visent à améliorer les capacités des états membres de gérer ce problème complexe, dont les conséquences pour la santé publique et l’économie sont évidentes. Ainsi, le succès durable du Groupe exige un engagement institutionnel ferme de la part des autorités nationales compétentes dans ces domaines. Il demandera en outre l'aide de l'Assemblée pour permettre la participation à l’IPHAB des états membres non encore membres du Groupe, ainsi que la reconnaissance de l’IPHAB par les organisations et institutions nationales concernées. Le Président de l'IPHAB demandera instamment aux États membres de la COI d'harmoniser soigneusement le plan de travail du programme HAB avec leurs priorités nationales et avec les financements potentiels afin d'intervenir fermement dans la mise en œuvre et de l'appuyer. DÉCISION 4.3.3 : L'Assemblée sera invitée à : (i) prendre note du rapport exécutif de la neuvième session de l’IPHAB et des recommandations qui y figurent, dans le but de déterminer les ressources du budget ordinaire ainsi que les ressources extrabudgétaires nécessaires à la bonne mise en œuvre du programme HAB ; (ii) adopter le projet de résolution XXV-(4.3.3), en l’état ou tel qu’amendé par l’Assemblée en plénière à la présente session.4.3.4 Rapport du Secrétariat sur le programme, la structure et les activités de la Section du renforcement des capacités [Article 8.1 (g) du Règlement intérieur] Document d’information :IOC/INF-1262An assessment of the self-driven Capacity-development Programme: 2006-2009Le Vice-Président de la COI, M. Julian Reyna Moreno, présentera ce point. Les résolutions XXIII-10 et XXIII-11 sollicitaient les contributions des états membres à l’appui du renforcement des capacités. La Suède et l’Italie ont été les principaux pays à répondre à cet appel : leurs contributions extrabudgétaires et le détachement d’un professionnel ont permis le lancement du programme en 2006. Ces ressources ont cependant été épuisées en décembre 2008. L’objectif de haut niveau du 34 C/5 était : « Élaboration et diffusion des résultats de recherche pour des environnements côtiers plus sains ». La mise en œuvre du programme ciblait plus de 100 instituts répartis dans 30 pays de 5 régions, et les retours d’information ont mis en évidence le grand intérêt des états membres pour le programme de renforcement des capacités de la Commission. Les preuves d’un tel intérêt sont : les plus de 30 % de participants africains qui ont financé eux-mêmes leur voyage pour se rendre aux ateliers ; l’implication des pays hôtes, dont les contributions aux ateliers étaient souvent égales à celle de la COI ; et les nouveaux financements reçus pour les propositions spécifiquement africaines. Ces réactions positives sont le fruit d’un engagement découlant d’une forte volonté institutionnelle de renforcer les capacités afin de régler les questions marines pertinentes aux niveaux local et régional – une approche du renforcement des capacités à la fois thématique et centrée sur les institutions. Cette approche complète les nombreux programmes de la COI destinés à former individuellement des scientifiques pour permettre la participation de leur pays aux programmes mondiaux, selon une approche du renforcement des capacités axée sur les programmes. Ces deux axes sont importants et nécessaires. Le renforcement institutionnel exige des engagements de ressources à long terme et sert directement les intérêts nationaux, tandis que la formation individuelle, lorsqu’elle est harmonisée avec les divers programmes scientifiques et de services de la COI, augmente l’impact ainsi que la participation des pays en développement. La Section du renforcement des capacités est en cours de restructuration pour pouvoir appliquer cette double approche. Elle poursuivra le programme de renforcement autonome des capacités des instituts et sera par ailleurs chargée d’harmoniser les activités de formation de tous les programmes mondiaux de la COI. DÉCISION 4.3.4 : L'Assemblée sera invitée à : (i) identifier et mettre à disposition des ressources extrabudgétaires à l’intention de la Section du renforcement des capacités de la COI, pour les programmes de renforcement institutionnel ; et (ii) encourager le détachement de professionnels au sein de la Section afin de poursuivre le programme de renforcement des capacités institutionnelles des états membres de la COI en vue de régler les questions marines et côtières hautement prioritaires au plan national.4.4 MITIGATION DE L'IMPACT DU CHANGEMENT ET DE LA VARIABILITÉ CLIMATIQUES ET ADAPTATION À CES PHÉNOMÈNES (OBJECTIF DE HAUT NIVEAU 2) 4.4.1 Océans et climat 4.4.1.1 Programme mondial de recherche sur le climat (PMRC) de l'OMM-COI-CIUS : Rapport et examen [Instruction de la 39e session du Conseil exécutif, point 4.2.3, par. 117 ; Instruction de la 41e session du Conseil exécutif, point 4.3.4, par. 255] Documents d’information :Document du CIUS (en préparation)ICSU-WMO-IOC-IGFA Review of the WCRP (Examen CIUS-OMM-COI-IGFA du PMRC)IOC/INF-1266WMO-IOC-ICSU World Climate Research Programme (WCRP) : Report and Review (Programme mondial de recherche sur le climat OMM-COI-CIUS (CMRP) : Rapport et examen)Référence :Lettre circulaire de la COI n° 2278Review of the World Climate Research Programme (WCRP) (Examen du Programme mondial de recherche sur le climat (PMRC))Le Directeur exécutif du CIUS, Deliang Chen, présentera ce point. Il exposera les recommandations issues de l’examen CIUS-OMM-COI-IGFA du PMRC. La COI était représentée au Comité d’examen par Neville Smith, Alphonse Dubi et Keith Alverson. Les États membres ont été invités à formuler des observations sur l’examen en cours par la lettre circulaire de la COI n° 2278 (octobre 2008). Le Directeur du PMRC, M. Ghassem Asrar, rendra compte de l’état d’avancement de ce programme, de ses contributions à la réalisation de l'Objectif de haut niveau de la COI sur la Mitigation de l'impact du changement et de la variabilité climatiques et l’adaptation à ces phénomènes et de la réponse prévue à l’examen susmentionné. À sa 24e session (Paris, 19-28 juin 2007), l'Assemblée a réaffirmé sa volonté de continuer à parrainer le PMRC, et a chargé le Secrétaire exécutif de maintenir une forte implication dans l'apport de conseils scientifiques au PMRC. Elle a demandé au Secrétaire exécutif de continuer à en assurer le financement à hauteur de 125 000 dollars par an, de préférence au titre du budget ordinaire. À sa 41e session (Paris, 24 juin – 1er juillet 2008), le Conseil exécutif a demandé à l’Assemblée d'évaluer à sa 25e session (16-25 juin 2009) les résultats de l'examen du PMRC du point de vue de leurs implications pour la Commission. Le Secrétaire exécutif rendra brièvement compte des mesures prises par la Commission pour resserrer les liens entre le PMRC et les autres programmes de la COI. DÉCISION 4.4.1.1 : L'Assemblée sera invitée à : (i) prendre note du rapport oral du Secrétaire exécutif sur le PMRC et les autres programmes pertinents de la COI ; (ii) réaffirmer la volonté de la COI de continuer à parrainer le PMRC ; (iii) formuler des orientations spécifiques concernant le programme de travail du PMRC en tenant compte des conclusions de l’examen CIUS-OMM-COI-IGFA du PMRC, des objectifs de haut niveau de la COI et des besoins et intérêts des États membres. Le Comité scientifique mixte (CSM) pour le PMRC s’est réuni du 6 au 9 avril 2009 à College Park (États-Unis). Il a consacré ses travaux à l’avenir du PMRC. L’un des principaux résultats de la session est la décision de constituer une équipe spéciale mixte sur l’évaluation de la variabilité et des changements du niveau de la mer parrainée par le PMRC et la COI, et de la charger d’examiner activement les projets centraux du PMRC. Mandat Équipe spéciale PMRC/COI sur l’évaluation de la variabilité et des changements du niveau de la mer L’Équipe spéciale examinera les questions relatives à l’élévation du niveau de la mer, y compris l’élévation moyenne à l’échelle du globe et sa variabilité dans l’espace et dans le temps. Elle aura pour objectif général d’améliorer notre capacité de surveiller, expliquer et prédire le niveau de la mer aux échelons mondial et régional et tous les facteurs environnementaux connexes, et d’utiliser cette information pour prendre des décisions éclairées. En particulier, l’Équipe spéciale accomplira les tâches suivantes : Passer en revue les recherches menées sur l’élévation du niveau de la mer dans l’ensemble du PMRC et dans d’autres programmes ainsi que par les parties intéressées et établir des contacts et collaborer avec ces dernières en tant que de besoin en vue de stimuler et de faciliter les progrès sur le plan de la compréhension et de l’observation scientifiques et de l’élaboration des techniques de modélisation nécessaires pour évaluer et prédire les variations du niveau de la mer aux échelons mondial et régional. Faciliter la quantification du taux d’élévation du niveau de la mer et les processus qui y contribuent. Fournir des conseils sur le déploiement des systèmes d’observation in situ et par satellites nécessaire pour améliorer notre compréhension de l’élévation du niveau de la mer et les projections relatives à cette élévation. Recommander le passage à une exploitation permanente des dispositifs d’observation systématique du niveau de la mer parvenus à un degré de maturité suffisant et établir un ordre de priorité raisonné. Faciliter le développement d’une base pour la quantification future des élévations extrêmes du niveau de la mer. Fournir des mises à jour régulières faisant le point de la situation et des projections concernant l’élévation du niveau de la mer.Faciliter l’utilisation d’observations, explications et projections améliorées de l’élévation du niveau de la mer par les divers groupes s’occupant d’évaluer les conséquences de l’élévation du niveau de la mer et les risques connexes.L’Équipe travaillera principalement par voie de courriers électroniques, de liaisons téléphoniques et de réunions face à face organisées pendant (ou immédiatement avant ou après) d’autres conférences ou réunions. Elle pourra convoquer des ateliers communautaires plus importants. Son mandat initial court de 2009 à 2013.4.4.1.2 Observations du climat - SMOC, CCNUCC et OceanObs'09 [Article 8.1 (b) du Règlement intérieur] Documents d’information :SMOC-126 (WMO/TD N° 1464)GCOS Annual Report 2007-2008 (Rapport annuel du SMOC 2007-2008)Rapport du GOOS n° 173Progress Report on the Implementation of the Global Observing System for Climate in Support of the UNFCCC 2004-2008 (Rapport sur l’état d’avancement de la mise en œuvre du Système mondial d’observation du climat à l’appui de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques 2004-2008 (librement accessible entre le 8 avril et le 20 juin 2009)Référence :SMOC-92, 2004GCOS Implementation Plan (Plan de mise en œuvre du SMOC)La Directrice du Système mondial COI-OMM-PNUE-CIUS d’observation du climat, Mme Carolin Richter, présentera ce point. Le plan de mise en œuvre du SMOC (SMOC-92, 2004) répond aux besoins des scientifiques concernant un système mondial d’observation propre à faciliter la surveillance, la prévision et la recherche sur le climat. Il vise à fournir aux États membres les informations qui leur sont nécessaires pour planifier et gérer efficacement leur réponse au changement climatique. La composante océanique du SMOC est le module climatique du GOOS, et le volet océanique du Plan de mise en œuvre du SMOC a été adopté par la JCOMM comme représentant les objectifs d’application du programme d’observation de la JCOMM. Un rapport sur l’état d’avancement de la mise en œuvre a été demandé par la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques (CCNUCC) ; il a été établi par le SMOC en coopération avec le GOOS, et présenté à l’Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique (SBSTA) de la CCNUCC en avril 2009. Dans le domaine océanique, des progrès satisfaisants ont été enregistrés concernant la quasi-totalité des actions prévues, mais bon nombre d’entre elles restent inachevées. La température et la salinité des océans libres de glace font l’objet d’observations systématiques jusqu’à 1 500 m de profondeur pour la première fois dans l’histoire. La plupart des activités d’observation in situ continuent d’être menées avec le soutien d’institutions de recherche et dans les délais fixés dans le programme de recherche. La fragilité des arrangements financiers sur lesquels repose la majeure partie du travail en cours est un sujet de préoccupation ; les progrès ont été très limités dans la mise en place d’institutions nationales s’occupant de l’océan ou du climat chargées de maintenir un système d’observation des océans et de la qualité du climat. Des progrès considérables ont été réalisés dans la fourniture des données océaniques satellitaires d’importance critique concernant les variables climatologiques essentielles à la surface de la mer, mais non pour la totalité de ces variables, et l’accès aux données n’est pas encore assuré. Le SMOC, avec le concours du GOOS et d’autres systèmes d’observation partenaires, a entrepris une révision du Plan de mise en œuvre pour présentation au CCNUCC en 2010. Cette révision tiendra compte des technologies et capacités nouvelles, ainsi que du besoin croissant de disposer d’informations sur le climat pour comprendre et gérer les effets du changement climatique sur l’environnement humain, et de la vulnérabilité et de l’adaptation des populations humaines face à ces changements. Cette révision du Plan de mise en œuvre mettra à profit les conclusions de la conférence OceanObs’09, que la COI organise avec d’autres partenaires ( HYPERLINK "http://www.oceanobs09.net" www.oceanobs09.net ; Venise, Italie, 21-25 septembre 2009), en vue de renforcer et améliorer le cadre international régi par le SMOC, le GOOS et le PMRC pour des systèmes durables d’information et d’observation de l’océan dans le monde qui répondent aux besoins de la société en ce qui concerne la météorologie, le climat, les écosystèmes, le carbone et la biogéochimie des océans. Le Secrétariat présentera un bref rapport sur la préparation intellectuelle de la conférence. DÉCISION 4.4.1.2 : L'Assemblée sera invitée à : (i) promouvoir la nomination par les États membres d’un coordonnateur national du SMOC représentant l’ensemble des organismes nationaux participant à l’observation du climat océanique, atmosphérique et terrestre ; (ii) prendre en charge la mise en œuvre des actions qui, selon le Rapport d’étape du SMOC, progressent lentement ; (iii) soutenir la conférence OceanObs’09 en mobilisant des experts scientifiques nationaux et des représentants des organismes nationaux concernés ; (iv) fournir au SMOC des conseils concernant la poursuite de son travail. 4.4.2 Rapport de la neuvième session du Comité intergouvernemental pour le Système mondial d'observation de l'océan (I-GOOS) [Article 48.3 du Règlement intérieur] Rapport :IOC-WMO-UNEP/I-GOOS-IX/3sSummary Report of the Ninth Session of the Intergovernmental Committee for the Global Ocean Observing System (I-GOOS) (Résumé des travaux de la neuvième session du Comité intergouvernemental pour le Système mondial d'observation de l'océan (I-GOOS) Paris, 10-12 juin 2009)Référence : Res. XXIV-2(in Rep. IOC-XXIV/3)Stratégie biennale de la COI (2008-2009) (référence à l’Objectif de haut niveau n° 2, Action 2b, résultats escomptés)François Gérard, président du Comité intergouvernemental pour le GOOS, présentera ce point. En tant qu'organe principal subsidiaire de la COI, le Comité est tenu de soumettre à un organe directeur de la Commission un rapport sur ses activités depuis sa session précédente (Article 48.3 du Règlement intérieur). Cette activité relève du grand programme II, axe d’action 2, action 100 du C/5 de l’UNESCO « Surveillance des océans et des mers côtières » et de l’Objectif de haut niveau n° 2 de la Stratégie à moyen terme de la COI : « Mitigation de l'impact du changement et de la variabilité climatiques et adaptation à ces phénomènes ». Le Président de l’I-GOOS rendra compte des principaux résultats et recommandations de la neuvième session de l’I-GOOS (Paris, 10-12 juin 2009). Les principales questions à traiter sont : (i) la coordination intergouvernementale et la promotion de la coopération internationale pour le maintien des modules du Système mondial d'observation de l'océan relatifs au climat et aux zones côtières ; (ii) la mise en œuvre du GOOS au niveau régional ; (iii) le programme et budget du GOOS ; (iv) le renforcement des capacités. Le Président informera également l’Assemblée du degré de réalisation des résultats escomptés du programme, en particulier la pleine mise en œuvre du module du Système mondial d’observation de l’océan (GOOS) relatif à la haute mer (composé d’un réseau de bouées, bouées ancrées, bouées dérivantes, marégraphes et lignes hydrographiques répétées mesurées par des navires occasionnels) qui atteint désormais 60 %. DÉCISION 4.4.2 : L'Assemblée sera invitée à : (i) prendre note du rapport du Président de l’IGOOS ; (ii) formuler des orientations concernant les travaux futurs du Comité ; adopter le projet de résolution XXV-4.4.2 [DONT LE TEXTE SERA DISTRIBUÉ PENDANT LA SESSION] en l’état ou tel qu’il aura été amendé par l’Assemblée en plénière à la présente session. 4.4.3 Instructions de la troisième session de la Commission technique mixte OMM-COI d'océanographie et de météorologie maritime (JCOMM-III) [Article 8.1 (b) du Règlement intérieur] Document d’information :WMO-IOC J-MR-N° 62Summary Report of the Seventh Session of the Management Committee of the Joint IOC-WMO Technical Commission for Oceanography and Marine Meteorology (Rapport de la septième session du Comité de gestion de la Commission technique mixte d’océanographie et de météorologie maritime OMM-COI) (Melbourne, décembre 2008)Références : 34 C/5Programme et budget approuvés de l’UNESCO pour 2008-2009, par. 02020Rés. EC-XXXIX.1 (in Rep. IOC/EC-XXXIX/3)Stratégie à moyen terme de la COI (2008-2013)Rés. XXIV-2 (in Rep. IOC-XXV/3)Stratégie biennale de la COI (2008-2009)Le coprésident de la Commission technique mixte COI-OMM d'océanographie et de météorologie maritime (JCOMM), M. Jean-Louis Fellous, présentera ce point. La JCOMM a réalisé des progrès au cours de l'année écoulée dans la coordination d’activités relatives aux observations, aux services et à la gestion des données en matière d’océanographie et de météorologie maritime dans le cadre de la COI-OMM. La JCOMM s’efforce de répondre, dans leur ordre de priorité, aux exigences des États membres qui sont alignées sur les plans stratégiques et les plans d’exécution de ses organismes coparrainants, par de nouvelles initiatives et des activités axées sur les projets. Ces actions comprennent notamment : (i) la normalisation et la facilitation des systèmes opérationnels de prévision relative à l’océan ; (ii) un soutien permanent apporté à l’API et à ses prolongements ; (iii) la conception et la mise en œuvre d’un projet pilote pour l’OMM/WIGOS en étroite coopération avec l’IODE ; (iv) l’amélioration des capacités régionales de surveillance et de prévision des ondes de tempête ; (v) les mesures in situ des vagues le long des côtes et en haute mer. Les questions suivantes seront examinées par la JCOMM à sa troisième session (Marrakech, Maroc, 4-11 novembre 2009), et feront l’objet d’un rapport aux organismes coparrainants pour que les décisions appropriées soient prises : l’alignement des tâches assignées à la JCOMM sur les résultats escomptés des plans stratégiques de la COI et de l’OMM ; l’optimisation du document de stratégie et du plan de gestion de la JCOMM, ainsi qu’une proposition de nouvelle structure plus réaliste, visant à répondre aux exigences des plans d’opération des organismes coparrainants du point de vue des restrictions budgétaires et de la charge de travail des experts bénévoles ; l’évaluation du Centre d'appui aux programmes d'observation de l’OMM-COI. DÉCISION 4.4.3 : L'Assemblée sera invitée à : (i) engager des ressources suffisantes, tant directes qu’en nature , pour permettre à la JCOMM de mener à bien l’action qu’elle mène au titre de son mandat présent ; (ii) participer à des activités axées sur les projets conçues pour répondre, dans leur ordre de priorité, aux exigences des États membres ; (iii) participer à l’examen prévu de la JCOMM sous la forme de contributions extrabudgétaires ou d’une participation directe, de façon que les résultats soient disponibles pour JCOMM-III ; (iii) fournir des orientations à la JCOMM quant à ce que devraient être à l’avenir son rôle, sa structure et ses priorités d’action, compte tenu des ressources disponibles. 4.4.4 Rapport sur la fertilisation de l'océan [Instruction de la 41e session du Conseil exécutif, point 4.3.5, par. 273] Documents d’information :LC/SG-Co2 3/5 (document de l’OMI)Report of the First Meeting of the Intersessional Technical Working Group on Ocean Fertilization (Rapport de la première réunion du Groupe de travail technique intersessions sur la fertilisation de l’océan), Londres, Royaume-Uni, 9-13 février 2009Nature Geoscience, vol. 2, March 2009 (Nature Géoscience, vol. 2, mars 2009)The Law of the Sea (Editorial) (Le droit de la mer (éditorial))Spécialiste du programme de la COI dans la Section des sciences océaniques, M. Henrik Enevoldsen, présentera ce point. Cette activité se rapporte à l’Objectif de haut niveau n° 2 de la Stratégie à moyen terme de la COI pour 2008-2013 : « Mitigation de l'impact du changement et de la variabilité climatiques et adaptation à ces phénomènes » qui se trouve dans le C/5, II.1.2. de l’UNESCO. La présentation portera sur le suivi de la décision prise par le Conseil exécutif de la COI à sa 41e session (24 juin – 1er juillet 2008), demandant de chercher des occasions supplémentaires d’aider à lever les incertitudes des scientifiques concernant la fertilisation de l’océan, de faciliter la coordination entre les organismes du système des Nations Unies concernant les conseils scientifiques et techniques, et d’établir à intervalles réguliers avec le SCOR une note d'observation sur le piégeage du carbone océanique, en vue de fournir une synthèse aux responsables politiques. Il sera notamment rendu compte : de la première Réunion du Groupe scientifique de la Convention de Londres de l'OMI sur la fertilisation de l'océan par le fer (913 février 2009) ; du suivi connexe par la COI de l’utilisation de la note d’observation COI-SCOR par la Convention de Londres de 1972 et le Protocole de Londres ; des plans relatifs à l’établissement d’une banque de données sur tous les types d’expériences relatives à la fertilisation de l’océan ; de la participation du Projet international COI-SCOR de coordination des données sur le carbone océanique à l’élaboration, avec le secrétariat de la Convention sur la diversité biologique, d’une base de données regroupant les travaux dûment vérifiés par les pairs sur la fertilisation de l’océan. DÉCISION 4.4.4 : L'Assemblée sera invitée à : (i) examiner les faits nouveaux intervenus dans ce domaine depuis la 41e session du Conseil exécutif ; (ii) approuver la préparation et la publication d’une synthèse destinée aux responsables politiques sur la fertilisation de l’océan qui sera traduite dans les langues de travail de la COI. (Le montant des fonds nécessaires pour l’impression et la traduction de la synthèse destinée aux responsables politiques sur la fertilisation de l’océan s’élève à 8 000 dollars des États-Unis.)4.5 PRÉVENTION DES RISQUES NATURELS ET RÉDUCTION DE LEURS EFFETS (OBJECTIF DE HAUT NIVEAU 1) 4.5.1 Rapport de la deuxième réunion du Groupe de travail de la COI sur les systèmes d'alerte aux tsunamis et aux autres aléas liés au niveau de la mer, et de mitigation (TOWS-WG-II) [Rés. XXIII-15 ; Article 21.2 (a) du Règlement intérieur ; Rés. EC-XLI.6] Rapports :IOC/TOWS-WG-II/3Rapport de la deuxième réunion du Groupe de travail sur les systèmes d'alerte aux tsunamis et aux autres aléas liés au niveau de la mer, et de mitigation (TOWS-WG) ; UNESCO, Paris, 27 mars 2009IOC/INF-1263Draft Strategy and Plan 2009-2010 for the Regional TEWS’s within the Framework for a Global Ocean-related Hazards Warning and Mitigation System Framework (GOHWMS) and Implementation of TOWS-WG RecommendationsDocuments d’information :IOC/INF-1264Rapport succinct sur la réunion mondiale des groupes intergouvernementaux de coordination des systèmes d'alerte aux tsunamis (Paris, 24-27 mars 2009)Manuels et Guides de la COI n°50 (ICAM Dossier 5)Hazards Awareness and Mitigation in Integrated Coastal Area ManagementLe Groupe de travail émet ses avis sur la mise en place et la mise en œuvre coordonnées des systèmes d’alerte aux tsunamis et autres aléas liés au niveau de la mer, et de mitigation, lesquelles sont des priorités communes à tous les GIC/TWS, concourant ainsi au résultat escompté du Programme et budget de l'UNESCO (34 C/5) – « Réduction des risques de tsunamis et autres aléas liés à l’océan grâce aux systèmes d’alerte rapide et aux mesures de préparation et d’atténuation des effets » et correspondant à l’Objectif de haut niveau n° 1 de la COI pour 2008-2009 – « Prévention des risques naturels et réduction de leurs effets ». Le coprésident du Groupe de travail sur les systèmes d’alerte aux tsunamis et autres aléas liés au niveau de la mer, et de mitigation, Neville Smith, présentera ce point de l’ordre du jour. Il rendra compte des conclusions de la deuxième réunion du Groupe (Paris, 27 mars 2009) et récapitulera les progrès accomplis quant aux mesures et décisions prises par les organes directeurs (résolutions XXIV-14 et EC-XLI.6), ainsi qu’au regard des résultats de la réunion mondiale des groupes intergouvernementaux de coordination des systèmes d'alerte aux tsunamis (Paris, 24-27 mars 2009). Neville Smith mettra en exergue les résultats suivants : (i) Le rapport TOWS-WG-II sur les avancées des travaux que mènent les présidents des GIC, de concert avec les États membres et avec le Groupe, pour élaborer une structure harmonisée des groupes de travail, en tant que fondement de l’interopérabilité, l’objectif étant de mettre au point des recommandations sur les principes, procédures et critères de la COI applicables aux systèmes d'alerte aux aléas liés aux océans et de mitigation. (ii) La proposition de créer trois équipes spéciales intergroupe (GIC) consacrées respectivement au niveau de la mer, à la préparation et aux opérations de veille aux tsunamis, en vue de faciliter la coordination des activités, l’élaboration des spécifications et normes communes et la mise en commun des meilleures pratiques. (iii) Le projet initial de stratégie et plan pour la mise en oeuvre du Cadre pour un système mondial d'alerte aux aléas liés aux océans et de mitigation et des recommandations du TOWS-WG reproduites en annexe au rapport sur sa deuxième réunion, lequel sera élaboré plus avant, compte tenu des apports des GIC. (iv) L’inclusion de spécifications sur la collecte et l’échange des données relatives au niveau de la mer aux fins de l’alerte aux tsunamis dans les programmes de travail du GLOSS et du DBCP, ainsi que la révision éventuelle du mandat du GLOSS en fonction des besoins opérationnels des centres d’alerte aux tsunamis. (v) La nécessité pour les GIC de recenser les problèmes scientifiques hautement prioritaires à propos desquels on pourrait tirer parti des apports des programmes et organes subsidiaires scientifiques et techniques de la COI dans le contexte du Programme et budget pour 2010-2011. (vi) L’examen, avec le secrétariat de la Commission préparatoire de l'Organisation du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires (OTICEN), des possibilités de conclusion d’un accord relatif à la fourniture, par exemple, de données sismiques aux TWC et de coordination des questions y afférentes. (vii) L’examen, avec d’autres réseaux sismiques, des possibilités d’améliorer l’échange et la normalisation des données sismiques en temps réel et la coordination des programmes de formation à la surveillance sismique continue, à l’échelle du globe, aux fins de l’alerte aux tsunamis. (viii) La facilitation de l’échange, de l’examen et de l’adoption de documents et de principes directeurs relatifs aux méthodes d’évaluation des risques et d’autres normes élaborées par les GIC. (ix) L’élaboration d’un document qui contiendrait des définitions et une terminologie sur les aléas, les catastrophes, la vulnérabilité et les risques, s’inspirant de documents existants établis par des organismes tels que la SIPC, lequel serait utilisé par les organes et le Secrétariat, les organes subsidiaires et les programmes de la COI. (x) L’évaluation de la politique d'échange de données océanographiques de la COI dans la mesure où elle s’applique aux systèmes d’alerte aux tsunamis, et la surveillance de sa mise en œuvre visant à garantir une mise en commun ouverte, libre et sans restriction des données d'observation intéressant les tsunamis dont on a besoin pour assurer la détection et l’analyse en temps voulu et efficaces des aléas liés à l’océan, ainsi que l’émission en temps opportun d’alertes destinées aux populations côtières. (xi) La révision éventuelle du mandat de la GEBCO visant à favoriser et à cordonner l’élaboration de données bathymétriques haute résolution dans les zones côtières et de modèles numériques d’élévation. DÉCISION 4.5.1 : L'Assemblée sera invitée : (i) à noter les conclusions et recommandations formulées par le TOWS-WG à sa deuxième réunion ; (ii) à proroger le TOWS-WG pour une nouvelle période intersessions, avec le même mandat et la même composition ; (iii) à adopter le projet de résolution XXV-(4.5.1) sous sa forme actuelle ou tel que modifié par l’Assemblée en séance plénière lors de la présente session.Projet de résolution XXV-(4-5-1) COORDINATION MONDIALE DES SYSTÈMES D’ALERTE RAPIDE AUX TSUNAMIS ET AUTRES ALÉAS LIÉS AU NIVEAU DE LA MER, ET DE MITIGATION La Commission océanographique intergouvernementale, A Rappelant : (i) la résolution XXIV-14 de la COI, portant création du Groupe de travail sur les systèmes d’alerte aux tsunamis et aux autres aléas liés au niveau de la mer, et de mitigation (TOWS-WG), (ii) la résolution EC-XLI.6 de la COI relative aux Groupes intergouvernementaux de coordination (GIC) de la COI des systèmes d’alerte aux tsunamis et de mitigation dans le Pacifique (PTWS), l’océan Indien (IOTWS), l’Atlantique du Nord-Est, la Méditerranée et les mers adjacentes (NEAMTWS), et la mer des Caraïbes et les régions adjacentes (CARIBE-EWS), Réaffirmant : (i) le rôle des réseaux coordonnés de systèmes nationaux et de capacités nationales de l’IOTWS du CARIBE-EWS, du NEAMTWS et du PTWS dans la mise en place et le fonctionnement d’un système mondial d’alerte rapide aux aléas liés aux océans, (ii) qu’il incombe aux États membres d’assurer l’émission des avis d’alerte sur leur territoire respectif, (iii) l’attachement de la COI à l’échange libre et sans restriction de données d’observation en temps réel concernant les tsunamis, conformément à sa politique d’échange de données océanographiques, et sans préjudice de la souveraineté nationale, Ayant noté : (i) le rapport exécutif de la sixième session du Groupe intergouvernemental de coordination du Système d’alerte aux tsunamis et de mitigation dans l’océan Indien (Hyderabad, Inde, 7-9 avril 2009), (ii) le rapport exécutif de la quatrième session du Groupe intergouvernemental de coordination du Système d’alerte aux tsunamis et aux autres risques côtiers dans la mer des Caraïbes et les régions adjacentes (Fort-de-France, Martinique, France, 2-4 juin 2009), (iii) le rapport exécutif de la cinquième session du Groupe intergouvernemental de coordination du Système d’alerte rapide aux tsunamis et de mitigation dans l’Atlantique du Nord-Est, la Méditerranée et les mers adjacentes (Athènes, Grèce, 3-5 novembre 2008), (iv) le rapport exécutif de la vingt-troisième session du Groupe intergouvernemental de coordination du Système d’alerte rapide aux tsunamis et de mitigation dans le Pacifique (Apia, Samoa, 16-18 février 2009), (v) le rapport succinct de la Réunion mondiale des Groupes intergouvernementaux de coordination des systèmes d’alerte aux tsunamis (TWS Mondial) (Paris, 24-27 mars 2009), (vi) le rapport succinct de la deuxième réunion mondiale du TOWS-WG (Paris, 27 mars 2009) et l’avant-projet de stratégie et de plan 2009-2010 en vue de l’élaboration d’un Cadre pour le Système mondial d’alerte aux aléas liés aux océans, et de mitigation (GOHWMS) et de la mise en œuvre des recommandations du TOWS-WG, Prend acte des rapports susmentionnés et prie le Secrétaire exécutif d’appuyer la mise en œuvre des actions qu’ils contiennent, en tant que de besoin ; Encourage les GIC et les États membres d’autres mers régionales, s’il y a lieu, à promouvoir activement la mise au point, l’établissement et le fonctionnement durable de systèmes nationaux et sous-régionaux d’alerte aux tsunamis et de mitigation dans un cadre mondial afin de faire face aux tsunamis et autres aléas liés au niveau de la mer ; Prie instamment tous les États membres qui ne l’ont pas encore fait de nommer un Point focal pour l’alerte aux tsunamis (TWFP) joignable 24 heures sur 24 et 7 jours sur 7. B Réaffirmant le rôle de coordination mondiale du TOWS-WG pour l’élaboration de stratégies et d’activités de suivi permettant de faire face aux aléas liés au niveau de la mer en collaboration avec d’autres organes compétents, Rappelant la nécessité de soutenir, par le biais d’une stratégie et d’un plan, la mise en œuvre du Cadre du Système d’alerte aux aléas liés aux océans, et de mitigation (GOHWMS), Soulignant la priorité attachée à la collecte et à l’échange de données sur le niveau de la mer aux fins de l’alerte aux tsunamis, Insistant sur la nécessité d’obtenir des données bathymétriques haute résolution dans les zones côtières et d’élaborer des modèles numériques d’élévation pour les opérations d’alerte aux tsunamis et de prévision, Confirmant la nécessité de spécifications communes pour les centres régionaux consultatifs et pour ceux responsables de la veille tsunamis des systèmes d’alerte rapides aux tsunamis et de mitigation, tout en reconnaissant que des spécificités régionales peuvent exiger des approches adaptées, Reconnaissant les résultats attendus de l’échange de connaissances et d’information entre les GIC et de la coordination entre leurs groupes de travail, Décide : (i) de proroger le TOWS-WG pour une nouvelle période intersessions, avec le même mandat et la même composition ; (ii) de créer une équipe spéciale inter-GIC sur le niveau de la mer, s’appuyant sur les groupes de travail pertinents des GIC, dont le mandat figure à l’Annexe A à la présente résolution ; (iii) de créer une équipe spéciale inter-GIC sur la gestion et la préparation en cas de catastrophe en s’appuyant sur les groupes de travail pertinents des GIC, dont le mandat figure à l’Annexe B à la présente résolution ; (iv) de créer une équipe spéciale inter-GIC sur les opérations de veille aux tsunamis, composée d’un représentant par GIC participant directement à des opérations de veille aux tsunamis, choisi par le président de chacun des GIC, équipe spéciale dont le mandat figure à l’Annexe C à la présente résolution ; Prie : (i) Le Secrétaire exécutif : (a) d’inclure des spécifications pour la collecte et l’échange de données relatives au niveau de la mer aux fins de l’alerte aux tsunamis dans les programmes de travail du GLOSS et du DBCP, en consultation avec la JCOMM ; (b) de revoir le mandat du GLOSS, en consultation avec la JCOMM, pour veiller, dans la mesure où des modifications s’avéreraient nécessaires, à ce qu’elles soient fonction des besoins opérationnels des centres d’alerte aux tsunamis ; (c) de consulter les présidents des GIC sur les problèmes scientifiques hautement prioritaires pour la mise en place de systèmes d’alerte rapide aux tsunamis et autres aléas liés au niveau de la mer, et de mitigation et de définir les contributions des programmes et des organes subsidiaires scientifiques et techniques de la COI dans le contexte du Programme et budget pour 2010-2011 ; (d) de négocier avec le secrétariat de l’OTICEN un accord relatif à la fourniture de données, notamment sismiques, aux centres d’alerte aux tsunamis (TWC) et la coordination des questions y afférentes ; (e) de mener des consultations avec le secrétariat de l’OTICEN, et d’autres s’il y a lieu, sur les possibilités d’améliorer l’échange et la normalisation des données sismiques en temps réel et la coordination de programmes de formation en vue de la surveillance sismique continue à l’échelle mondiale ; (f) de faciliter l’échange et l’examen des documents et principes directeurs relatifs aux méthodes d’évaluation des risques élaborés par les GIC ; (ii) le TOWS-WG : (a) d’élaborer un document contenant des définitions et une terminologie sur les aléas, les catastrophes, la vulnérabilité et les risques, s’inspirant des documents existants établis par des organes comme la SIPC, pour examen par le Conseil exécutif de la COI à sa 43e session, en 2010 ; (b) de préparer avec les présidents des GIC un rapport sur la politique d’échange de données océanographiques de la COI (résolution XXII-6 de la COI) dans la mesure où elle s’applique aux systèmes d’alerte aux tsunamis et de veiller à sa mise en œuvre afin de garantir la mise en commun ouverte, libre et sans restriction des données d’observation concernant les tsunamis nécessaires à la détection et à l’analyse efficaces et en temps voulu des aléas liés aux océans ainsi qu’à l’émission en temps opportun d’alertes destinées aux communautés côtières, rapport qui sera examiné par l’Assemblée de la COI à sa 26e session, en 2011 ; (c) de préparer une proposition visant à la révision du mandat de la GEBCO afin de promouvoir et de coordonner l’élaboration de données bathymétriques haute résolution dans les zones côtières et de modèles numériques d’élévation, pour soumission au Conseil exécutif de la COI à sa 43e session et à la Conférence de l’OHI en 2010. Annexe A au projet de résolution XXV-(4.5.1) Mandat de l’équipe spéciale inter-GIC sur le niveau de la mer L’équipe spéciale inter-GIC sur le niveau de la mer, s’appuyant sur les groupes de travail pertinents des GIC, est chargée : (a) de définir des spécifications pour les données relatives au niveau de la mer des systèmes d’alerte aux tsunamis, toutes les caractéristiques du flot de données, y compris les réseaux et leur conception, pour en informer les groupes de mise en œuvre pertinents (b) de faire le point sur la fourniture et la disponibilité de données relatives au niveau de la mer dans la mesure où elles concernent les systèmes d’alerte aux tsunamis et de donner, si besoin est, des conseils au GLOSS et aux GIC ; (c) de constituer un point focal pour les questions relatives au niveau de la mer pour l’ensemble des GIC ; (d) de rendre compte au TOWS-WG à sa 3e réunion, en 2010. Annexe B au projet de résolution XXV-(4.5.1) Mandat de l’équipe spéciale inter-GIC sur la gestion et la préparation en cas de catastrophe L’équipe spéciale inter-GIC sur la gestion et la préparation en cas de catastrophe, s’appuyant sur les groupes de travail pertinents des GIC, est chargée : (a) de faciliter, en collaboration avec des organisations compétentes, comme la SIPC, l’échange d’expérience et d’information sur les mesures de préparation, les campagnes d’éducation/de sensibilisation et autres questions liées à la gestion et à la préparation en cas de catastrophe ; (b) d’élaborer des propositions en vue d’une journée mondiale ou régionale de sensibilisation aux tsunamis, qui pourrait être organisée en liaison avec la Journée internationale de la prévention des catastrophes naturelles (8 octobre) ; (c) de promouvoir la préparation des communautés côtières grâce à des matériels et campagnes d’éducation et de sensibilisation ; (d) de reproduire dans d’autres TWS les programmes de préparation et outils d’évaluation qui ont fait leur preuve dans une région ; (e) de rendre compte au TOWS-WG à sa 3e session, en 2010. Annexe C au projet de résolution XXV-(4.5.1) Mandat de l’équipe spéciale inter-GIC sur les opérations de veille aux tsunamis L’équipe spéciale inter-GIC sur les opérations de veille aux tsunamis, composée d’un représentant par GIC participant directement aux opérations de veille aux tsunamis, choisi par le président de chacun des GIC, est chargée : (a) de constituer pour les GIC un point focal de coordination des opérations de veille aux tsunamis des divers systèmes d’alerte aux tsunamis ; (b) de donner des informations sur les produits existants et proposés, en travaillant par l’intermédiaire des groupes de coordination régionaux en place ou de leurs équivalents ; (c) de réviser la terminologie et de recommander des méthodes d’harmonisation ; (d) de donner des informations sur les responsabilités, le champ d’action, les limites et les différentes structures ; (e) d’élaborer un accord relatif à des normes, procédures et principes directeurs uniformes applicables aux opérations de veille aux tsunamis ; (f) de définir des principes directeurs pour l’examen des opérations de veille aux tsunamis ; (g) de rendre compte au TOWS-WG à sa 3e session, en 2010. 4.5.2 Rapports des Groupes intergouvernementaux de coordination de la COI 4.5.2.1 Sixième session du Groupe intergouvernemental de coordination du Système d'alerte aux tsunamis et de mitigation dans l'océan Indien (GIC/IOTWS) [Article 48.3 du Règlement intérieur] Rapport :ICG/IOTWS-VI/3sRésumé exécutif de la sixième session du Groupe intergouvernemental de coordination du Système d'alerte aux tsunamis et de mitigation dans l'océan Indien, Hyderabad (Inde), 7-9 avril 2009Documents d’information :Manuels et guides de la COI n° 52Tsunami risk assessment and mitigation for the Indian Ocean: knowing your tsunami risk – and what to do about it (ICG/IOTWS Working Group 3 Guidelines)Série technique de la COI n° 71 (document actualisé en ligne)Indian Ocean Tsunami Warning and Mitigation System, IOTWS. Implementation Plan, March 2009Le Président du Groupe intergouvernemental de coordination du Système d'alerte aux tsunamis et de mitigation dans l'océan Indien (GIC/IOTWS), M. Jan Sopaheluwakan, présentera ce point. Créé en tant qu’organe subsidiaire de l’Assemblée par la résolution XXIII-12, le GIC/IOTWS rendra compte de ses travaux conformément à l'article 48.3 du Règlement intérieur. La création et le fonctionnement de l’IOTWS concourent à la réalisation du résultat escompté du Programme et budget 34 C/5 intitulé « Réduction des risques de tsunamis et autres aléas liés à l’océan grâce aux systèmes d’alerte rapide et aux mesures de préparation et d’atténuation des effets », ainsi que de l'Objectif de haut niveau n° 1 de la COI pour 2008-2009, à savoir « Prévention des risques naturels et réduction de leurs effets ». Le secrétariat de la COI pour le GIC/IOTWS est installé dans les locaux du Bureau de météorologie à Perth (Australie occidentale), et bénéficie d’un appui financier et en nature de la part du Gouvernement australien, jusqu’en 2013. À sa sixième session (Hyderabad, Inde, 7-9 avril 2009), le GIC/IOTWS a décidé : (i) d’adopter les principes directeurs, présentés par le Groupe de travail 3, concernant « l’évaluation des risques de tsunamis et l’atténuation de leurs effets dans l’océan Indien : connaître les risques de tsunamis qui vous menacent - et comment y faire face ; (ii) de saluer l’achèvement par le Groupe de travail 3 de la carte des risques de tsunamis dans l'océan Indien ; (iii) d’adopter le mandat révisé du Groupe directeur du GIC/IOTWS ; (iv) de créer une équipe spéciale chargée de réexaminer la structure et le mandat des groupes de travail, prenant note des résultats de la deuxième réunion du TOWS-WG et faisant rapport au Groupe directeur dans un délai de six mois ; (v) d’inviter les présidents et vice-présidents des groupes de travail à rester en fonction jusqu’à ce que l’examen de la structure et du mandat des groupes de travail soit achevé, présenté au GIC/IOTWS et approuvé par celui-ci à sa septième session ; (vi) de reconstituer le Groupe de coordination des responsables régionaux de la veille aux tsunamis (RTWP) en tant qu’équipe spéciale RTWP faisant rapport au Groupe de travail 5. DÉCISION 4.5.2.1 : L’Assemblée sera invitée à : (i) prendre note des décisions et recommandations du GIC/IOTWS relatives à la mise en place d’un Système d'alerte aux tsunamis et de mitigation dans l'océan Indien ; (ii) fournir des orientations et un soutien au GIC/IOTWS au sujet d’autres mesures susceptibles d’améliorer l'efficacité du système ; (iii) remercier, au nom de la Commission : (a) l’Inde d’avoir accueilli la sixième session du GIC/IOTWS ; (b) l’Australie d’avoir accueilli le secrétariat de la COI pour le GIC/IOTWS dans les locaux du Bureau de météorologie à Perth (Australie occidentale) et de continuer à lui apporter un appui financier et en nature.4.5.2.2 Cinquième session du Groupe intergouvernemental de coordination du Système d'alerte rapide aux tsunamis et de mitigation dans l'Atlantique du Nord-Est, la Méditerranée et les mers adjacentes (GIC/NEAMTWS) [Article 48.3 du Règlement intérieur] Rapport :ICG/NEAMTWS-V/3sRésumé exécutif de la cinquième session du Groupe intergouvernemental de coordination du Système d’alerte rapide aux tsunamis et de mitigation dans l’Atlantique du Nord-Est, la Méditerranée et les mers adjacentes (ICG/NEAMTWS-IV), Athènes (Grèce), 3-5 novembre 2008Documents d’information :Série technique de la COI n° 73 (document actualisé en ligne)Technical Implementation Plan for the Tsunami Early Warning and Mitigation System in the North-Eastern Atlantic, the Mediterranean and Connected Seas (NEAMTWS), 2007-2011ICG/NEAMTWS-V/3Report of the Fifth Session of the Intergovernmental Coordination Group for the Tsunami Early Warning and Mitigation System in the North-Eastern Atlantic, the Mediterranean and Connected Seas (ICG/NEAMTWS-IV), Athènes (Grèce), 3-5 novembre 2008Le Président du Groupe intergouvernemental de coordination du Système d'alerte rapide aux tsunamis et de mitigation dans l'Atlantique du Nord-Est, la Méditerranée et les mers adjacentes (GIC/NEAMTWS), M. Stefano Tinti, présentera ce point. Créé en tant qu’organe subsidiaire de l’Assemblée par la résolution XXIII-14, le GIC/NEAMTWS rendra compte de ses travaux conformément à l'article 48.3 du Règlement intérieur. La création et le développement du GIC/NEAMTWS concourent à la réalisation du résultat escompté du Programme et budget 34 C/5 de l’UNESCO intitulé « Réduction des risques de tsunamis et autres aléas liés à l’océan grâce aux systèmes d’alerte rapide et aux mesures de préparation et d’atténuation des effets », ainsi que de l’Objectif de haut niveau n° 1 de la COI pour 2008-2009 à savoir – « Prévention des risques naturels et réduction de leurs effets » (Rés. XXIV-2). À sa cinquième session (Athènes, Grèce, 3-5 novembre 2008), le GIC/NEAMTWS a examiné les progrès accomplis pendant l’intersession (janvier-novembre 2008). Les quatre groupes de travail sur (i) l'évaluation et la modélisation des risques ; (ii) les mesures sismiques et géophysiques ; (iii) la collecte et l'échange de données relatives au niveau de la mer, y compris les instruments de détection en mer des tsunamis ; et (iv) le conseil, la mitigation et la sensibilisation de la population, ainsi que l’équipe spéciale sur l’architecture du NEAMTWS se sont réunis pendant l’intersession et ont rendu compte de leurs activités au GIC (GIC/NEAMTWS-V) . À la lumière des rapports de ces groupes de travail, le GIC/NEAMTWS, à sa cinquième session, a adopté les recommandations et décisions suivantes : Le GIC a demandé aux États membres de partager et d’échanger ouvertement toutes les données d'observation en temps réel intéressant les tsunamis, selon les besoins et conformément à la politique d'échange de données océanographiques de l’UNESCO/COI. Il leur a également demandé d’envisager de verser des contributions extrabudgétaires à la COI à l’appui du NEAMTWS et de désigner des points focaux nationaux pour l'alerte aux tsunamis (TWFP) et des points de contact nationaux pour les tsunamis (TNC). Le GIC a décidé de proroger la durée et le mandat de l’Équipe spéciale sur l’architecture du NEAMTWS. Il a en outre arrêté les rôles et les exigences révisés applicables aux Centres nationaux d'alerte aux tsunamis (NTWC) et aux Centres régionaux de veille aux tsunamis (RTWC), présentés de manière détaillée dans le rapport de l’Équipe spéciale sur sa deuxième réunion (GIC/NEAMTWS-TT-II/3). En ce qui concerne la nomenclature de l’alerte aux tsunamis, le GIC a décidé que le terme « alerte » ne serait utilisé que par les NTWC. Le GIC a décidé que les données relatives au niveau de la mer provenant du réseau de base du NEAMTWS seraient gratuitement mises à la disposition des RTWC et NTWC une fois ceux-ci mis en place. À titre provisoire, ces données pourraient être fournies à la Sea Level Station Monitoring Facility (dispositif de surveillance des stations d’observation du niveau de la mer) de la COI ( HYPERLINK "http://www.ioc-sealevelmonitoring.org" http://www.ioc-sealevelmonitoring.org). Comme cela avait été annoncé à la 41e session du Conseil exécutif de la COI (Paris, 24 juin -1er juillet 2008 ; document IOC/EC-XLI/3, par. 351) et à la cinquième session du GIC/NEAMTWS (Athènes, 3-5 novembre 2008 ; document ICG/NEAMTWS-V/3, point 8 de l’ordre du jour), le secrétariat de la COI pour le GIC/NEAMTWS et le Bureau de liaison avec l’ONU/SIPC ont été mis en place en janvier 2009 sur le campus des Nations Unies à Bonn, grâce à des contributions financières initiales de l’Allemagne et de l’ONU/SIPC. DÉCISION 4.5.2.2 : L'Assemblée sera invitée à : (i) prendre note des décisions et recommandations du GIC/NEAMTWS-V ; (ii) fournir des orientations et un soutien au GIC/NEAMTWS au sujet d’autres mesures susceptibles d’améliorer l'efficacité du système ; (iii) prier instamment les États membres participant au NEAMTWS de désigner des TWFP et des TNC et de veiller à la disponibilité des données en temps réel relatives au niveau de la mer provenant du réseau de base du NEAMTWS ; (iii) remercier : (a) la Grèce, d’avoir accueilli la cinquième session du GIC/NEAMTWS ; (b) la Turquie, d’avoir offert d’accueillir la sixième session du GIC/NEAMTWS ; (c) l’Allemagne et l’ONU/SIPC, pour leur contribution à la mise en place du secrétariat de la COI pour le GIC/NEAMTWS et du Bureau de liaison avec l’ONU/SIPC sur le campus des Nations Unies à Bonn.4.5.2.3 Quatrième session du Groupe intergouvernemental de coordination du Système d'alerte aux tsunamis et aux autres risques côtiers dans la mer des Caraïbes et les régions adjacentes (GIC/CARIBE-EWS) [Article 48.3 du Règlement intérieur] Rapport :ICG/CARIBE-EWS-IV/3sRésumé exécutif de la quatrième session du Groupe intergouvernemental de coordination du Système d'alerte aux tsunamis et aux autres risques côtiers dans la mer des Caraïbes et les régions adjacentes (ICG/CARIBE-EWS-IV), Fort-de-France, Martinique (France), 2-4 juin 2009Document d’information :Série technique de la COI n° 88 (document actualisé en ligne)CARIBE EWS Implementation PlanLa Présidente du Groupe intergouvernemental de coordination du Système d'alerte aux tsunamis et aux autres risques côtiers dans la mer des Caraïbes et les régions adjacentes (GIC/CARIBE-EWS), Mme Lorna Inniss (Barbade), présentera ce point. Créé en tant qu’organe subsidiaire de l’Assemblée par la résolution XXIII-13, le GIC/CARIBE-EWS rendra compte de ses travaux conformément à l'article 48.3 du Règlement intérieur. La création du GIC/CARIBE-EWS concourt à la réalisation du résultat escompté du Programme et budget 34 C/5 intitulé « Réduction des risques de tsunamis et autres aléas liés à l’océan grâce aux systèmes d’alerte rapide et aux mesures de préparation et d’atténuation des effets », ainsi que de l’Objectif de haut niveau n° 1 de la Stratégie biennale de la COI pour 2008-2009 à savoir « Prévention des risques naturels et réduction de leurs effets » (Rés. XXIV-2). Mme Inniss rendra compte notamment des résultats de la quatrième session du GIC/CARIBE-EWS, qui a été accueillie par la France à Fort-de France, Martinique, du 2 au 4 juin 2009. Elle fera également le point des progrès réalisés en ce qui concerne la mise en œuvre du Plan de réalisation du CARIBE-EWS et la création d’un centre d'information sur les tsunamis dans les Caraïbes (CTIC), qui se poursuivent avec l’appui du Gouvernement italien dans le cadre du projet régional du PNUD « Enhancing Resilience in the Caribbean » (Renforcer la résilience dans les Caraïbes). DÉCISION 4.5.2.3 : L'Assemblée sera invitée à : (i) prendre note des décisions et recommandations du GIC/CARIBE-EWS-IV ; (ii) fournir des orientations et un soutien au GIC/CARIBE-EWS au sujet d’autres mesures susceptibles d’améliorer l'efficacité du système ; (iii) remercier, au nom de la Commission : (a) la France, d’avoir accueilli la quatrième session du GIC/CARIBE-EWS ; (b) l’Italie et le PNUD pour leur contribution à la création d’un centre d'information sur les tsunamis dans les Caraïbes (CTIC).4.5.2.4 Vingt-troisième session du Groupe intergouvernemental de coordination du Système d'alerte aux tsunamis et de mitigation dans le Pacifique (GIC/PTWS) [Article 48.3 du Règlement intérieur] Rapport :ICG/PTWS-XXIII/3sRésumé exécutif du rapport de la vingt-troisième session du Groupe intergouvernemental de coordination du Système d'alerte aux tsunamis et de mitigation dans le Pacifique (GIC/PTWS-XXIII), Apia (Samoa), 16-18 février 2009Documents d’information :ICG/PTWS-XXIII/3Rapport de la vingt-troisième session du Groupe intergouvernemental de coordination du Système d'alerte aux tsunamis et de mitigation dans le Pacifique (GIC/PTWS-XXIII), Apia (Samoa), 16-18 février 2009 (anglais seulement)Série technique de la COI n° 87Operational Users Guide for the Pacific Tsunami Warning and Mitigation System (PTWS)Le nouveau Président du Groupe intergouvernemental de coordination du Système d'alerte aux tsunamis et de mitigation dans le Pacifique (GIC/PTWS), M. Giorgio de La Torre (Équateur), présentera ce point. Créé en tant qu’organe subsidiaire de l’Assemblée par la résolution IV.6, le GIC/PTWS (GIC/ITSU jusqu’en 2006) rendra compte de ses travaux conformément aux dispositions de l'article 48.3 du Règlement intérieur. La mise en place et le fonctionnement du GIC/PTWS concourent au résultat escompté du Programme et budget de l’UNESCO (34 C/5) – « Réduction des risques de tsunamis et autres aléas liés à l’océan grâce aux systèmes d’alerte rapide et aux mesures de préparation et d’atténuation des effets », et à la réalisation de l’Objectif de haut niveau 1 de la COI - « Prévention des risques naturels et réduction de leurs effets ». M. de La Torre rendra compte des principaux résultats de la vingt-troisième session que le Groupe a tenue du 16 au 18 février 2009 à Apia (Samoa) (GIC/PTWS-XXIII). Le Groupe a notamment adopté sa Stratégie à moyen terme et une nouvelle structure pour ses groupes de travail, et fait le point de l’exécution de son Plan de mise en œuvre. La nouvelle structure comprend trois Groupes de travail techniques (WG 1 - Évaluation et réduction du risque de tsunami ; WG 2 - Détection des tsunamis, alerte et diffusion ; et WG 3 - Sensibilisation et réaction aux tsunamis) et quatre Groupes de travail régionaux (WG 4 - Côte Pacifique de l'Amérique centrale ; WG 5 - Pacifique Sud-Est ; WG 6 - Pacifique Sud-Ouest ; et WG 7 - région de la mer de Chine méridionale). Le Groupe a adopté par ailleurs un mandat révisé pour son Comité directeur. DÉCISION 4.5.2.4 : L'Assemblée sera invitée : (i) à noter les décisions et recommandations que le GIC/PTWS a adoptées à sa vingt-troisième session ; (ii) à donner des orientations et apporter un soutien au GIC/PTWS au sujet des autres mesures visant à améliorer l'efficacité du système ; (iii) à remercier, au nom de la Commission, Samoa, qui a accueilli la vingt-troisième session du GIC/PTWS.5. administration et gestion 5.1 RAPPORT DU PRÉSIDENT DU COMITÉ FINANCIER SUR LE PROJET DE PROGRAMME ET DE BUDGET DE LA COI POUR 2010-2011 (35 C/5) [Article 1.2 des Statuts ; Article 8.1 (c) du Règlement intérieur ; Rés. EC-XLI.5] Documents d’information :35 C/5Projet de programme et de budget de l’UNESCO pour 2010-2011IOC-XXV/Inf.4Compilation of IOC-related texts from the 35th Draft Programme and Budget, 2010-2011 (Draft 35 C/5)IOC-XXIV/Inf.4 (2007)Règlement financier de la COI [Décision 157 EX/3.3.1 ; 1999]Le Secrétaire exécutif présentera ce point. Conformément à l’Article 1.2 des Statuts, au Règlement financier et à l’Article 8.1 (c) du Règlement intérieur, le Secrétaire exécutif présentera le Projet de programme et de budget pour 2010-2011. Il rappellera que dans sa résolution EC-XLI.5, le Conseil exécutif a recommandé que le Programme et budget pour 2010-2011 mette l’accent sur les objectifs stratégiques de programme définis dans l’annexe à ladite résolution « Stratégie biennale pour 2010-2011 » : (i) prévention des risques naturels et réduction de leurs effets ; (ii) atténuation des effets du changement et de la variabilité climatiques et adaptation à ces phénomènes ; (iii) sauvegarde de la santé des écosystèmes océaniques ; et (iv) procédures et politiques de gestion susceptibles d’assurer la viabilité du milieu côtier et marin et de ses ressources – et que ces objectifs stratégiques soient regroupés sous un seul axe d’action intitulé : « Océans et zones côtières : encourager la coopération intergouvernementale et améliorer la gouvernance des océans à travers les sciences, les observations et les services, et le renforcement des capacités, y compris la mise en place d’un cadre pour les systèmes d’alerte rapide englobant les événements extrêmes du changement climatique et les tsunamis ». Le Secrétaire exécutif se référera à la 181e session du Conseil exécutif de l’UNESCO (Paris, 14-30 avril 2009), qui aura examiné le Projet de programme et de budget de l'Organisation pour l’exercice biennal 2010-2011 (35 C/5). Dans ce document, il est proposé que le Programme et budget de la COI assume, au titre de la priorité sectorielle biennale 2 pour les sciences exactes et naturelles « Gestion durable des ressources en eau douce ainsi que des ressources océaniques et terrestres, et préparation aux catastrophes et atténuation de leurs effets », la mise en œuvre de l’axe d’action 4, à savoir « Améliorer la gouvernance et promouvoir la coopération intergouvernementale pour la gestion et la protection des océans et des zones côtières ». Cet axe d’action regroupe toutes les actions et activités de la COI, notamment la mise en place de systèmes d’alerte rapide aux tsunamis et d’atténuation de leurs effets. Le Conseil exécutif de l’UNESCO a examiné le scénario de croissance réelle zéro pour le budget de l'Organisation pour l’exercice biennal 2010-2011 (35 C/5). Selon ce scénario, l’enveloppe budgétaire totale de la COI s’élèverait à 9 555 600 dollars des États-Unis, soit une augmentation de 529 400 dollars (environ 6 %) par rapport à l’exercice biennal en cours. Les propositions tendant à créer de nouveaux postes et à en reclasser d’autres – moyennant un coût supplémentaire total de 1 059 300 dollars – se traduisent par un accroissement des coûts de personnel, qui passent de 4 994 500 dollars à 6 053 800 dollars, le budget effectif pour les activités s’élevant ainsi à 3 501 800 dollars, contre 4 052 100 dollars disponibles pour l’exercice biennal en cours. Des postes seront consolidés à la Section des observations et services océaniques et à la Section des sciences océaniques et un nouveau poste sera créé à l’Unité des tsunamis. Une restructuration interviendra à l’actuelle Section du renforcement des capacités et le poste de chef de Section sera reclassé au rang de secrétaire exécutif adjoint. En ce qui concerne les finances, le poste d’agent du cadre de service et de bureau sera reclassé en attaché d’administration. En termes budgétaires, l’Unité des tsunamis et la Section des sciences océaniques bénéficieront d’augmentations substantielles par rapport aux crédits inscrits dans le 34 C/5, tandis que le budget du GOOS sera réduit d’un montant correspondant à la régularisation de son personnel. Le renforcement des capacités ne relèvera plus d’une section mais deviendra un programme transversal doté d’un budget réduit pour les activités de base et la coordination des initiatives de renforcement des capacités menées dans chacune des sections du Secrétariat de la Commission. Dans le cadre de la politique de décentralisation actuellement mise en œuvre par l’UNESCO, pour l’exercice biennal 2010-2011, le montant décentralisé par la COI vers les bureaux régionaux hors Siège de l’UNESCO sera majoré de 328 500 dollars par rapport au 34 C/5. La décentralisation visera les activités programmées par la COI mais exécutées sur le terrain. Dans le 35 C/5 proposé au Conseil exécutif de l’UNESCO à sa 181e session, quatre résultats clés sont escomptés au titre de l’axe d’action 4 : (i) Amélioration des systèmes d’observation des océans et des normes d’échange de données. (ii) Renforcement de la coordination de la recherche sur les écosystèmes océaniques, la biodiversité et les habitats marins, et promotion des meilleures pratiques de gestion des écosystèmes marins et côtiers. (iii) Réduction des risques liés aux tsunamis et autres risques océaniques et côtiers. (iv) Intégration, en réponse aux demandes des États membres en matière de politiques et de renforcement des capacités, du savoir et de l’expérience acquis dans le cadre de tous les programmes pertinents de la COI. Les résultats escomptés de l’axe d’action relatif à la COI cadrent pleinement avec les orientations formulées dans la résolution EC-XLI.5. Selon les instructions figurant dans la résolution EC-XLI.5, le Secrétaire exécutif formulera également ses vues sur la dotation en personnel nécessaire pour atteindre les objectifs de la Stratégie à moyen terme 2008-2013. Le Président invitera le Président du Comité financier, M. Neville Smith, à rendre compte à l’Assemblée de l’examen par le Comité du Projet de programme et de budget de la COI pour l’exercice biennal 2010-2011 (35 C/5) en prenant dûment en considération les observations formulées par les États membres en plénière. DÉCISION 5.1 : L’Assemblée sera invitée à examiner, en vue de l’adopter, le Projet de programme et de budget de la COI pour l’exercice biennal 2010-2011.5.2 ÉLECTION DU BUREAU DE LA COMMISSION ET DES MEMBRES DU CONSEIL EXÉCUTIF [Articles 6.B.5 et 7 des Statuts ; Annexe I au Règlement intérieur] Documents d’information :IOC-XXIV/NOM/Inf.1Updated listing of the IOC electoral groups and listing of the distribution of seats on the Executive Council among the electoral groupsIOC-XXV/NOM/Inf.2List of candidates for ElectionsIOC-XXIV/NOM/Inf.3Report of the Chairperson of the Nominations CommitteeLe Président du Comité des candidatures présentera ce point. Le Comité travaillera conformément aux dispositions techniques concernant l’élection des membres du Bureau de la Commission et des autres membres du Conseil exécutif, énoncées à l’Appendice I du Règlement intérieur (IOC/INF-1166). Le Président du Comité des candidatures donnera des informations relatives à la répartition géographique actuelle et équitable des États membres du Conseil exécutif. Au moment où le présent document a été établi, la COI comptait 136 États membres et aucun nouveau pays n’y a adhéré depuis la 24e session de l’Assemblée. La liste des candidats (qui devra avoir été reçue avant 17 h 30 le 18 juin 2009 et jugée recevable par le Comité) sera présentée à l’Assemblée sous la cote IOC-XXV/NOM- ____ [chiffre à préciser en temps voulu]. 5.2.1 Élection du Président de la Commission 5.2.2 Élection des vice-présidents de la Commission 5.2.3 Élection des membres du Conseil exécutif 5.3 DATES ET LIEUX DE LA 26e ASSEMBLÉE ET DES 42e ET 43e SESSIONS DU CONSEIL EXÉCUTIF [Articles 4 et 19.2 du Règlement intérieur] Rapport :IOC/EC-XLII/3Rapport de la 42e session du Conseil exécutif de la COI, Paris, 15 juin 2009Le Secrétaire exécutif présentera ce point. Le Conseil exécutif aura confirmé à sa 42e session (15 juin 2009) les dates et lieux de sa 43e session – prévue provisoirement à New York ou à Paris, du mercredi 9 juin au mercredi 16 juin 2010, soit six jours ouvrables en tout – laissant au Bureau et au Secrétaire exécutif le soin de prendre une décision finale à ce sujet lorsqu’ils examineront l’ordre du jour provisoire de la session. En 2011, le Conseil exécutif fera office de Comité directeur de l’Assemblée à sa 26e session et se réunira une demi-journée la veille de l’ouverture de la 26e session de l’Assemblée, c’est-à-dire le [jour à fixer] juin 2011. L’Assemblée examinera également les modalités de son fonctionnement pendant une période de huit jours ouvrables complets. 5.4 thèmes des prochaines conférences à la mémoire d’a. Bruun et de n. K. Panikkar lors de la 26e session de l’assemblée de la coi Le Secrétaire exécutif présentera ce point. Les présidents des principaux organes subsidiaires scientifiques, techniques et régionaux de la COI et les États membres seront invités à faire des propositions sur les thèmes et intervenants pour les conférences qui auront lieu à la 26e session de l’Assemblée. Le Secrétaire exécutif rappellera à l’Assemblée les thèmes proposés antérieurement et qui n’ont pas encore été traités : l’élaboration d’une politique de l’Union européenne pour les océans et les mers ; l’état de la recherche et de la biodiversité en haute mer, y compris une proposition du Portugal concernant la biotechnologie. 6. adoption des résolutions et du rapport Le Président du Comité des résolutions rendra compte des travaux du Comité à la présente session de l’Assemblée. Comme le Président du Comité des résolutions l’a noté en 2008, afin que l’examen des projets de résolution puisse s’effectuer en temps voulu et de façon efficace, il pourrait être utile que pendant la session de l’organe directeur, à la fin de l’examen de chacun des points de l’ordre du jour, on indique clairement si un projet de résolution sera soumis et qui sera responsable de sa rédaction, afin que des contacts puissent être pris avec le Président du Comité des résolutions dès que possible. Dans certains cas, il pourra être opportun que le Secrétaire exécutif élabore et présente des projets de résolution mais, de manière générale, il sera souhaitable que les États membres assument le travail de rédaction et indiquent leur volonté de le faire. (Rapport IOC/ECXLI/3, Annexe VI.) Le Président invitera ensuite l’Assemblée à adopter en plénière les projets de résolution dont elle est saisie à la session en cours, tels que soumis ou tels qu’amendés, ainsi que le projet de rapport sur les travaux de sa 25e session. 7. Clôture de la session Il est prévu que le Président de la Commission prononce la clôture de la 25e session de l’Assemblée à 17 h 30 le jeudi 25 juin 2009.  Un « groupe de travail plénier » est une réunion à composition non limitée de l’ensemble auquel peuvent participer tous les membres de l’Assemblée générale des Nations Unies, régie par le Règlement intérieur applicable à un groupe de travail et non par les règles plus strictes appliquées à une session plénière, lesquelles limiteraient la participation d’experts, d’organismes et de programmes spécialisés et d’ONG.     IOC-XXX – page  PAGE iv IOC-XXX/00 – page  PAGE ii IOC-XXV/2 Rev. ( PAGE iv) ( PAGE iii) ( PAGE i) IOC-XXV/2 Rev. page  PAGE 2 IOC-XXV/2 Rev. page  PAGE 3 IOC-XXV/2 Rev. Le présent document contient les informations nécessaires à un débat fructueux sur les points de l’ordre du jour. Il présente notamment : (i) les documents pertinents ; (ii) pour chaque point important de l’ordre du jour, les questions dont l’Assemblée est saisie et les décisions qui devraient être adoptées ; (iii) des informations générales (si elles doivent être présentées séparément, elles seront publiées en annexe au présent document, ce qui sera expressément indiqué) ; (iv) s’ils semblent pouvoir faciliter les débats, des projets de résolution proposés, ou au moins annoncés, au titre des points correspondants de l’ordre du jour, sans préjudice des prérogatives de l’Assemblée ou des recommandations de son Comité des résolutions. Les pages de droite sont laissées en blanc pour permettre aux participants de prendre des notes s’ils le souhaitent. Distribution limitée 02?@ABij‘¯±²³´µ6 7 @ âÚ˹°¡™Ž€u¡Ž_V™N7™-jh`¹CJU^JaJhmHnHsH uh`¹CJaJh`¹^JaJy(*jh`¹CJU^JaJmHnHsH uh`¹>*OJQJ^Jh`¹5>*OJQJ\^Jh`¹5\^JaJh`¹^JaJh`¹>*CJOJQJ^JaJh`¹5\^J#h`¹5>*CJOJQJ\^JaJh`¹>*CJOJQJ^JaJh`¹CJaJ:h`¹5;>*B*CJOJPJQJ\aJhnH phÿtH @ABXiâ•vee$„ö„& #$/„´Ifb$$ Ƭ¤d¤d$„ö„& #$/„´If[$\$a$b$Mkd$$If–l4”ÄÖâ!&Â! 6 ”ö””´öÂ!6ÖÿÖÿÖÿÖÿ”´2Ö92Ö 4Ö laöe4f4$ Ƭ¤<¤d$„ö„& #$/„´If\$a$b$4ŒÙ´Ž)’-’ýýýýýij°±¢ƒe$ Ƭ„´þ¤$„ö„& #$/„´If^„´þa$b$$ Ƭ¤d¤d$„ö„& #$/„´If[$\$a$b$]kd„$$If–l”ÀÖ0ºâ!&ª& 6 ”ö””´öÂ!6ÖÿÿÖÿÿÖÿÿÖÿÿ”´2Ö 2Ö 4Ö laöe4±²µ 6 8 9 : ; < = > ? @ A B C ¢œšš˜˜˜˜˜˜˜˜˜’’’ Æ9r „ý^„ý]kd$$If–l”×Ö0ºâ!&ª& 6 ”ö””´öÂ!6ÖÿÿÖÿÿÖÿÿÖÿÿ”´2Ö 2Ö 4Ö laöe4@ C V [ \ ” • – — ³ ´ µ ¶ Ð Ñ Ò ì í î ï ð ñ ò ó ô       0 1 2 L M N O P Q R S T p q öìæÞÚÞÐÊÚʹÐÊ´ª´Ÿª´ªÐÐÊÚÊÐÊÊ´ª´tª´ªÐÐÊÚÊj#h`¹U!j¦h`¹>*B*Uphÿh`¹CJOJQJhmH sH j)h`¹Ujh`¹U h`¹!j¬h`¹>*B*Uphÿ h`¹0Jjh`¹0JUh`¹jh`¹U h`¹PJh`¹CJPJaJh`¹PJnHtH,C V [ ò R ´   Š ä ^ @îo —3È[ñRýøööôôôôôöôôôöôîááÛÛÛôÑ 5„„Øý^„`„Øý5„^„ 8 Æv „t „¼û^„t `„¼û5„ô^„ô56$a$q r s v w ’ “ ” ® ¯ ° ± ² ³ ´ µ ¶ Ò Ó Ô Õ Ø Ù ò ó ô          2 3 4 5 8 9 n o p Š ‹ Œ Ž îäÞÏÞÊÀʵÀÊÀäÏäÞ±Þ äÞÏÞÊÀÊ•ÀÊÀäÏäÞ±ÞŠäÞÏÞÊÀÊÀÊÀäÏjh`¹Uj”h`¹Ujh`¹U!jšh`¹>*B*Uphÿh`¹jh`¹Ujh`¹U h`¹h`¹CJOJQJhmH sH  h`¹0Jjh`¹0JU!j h`¹>*B*Uphÿ2 ‘ ’ ® ¯ ° ± ´ µ æ ç è        & ' ( ) , - h i j „ … † ‡ ˆ ‰ Š ‹ Œ ¨ © ª « ­ ® Â Ã Ä Þ ß à õïëïÚõïËïƼƱ¼Æ¼õËõïëï¦õïËïƼƛ¼Æ¼õËõïëïŠõïËïƼƼjÿh`¹U!j‚h`¹>*B*Uphÿjh`¹Ujˆh`¹Uj h`¹Ujh`¹U h`¹h`¹CJOJQJhmH sH !jŽh`¹>*B*Uphÿh`¹ h`¹0Jjh`¹0JU2à á â ã ä å æ      < = > X Y Z [ \ ] ^ _ ` | } ~  ‚ ƒ  :;<=>?@AB^_`adeœúðæ×æÑÍѼæÑ×Ñúðú±ðúðæ×æÑÍѦæÑ×Ñúðú›ðúðæ×æÑÍÑæˆ×ˆh`¹0JH*^Jh`¹0J^Jjp h`¹Ujó h`¹Ujv h`¹Ujù h`¹U!j| h`¹>*B*Uphÿh`¹ h`¹0Jh`¹CJOJQJhmH sH jh`¹0JUjh`¹U h`¹2ÌÍÎèéêëìíîïð  BMNOijklmnopqŽ“”ö÷ø67øóéóÞéóéÔÅÔ¿»¿°Ô¿Å¿¨óéóéóéÔÅÔ¿»¿’Ô¿Å¿óéó‡éóéÔÅÔ¿»¿já h`¹Ujd h`¹Ujç h`¹Uh`¹0J^Jjj h`¹Uh`¹ h`¹0Jh`¹CJOJQJhmH sH jh`¹0JUjí h`¹Ujh`¹U h`¹h`¹0J^J3789>?ij¸¹èéê    ()*+23]^uvw‘’“”•–—˜™µ¶·¸¿ÀáâôêäÕäÎäÎäÉ¿É´¿É¿êÕêä°ä¥êՔɿɉ¿É¿êÕêä°ä~êÕ”jRh`¹UjÕh`¹Uh`¹0JH*aJh`¹0JaJjXh`¹Uh`¹jÛh`¹Ujh`¹U h`¹ h`¹0JH*h`¹CJOJQJhmH sH  h`¹0Jjh`¹0JUj^h`¹U1-./012345QRSTYZ¦§¨ÂÃÄÅÆÇÈÉÊæçèéîï9:;UVWXYZ[\]yz{|‚ôúðúåðúðÛÌÛÆÂÆ·ÛÆÌÆúðú¬ðúðÛÌÛÆÂÆ¡ÛÆÌÆúðú–ðúðÛÌÛÆÂÆ‹ÛÆÌÆj@h`¹UjÃh`¹UjFh`¹UjÉh`¹UjLh`¹Uh`¹ h`¹0Jh`¹CJOJQJhmH sH jh`¹0JUjÏh`¹Ujh`¹U h`¹6ôõö5678;<ÎÏÐêëìîïðñòó/01KLMOPQRSqrsúðúåðúðÛÌÛÆÂÆ·ÛÆÌÆúðú¬ðúðÛÌÛÆÂÆ›ÛÆÌÆúðúðúðÛÌÛƃÛÆj.h`¹0JUj±h`¹U!j4h`¹>*B*Uphÿj·h`¹Uj:h`¹Uh`¹ h`¹0Jh`¹CJOJQJhmH sH jh`¹0JUj½h`¹Ujh`¹U h`¹2!"#%&'()GHI´µ¶ÐÑÒÔÕÖ×ØÙõö÷øýþŽ©ª«­®¯°±²ÎÏøìøßìøìÕÏÕÏÂÕÏøìøµìøìÕ¦ÕϢϗÕϦϒˆ’}ˆ’ˆÕ¦ÕÏ¢ÏjŸh`¹Ujh`¹U h`¹j"h`¹Uh`¹h`¹CJOJQJhmH sH j¥h`¹0JUj(h`¹0JU h`¹0Jjh`¹0JUj«h`¹0JUjh`¹0JU h`¹0J-R(×°w(ë†<Â;HàˇO © N!Î!"^#Ï#o$i%òòììììêää×××ÑÑêäÏÏÉÉÉêÑ5„ô^„ô85„^„ 8 Æv „ „ü^„ `„ü5„â^„â55„^„ 8 Æv „ „"ü^„ `„"üÏÐÑÖ×TUVpqrtuvwxy•–—˜ž!"#%&'()*FGHINOÈÉÊäåæèéêëìí  ôêäÕäÐÆлÆÐÆêÕêä·ä¬êäÕäÐÆСÆÐÆêÕêä·ä–êäÕäÐÆЋÆÐÆêÕêä·äjh`¹Ujh`¹Uj“h`¹Ujh`¹Uh`¹j™h`¹Ujh`¹U h`¹h`¹CJOJQJhmH sH  h`¹0Jjh`¹0JUjh`¹U6   cde€ƒ„…†‡ˆ¤¥¦§¬­5679:;<=>Z[\]bcŸ ¡»¼½¿ÀÁÂÃáôêäÕäÐÆлÆÐÆêÕêä·ä¬êäÕäÐÆСÆÐÆêÕêä·ä–êäÕäÐÆЋÆÐÆêÕêäj{h`¹Ujþh`¹Ujh`¹Ujh`¹Uh`¹j‡h`¹Ujh`¹U h`¹h`¹CJOJQJhmH sH  h`¹0Jjh`¹0JUj h`¹U4áâã45689:;<Z[\%&'ABCEFGHIghi½¾¿ÙÚÛÝÞßàáâþÿòèâÛÏÛÂÏÛÏèâèâµèâÛÏÛ¨ÏÛÏèâèâ›èâÛÏÛŽÏÛÏèèâ{âh`¹h`¹CJOJQJhmH sH ji!h`¹0JUjì h`¹0JUjo h`¹0JUjòh`¹0JUjuh`¹0JUjh`¹0JU h`¹0J h`¹0Jjh`¹0JUjøh`¹0JU,ÿ¨©ªÄÅÆÈÉÊËÌÍéêëìñòdef€‚„…†‡ˆ‰¥¦§¨«¬, - . H I J L M N O P Q m n ôêäÕäÐÆлÆÐÆêÕêä·ä¬êäÕäÐÆСÆÐÆêÕêä·ä–êäÕäÐÆЋÆÐÆêÕêä·äjW$h`¹UjÚ#h`¹Uj]#h`¹Ujà"h`¹Uh`¹jc"h`¹Ujh`¹U h`¹h`¹CJOJQJhmH sH  h`¹0Jjh`¹0JUjæ!h`¹U6n o p u v † ‡ ˆ ¢ £ ¤ ¦ § ¨ © ª « Ç È É Ê Ñ Ò +!,!-!G!H!I!K!L!M!N!O!P!l!m!n!o!v!w!«!¬!­!Ç!È!É!Ë!Ì!Í!îäÞÏÞÊÀʵÀÊÀäÏäÞ±Þ¦äžÏžÊÀÊ“ÀÊÀäÏäÞ±ÞˆäžÏžÊÀÊ}ÀÊÀäjE'h`¹UjÈ&h`¹UjK&h`¹Uh`¹0JaJjÎ%h`¹Uh`¹jQ%h`¹Ujh`¹U h`¹h`¹CJOJQJhmH sH  h`¹0Jjh`¹0JU!jÔ$h`¹>*B*Uphÿ1Í!Î!Ï!Ð!ì!í!î!ï!ô!õ!l"m"n"ˆ"‰"Š"Œ""Ž"""‘"­"®"¯"°"µ"¶";#<#=#W#X#Y#[#\#]#^#_#`#|#}#~##„#…#¬#­#®#È#É#Ê#Ì#Í#Î#ðæàÜàÑæàðàÌÂÌ·ÂÌÂæðæàÜà¬æàðàÌÂÌ¡ÂÌÂæðæàÜà–æàðàÌÂÌ‹ÂÌÂæj3*h`¹Uj¶)h`¹Uj9)h`¹Uj¼(h`¹Uj?(h`¹Ujh`¹U h`¹jÂ'h`¹Uh`¹ h`¹0Jjh`¹0JUh`¹CJOJQJhmH sH 6Î#Ï#Ð#Ñ#í#î#ï#ð#ó#ô#L$M$N$h$i$j$l$m$n$o$p$q$$Ž$$$•$–$F%G%H%b%c%d%f%g%h%i%j%k%‡%ˆ%‰%Š%%%Ó%Ô%Õ%ï%ð%ñ%ó%ô%õ%ðæàÜàÑæàðàÌÂÌ·ÂÌÂæðæàÜà¬æàðàÌÂÌ¡ÂÌÂæðæàÜà–æàðàÌÂÌ‹ÂÌÂæj!-h`¹Uj¤,h`¹Uj',h`¹Ujª+h`¹Uj-+h`¹Ujh`¹U h`¹j°*h`¹Uh`¹ h`¹0Jjh`¹0JUh`¹CJOJQJhmH sH 6i%ö%Ñ&é'÷(×)7*ñ*€+ð+g,Ù,r-8.¥.//// /m1Å1ã12ùððððîììàààììîîÚÚÚÖÔÔÒФ Æ9r 7„ä„0ý¤ð^„ä`„0ý56 8 Æv „J ^„J 5„^„õ%ö%÷%ø%&&&&&&®&¯&°&Ê&Ë&Ì&Î&Ï&Ð&Ñ&Ò&Ó&ï&ð&ñ&ò&ù&ú&Æ'Ç'È'â'ã'ä'æ'ç'è'é'ê'ë'(( ( (((Ô(Õ(Ö(ð(ñ(ò(ðæàÜàÑæÉðÉĺįºÄºæðæàÜà¤æÉðÉĺęºÄºæðæàÜàŽæÉðÉĺăºj0h`¹Uj’/h`¹Uj/h`¹Uj˜.h`¹Uj.h`¹Ujh`¹U h`¹h`¹0JaJjž-h`¹Uh`¹ h`¹0Jjh`¹0JUh`¹CJOJQJhmH sH 3ò(ô(õ(ö(÷(ø(ù())))) )´)µ)¶)Ð)Ñ)Ò)Ô)Õ)Ö)×)Ø)Ù)õ)ö)÷)ø)ú)û)***0*1*2*4*5*6*7*8*9*U*V*W*X*[*\*Æ*Ç*úðæ×æÑÍÑÂæº×ºúðú¯ðúðæ×æÑÍÑžæÑ×Ñúðú“ðúðæ×æÑÍшæÑ×Ñ h`¹0J;j€2h`¹Uj2h`¹U!j†1h`¹>*B*Uphÿj 1h`¹Uh`¹0JaJjŒ0h`¹Uh`¹ h`¹0Jh`¹CJOJQJhmH sH jh`¹0JUjh`¹U h`¹2Ç*Í*Î*Ï*Ð*ê*ë*ì*î*ï*ð*ñ*ò*ó*++++++]+^+_+y+z+{+}+~++€++‚+ž+Ÿ+ +¡+¦+§+Í+Î+Ï+é+ê+ë+í+î+ï+ð+ñ+ò+,øòíãíØãíãοÎò»ò°Îò¿òíãí¥ãíãοÎò»ò”ÎŒ¿ŒíãíãíãοÎò»jñ4h`¹Uh`¹0JaJ!jt4h`¹>*B*Uphÿj÷3h`¹Ujz3h`¹Uh`¹h`¹CJOJQJhmH sH jh`¹0JUjý2h`¹Ujh`¹U h`¹ h`¹0J h`¹0J;2,,,,,,D,E,F,`,a,b,d,e,f,g,h,i,…,†,‡,ˆ,,Ž,¶,·,¸,Ò,Ó,Ô,Ö,×,Ø,Ù,Ú,Û,÷,ø,ù,ú,ý,þ,--*-+-1-2-O-úéß×È×ùî¹Ã¹ßÈßúªú™ß×È×ùιùßÈßúªúƒßúÈú|ú|ú|ú h`¹0JH*jb7h`¹Ujå6h`¹U!jh6h`¹>*B*Uphÿh`¹jë5h`¹Ujh`¹U h`¹h`¹CJOJQJhmH sH h`¹0JaJjh`¹0JU!jn5h`¹>*B*Uphÿ h`¹0J0O-P-Q-k-l-m-o-p-q-r-s-t--‘-’-“-–-—-ó-ô-...1.2.3.5.6.7.8.9.:.V.W.X.Y.[.\.‚.ƒ.„.ž.Ÿ. .¢.£.¤.¥.¦.§.Ã.Ä.úðúåðúðÛÌÛÆÂÆ·ÛÆÌ°©°úðúžðúðÛÌÛÆÂÆÛÆÌÆúðú‚ðúðÛÌÛÆÂÆjÓ9h`¹U!jV9h`¹>*B*UphÿjÙ8h`¹U h`¹0JH* h`¹0J;j\8h`¹Uh`¹ h`¹0Jh`¹CJOJQJhmH sH jh`¹0JUjß7h`¹Ujh`¹U h`¹3Ä.Å.Æ.È.É.Þ.ß.à.ú.û.ü.þ.ÿ.///// /X/Y/¢/ô/Å1ã12222*202îäÞÏÞÊÀʵÀÊÀäϧ‘‰…€…x…‰qeZeN‘h`¹^JaJmH sH h`¹6]^JaJh`¹6>*]^JaJ h`¹5\h`¹mH sH  h`¹H*h`¹h`¹^JaJh`¹^JaJmH sH h`¹PJnHtHjh`¹PJUnHtHjÍ:h`¹Ujh`¹U h`¹h`¹CJOJQJhmH sH  h`¹0Jjh`¹0JU!jP:h`¹>*B*Uphÿ2202W2X2Y2i2™2ïïØ~ïïØZkdJ;$$If–lÖF”ÿr ¯„%E. öˆ6Ö ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿ4Ö laö$ Æ„„¤<$If^„`„a$„„¤<$If^„`„02X2Y2i2š2¡2£2¤2Â2Ã23 3 3 37383r3t3’3“3Î3ú324—4˜4Ç47585O5˜5R6w6Ù6Û6ß6m9{9:":0:è:";);+;,;J;K;ˆ;–;øìàÔìÉìøÀøìÉìøÀøÀøÀø¼´¼¯¼´¦´¼´¼´¼ø’ø‹’ø‹ƒ|ƒ¼¯¼’ h`¹6]h`¹6>*] h`¹5\h`¹5\^JaJh`¹>*^JaJh`¹H*mH sH  h`¹H*h`¹mH sH h`¹h`¹H*^JaJh`¹6]^JaJh`¹^JaJmH sH h`¹^JaJmH sH h`¹6>*]^JaJh`¹^JaJ0™2š2¤2²2ÿ2¥••~$ Æ„„¤<$If^„`„a$„„¤<$If^„`„ZkdÂ;$$If–lÖF”ÿr ¯„%E. öˆ6Ö ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿ4Ö laöÿ23 33'3‚3Í3¥•••~~$ Æ„„¤<$If^„`„a$„„¤<$If^„`„Zkd:<$$If–lÖF”ÿr ¯„%E. öˆ6Ö ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿ4Ö laöÍ3Î3R5Û6m9::":¥££¡ECJkd*=$$If–lÖ”ÿ„%ˆ ÖÖ ÿ³³³öˆ6ÖÿÖÿÖÿÖÿ4Ö l`Ö ÿ³³³aöpÖ ÿ³³³„„¤<¤<$If^„`„Zkd²<$$If–lÖF”ÿr ¯„%E. öˆ6Ö ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿ4Ö laö":æ:ç:è:";,;:;‡;í£¡Ÿ™™™$IfJkd¢=$$If–lÖ”ÿ„%ˆ ÖÖ ÿ³³³öˆ6ÖÿÖÿÖÿÖÿ4Ö l`Ö ÿ³³³aöpÖ ÿ³³³„„¤<¤<$If^„`„‡;ˆ;U<V<c>¥’HB$IfJkd’>$$If–lÖ”ÿ„%ð% ÖÖ ÿ³³³ö6ÖÿÖÿÖÿÖÿ4Ö l`Ö ÿ³³³aöpÖ ÿ³³³$$„„¤<$If^„`„Zkd>$$If–lÖF”ÿìª „%X¾Úö6Ö ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿ4Ö laö–;Z<q<t<œ<<Ë<ï<'=o=T>`>i>>Ô>÷>d@t@BBBpBqB+C,C-C.CeCyCzC{C|C®C¾CQDRDTDjDlDmDøïøáÓÉáÉáÉáøïøáøïøïøÁµÁ«ø§ ”ø‰”}qøeø”‰”h`¹^JaJmH sH h`¹^JaJmH sH h`¹^JaJmH sH h`¹6]^JaJh`¹6>*]^JaJ h`¹5\h`¹h`¹aJmH sH h`¹B*mH phsH h`¹mH sH h`¹^JmH sH h`¹B* ^JmH ph€€sH h`¹B*^JmH phsH h`¹>*^JaJh`¹^JaJ'c>d>]@^@B°ª[ªOkdŒ?$$If–l4”eÖ”ÿ„%ð% ÖÖ ÿ³³³ö6ÖÿÖÿÖÿÖÿ4Ö l`Ö ÿ³³³aöf4pÖ ÿ³³³$IfOkd ?$$If–l4”eÖ”ÿ„%ð% ÖÖ ÿ³³³ö6ÖÿÖÿÖÿÖÿ4Ö l`Ö ÿ³³³aöf4pÖ ÿ³³³BB,C-C.CeC|C—Cµ­ca_Q>$„„¤$If^„`„a$„„$If^„`„Jkd†@$$If–lÖ”ÿ„%ð% ÖÖ ÿ³³³ö6ÖÿÖÿÖÿÖÿ4Ö l`Ö ÿ³³³aöpÖ ÿ³³³¤<$IfJkd@$$If–lÖ”ÿ„%ð% ÖÖ ÿ³³³ö6ÖÿÖÿÖÿÖÿ4Ö l`Ö ÿ³³³aöpÖ ÿ³³³—C˜C­C®C½C¾CâCãCäC D DRDSDTDìììììÕÕÕÕÕÕÕ{Zkdþ@$$If–lÖF”ÿÿ Ñ„%]öˆ6Ö ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿ4Ö laö$ Æ„„¤$If^„`„a$$„„¤$If^„`„a$ TDmD{DÉDÊD»G8IxI’I IñÞÇmfdbññ$$¤ðZkdvA$$If–lÖF”ÿÿ Ñ„%]öˆ6Ö ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿ4Ö laö$ Æ„„¤$If^„`„a$$„„¤$If^„`„a$„„$If^„`„ mDÊDæFçF¹G»G7I8IwIxII‘I’IôIõI[JlO¤OÎO‚PPüPýPjQQR'R)R*R*]^JaJmH sH h`¹^JaJmH sH h`¹mH sH  h`¹6>*h`¹5\^JaJh`¹PJaJh`¹6]^JaJh`¹6>*]^JaJh`¹5\aJ h`¹5\h`¹h`¹B* mH ph€€sH h`¹mH sH h`¹^JaJ0 IóIôIõIJZJê‚‚ê„„$If^„`„ZkdîA$$If–lÖF”ÿÉ ¶„%Ũöˆ6Ö ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿ4Ö laö$ Æ„„$If^„`„a$ZJ[J}JûLTOlO¤OÎO‚PûP¥£££¡–£„„„¤<¤<$If^„`„ Æ7ŤZkdfB$$If–lÖF”ÿÉ ¶„%Ũöˆ6Ö ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿ4Ö laö ûPüPýPQR*R=RˆRµ³¯¦ š‘ $$Ifa$$If$If$„Å^„Åa$¤JkdÞB$$If–lÖ”ÿ„%ˆ ÖÖ ÿ³³³öˆ6ÖÿÖÿÖÿÖÿ4Ö l`Ö ÿ³³³aöpÖ ÿ³³³ˆR‰RŠR£RÔRÕRÖR¥ŸŸ–<ŸZkdÎC$$If–lÖF”ÿT Ñ„%ê™öˆ6Ö ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿ4Ö laö $$Ifa$$IfZkdVC$$If–lÖF”ÿT Ñ„%ê™öˆ6Ö ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿ4Ö laöÖRðR%S&S'S:S‰Sùð–ùùðZkdFD$$If–lÖF”ÿT Ñ„%ê™öˆ6Ö ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿ4Ö laö $$Ifa$$If‰SŠS‹SžSØSÙSäS¥ŸŸ–<ŸZkd6E$$If–lÖF”ÿT Ñ„%ê™öˆ6Ö ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿ4Ö laö $$Ifa$$IfZkd¾D$$If–lÖF”ÿT Ñ„%ê™öˆ6Ö ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿ4Ö laöäSTTT)T?TtTööœ––ö$IfZkd®E$$If–lÖF”ÿT Ñ„%ê™öˆ6Ö ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿ4Ö laö $$Ifa$TTT%T(T)TtTuTvTãTäTWW[W\W™e§e³f´fïfðf`gsgugvgg€gægçghh k km*m¤m¥mlnmn«nÞnênRo‚oƒoÒoÓop1pøìàÕàÑÉàøìÑÄÑ¿Ñ´ÉÑ« «àÕàÑ™ÑÉÑÄÑÄÑ´ÉÉÉÑŠƒÑÄÑÄÑzh`¹5\aJ h`¹5\ h`¹^Jh`¹H*^JaJ h`¹6>*h`¹5H*^JaJh`¹5^JaJh`¹5\^JaJ h`¹H* h`¹H*h`¹^JaJh`¹h`¹6]^JaJh`¹6>*]^JaJh`¹^JaJmH sH h`¹mH sH 0tTuTvTxTãTäT¥Ÿ”‹1ZkdžF$$If–lÖF”ÿT Ñ„%ê™öˆ6Ö ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿ4Ö laö $$Ifa$ $¤$Ifa$$IfZkd&F$$If–lÖF”ÿT Ñ„%ê™öˆ6Ö ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿ4Ö laöäTåVgYe[t]_¹c™e²f³f´f`gvg€gýýýøýýý朚‹…$If$If ÆÅЄЄ0ý^„Ð`„0ýJkdG$$If–lÖ”ÿ„%ˆ ÖÖ ÿ³³³öˆ6ÖÿÖÿÖÿÖÿ4Ö l`Ö ÿ³³³aöpÖ ÿ³³³„„¤<¤<$If^„`„$$ €gægçgïjmªn«nöœššˆ>JkdH$$If–lÖ”ÿ„%ˆ ÖÖ ÿ³³³öˆ6ÖÿÖÿÖÿÖÿ4Ö l`Ö ÿ³³³aöpÖ ÿ³³³„„¤<¤<$If^„`„ZkdŽG$$If–lÖF”ÿØ ¨„%IþA öˆ6Ö ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿ4Ö laö $$Ifa$«nênRo1pJpWpÈpÉp×pãpWqýûûõïæŒõõæZkd~H$$If–lÖF”ÿb Ñ„%_™öˆ6Ö ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿ4Ö laö $$Ifa$$If$If 1pGpIpJpWpÈpÉpÓpÖp×pèpépWqXqYqlqmqÝqÞqßqr rRrSr®r¯r$s%s}s~s0t1tàt*]^JaJ7WqXqYqgqÝqÞq¥Ÿ”‹1ZkdnI$$If–lÖF”ÿb Ñ„%_™öˆ6Ö ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿ4Ö laö $$Ifa$ $¤$Ifa$$IfZkdöH$$If–lÖF”ÿb Ñ„%_™öˆ6Ö ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿ4Ö laöÞqßqíqr rkrÔr tLu´uTx¥xIyÁzùî勉‡‡‡‡‡‡‡u„„¤<¤<$If^„`„ZkdæI$$If–lÖF”ÿb Ñ„%_™öˆ6Ö ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿ4Ö laö $$Ifa$ $¤$Ifa$$If ÁzÂz{ý}Ç€e‚¹ƒºƒ»ƒV„µ±¯¯¯SQOJkdÖJ$$If–lÖ”ÿ„%ˆ ÖÖ ÿ³³³öˆ6ÖÿÖÿÖÿÖÿ4Ö l`Ö ÿ³³³aöpÖ ÿ³³³„„¤<¤<$If^„`„¤ðJkd^J$$If–lÖ”ÿ„%ˆ ÖÖ ÿ³³³öˆ6ÖÿÖÿÖÿÖÿ4Ö l`Ö ÿ³³³aöpÖ ÿ³³³ V„p„‰„é„ê„ë„ …o…öíáˆöíáXkdNK$$If–lÖF”ÿÚ Î„%Îœ öˆÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿ4Ö laö $$$$Ifa$ $$$If $$$Ifo„p„‰„é„ê„ë„ …o…p…q…‰…½…¾…C†D†¬†­†ˆˆyˆ“‰Í‰©ŠÓŠÔŠðŠòŠ\‹]‹Öæò’D“l“m“„“†“‡“§“ñ“ò“ó“ ”_”`”¹”È”™–š–óîæÚÊÁæÚʽæÚ½¸½¸½¸½±½±½¸½¸½¸½¦ž½•ó‚óîæÚÊ½z½¸h`¹mH sH h`¹6]^JaJh`¹CJaJh`¹5\aJh`¹^JaJh`¹5\^JaJ h`¹6] h`¹H*h`¹h`¹6mH sH h`¹6>*]^JaJmH sH h`¹^JaJmH sH h`¹mH sH  h`¹]h`¹6>*]^JaJ0o…p…q…‰…½…¾…†¦‘‘86Xkd8L$$If–lÖF”ÿÚ Î„%Îœ öˆÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿ4Ö laö $$$$Ifa$ $$$IfXkdÃK$$If–lÖF”ÿÚ Î„%Îœ öˆÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿ4Ö laö†þ‹Öñ’ò’ó’m“‡“§“ñ“ýýë¡Ÿ”‹ $$$$Ifa$ $$$If $$$IfJkd­L$$If–lÖ”ÿ„%ˆ ÖÖ ÿ³³³öˆ6ÖÿÖÿÖÿÖÿ4Ö l`Ö ÿ³³³aöpÖ ÿ³³³„„¤<¤<$If^„`„ ñ“ò“ó“ ”_”`”¦”ˆ/XkdšM$$If–lÖF”ÿm ¯„%–Ä. öˆÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿ4Ö laö $$$$Ifa$ $$$If $$$IfXkd%M$$If–lÖF”ÿm ¯„%–Ä. öˆÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿ4Ö laö`”s–¦˜›¦œsžÕŸÖŸ×Ÿx ‚ “ ¡ýýýýýë¡Ÿ”‹ $$$$Ifa$ $$$If $$$IfJkdN$$If–lÖ”ÿ„%ˆ ÖÖ ÿ³³³öˆ6ÖÿÖÿÖÿÖÿ4Ö l`Ö ÿ³³³aöpÖ ÿ³³³„„¤<¤<$If^„`„ š–¶–¸–ñ›;œªœµœKžLžsžƒžÖŸR w x   ‚ “ ¡¡Ô¥Õ¥¦Ž¦§§Z§^§v§§)¨»©½«Ð«ì«ë®¯^¯•¯°4°2±3±ô±õ±œ³³’´“´3¶4¶.¸>¸J¹á¹’ºü÷üðüèü÷üÝÕüÌĸ­¸¨üÕü÷ü÷ü ¨ – ü ü¨ ü¨ü ü ü÷ü÷ü÷ü÷ü÷üÝÕü h`¹5\h`¹B*]phh`¹B*ph h`¹]h`¹6]^JaJh`¹6>*]^JaJh`¹CJaJh`¹5\aJh`¹^JaJh`¹5\^JaJh`¹mH sH  h`¹6] h`¹H*h`¹8¡¡ ¢¬£1¥(¦2©éªµ«F®ã®+²¨³µ_·.¸I¹¦¡ŸŸŸ‹„„¤<¤<$If^„`„$$Xkd‡N$$If–lÖF”ÿYA„%ø–ú öˆÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿ4Ö laöI¹J¹á¹ÿ¹¸ºÂºÑºy»µ³³±¨Ÿ“ $$$$Ifa$ $$$If $$$IfJkdüN$$If–lÖ”ÿ„%ˆ ÖÖ ÿ³³³öˆ6ÖÿÖÿÖÿÖÿ4Ö l`Ö ÿ³³³aöpÖ ÿ³³³’º¸º¿ºÁºÂºÐºÑºx»y»z»…»‡»ˆ»•»–»I¼J¼K¼©¼ª¼íÀþÀSÁTÁ„Á…Á¦Á§Á”ťŧÊË}ÍÍÍ-Ï/Ï›ÏïÏðÏÐùêÜÐĽķ¯êÜÐĨķ¯¤œ¤—¤¤¤—¤{¤p¯Ä¯¤gùÐh`¹6@ˆþÿ]h`¹5\^JaJ h`¹^Jh`¹0JB*^JaJphjh`¹U h`¹>*h`¹nHtHh`¹ h`¹6aJh`¹^JaJ h`¹aJ h`¹]aJh`¹B*^JaJphh`¹6>*]^JaJh`¹6B*^JaJphh`¹6>*B*^JaJph h`¹6](y»z»ˆ»–»J¼K¼¦”ˆ/XkdéO$$If–lÖF”ÿÚ Î„%Îœ öˆÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿ4Ö laö $$$$Ifa$ $$$If $$$IfXkdtO$$If–lÖF”ÿÚ Î„%Îœ öˆÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿ4Ö laöK¼ª¼Z½íÀ³Ã”Å¡ÉË}Í.Ï/ÏðÏÐÐSÐýýûùûùýý癋‚‚ $$Ifa$„„$If^„`„¤ðJkd^P$$If–lÖ”ÿ„%ˆ ÖÖ ÿ³³³öˆ6ÖÿÖÿÖÿÖÿ4Ö l`Ö ÿ³³³aöpÖ ÿ³³³„„¤<¤<$If^„`„ÐÐÐSÐTÐkÐmÐnГÐ;Ñ<Ñ=ÑrÑsÑtÑ–ÑæÑçÑèÑöÑ@ÒZÒ[ÒäÒåÒïÒñÒòÒSÓ„Ó…Ó†ÓþÓ.Ô/Ô0Ô¨Õ©ÕÊÕËÕÌÕØÕÙÕôÙõÙªÛµÛóæôæ³é´é)ê4ê–êõéåÝéõéåÕɹÕɹåÕɹå²å­åÝéõéå§Ýéå§åÝåŸå”ŸŽŸå­åˆå­å­åˆå h`¹^J h`¹0Jj.Th`¹Ujh`¹U h`¹@ˆþÿ h`¹H* h`¹6]h`¹6>*]^JaJmH sH h`¹^JaJmH sH h`¹mH sH h`¹^JaJh`¹h`¹6>*]^JaJh`¹6]^JaJ5SÐTÐnГÐ;Ñ<Ñ¥”‹‹/\kdNQ$$If–l”ïÖF”ÿn n&€x öÖ6Ö ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿ4Ö laö $$Ifa$$„„$If^„`„a$ZkdÖP$$If–lÖF”ÿn n&€x öÖ6Ö ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿ4Ö laö<Ñ=ÑJÑrÑsÑtÑ–ÑæÑõììõìì\kdÊQ$$If–l”-ÖF”ÿn n&€x öÖ6Ö ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿ4Ö laö $$Ifa$ „$If^„æÑçÑèÑAÒäÒåÒ£–ŠŠ.\kdÂR$$If–l”÷ÖF”ÿn n&€x öÖ6Ö ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿ4Ö laö $$$$Ifa$ $$„$If^„\kdFR$$If–l”ÖF”ÿn n&€x öÖ6Ö ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿ4Ö laöåÒòÒÓSÓ„Ó…Ó†Ó¢ÓþÓ/ÔñèÝÐvñèÝi $„žÿ$If]„žÿa$Zkd>S$$If–lÖF”ÿn n&€x öÖ6Ö ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿ4Ö laö $„†ÿ$If]„†ÿa$ $¤$Ifa$ $$Ifa$„„$If^„`„ /Ô0Ô¥ÔÚ¿ÜßáæªèUé–êt쥟ŸŸŸŸŸŸ‹„„¤<¤<$If^„`„„>ý`„>ýZkd¶S$$If–lÖF”ÿn n&€x öÖ6Ö ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿ4Ö laö –ê¨ê©êtëëÀësìuì í4íKíMíNí[í•í–í—í¦íÒíÜîÝîÞîçîïï‰ïŠï”ï—ï˜ï¥ïðððSðYðvðwðÚñhòÍÿÎÿý \]   à õíéãéÞíé×ËÀËé»íË鶭¡‘é¶é»íËÀËé»íËé»éíé¶é‡éõíé‚éíé× h`¹H*jh`¹0JUh`¹6>*]^JaJmH sH h`¹^JaJmH sH h`¹]mH sH  h`¹6 h`¹]h`¹6]^JaJh`¹6>*]^JaJ h`¹5\ h`¹\ h`¹^Jh`¹h`¹^JaJh`¹5\^JaJ2tìuì4íNí[í•í–íµ±£šš>\kdwU$$If–l”ïÖF”ÿt Z„%™•Z öˆ6Ö ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿ4Ö laö $$Ifa$„„$If^„`„¤ðJkdÿT$$If–lÖ”ÿ„%ˆ ÖÖ ÿ³³³öˆ6ÖÿÖÿÖÿÖÿ4Ö l`Ö ÿ³³³aöpÖ ÿ³³³–í—í¥íÒíÜîÝîÞîæîï‰ïùîåå‰ùîåå\kdóU$$If–l”ïÖF”ÿt Z„%™•Z öˆ6Ö ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿ4Ö laö $$Ifa$ $¤$Ifa$$If ‰ïŠï˜ï¤ï¥ïð𣔔”8\kdëV$$If–l”ïÖF”ÿt Z„%™•Z öˆ6Ö ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿ4Ö laö $$Ifa$$If\kdoV$$If–l”ïÖF”ÿt Z„%™•Z öˆ6Ö ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿ4Ö laöðððvðwðjòVôXöì÷¶ø­ùqûäücýAÿ'ùðð”’’’’’’’’\kdgW$$If–l”ïÖF”ÿt Z„%™•Z öˆ6Ö ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿ4Ö laö $$Ifa$$If'ý  à Í â – ýë¡Ÿ™ $$Ifa$$IfJkdãW$$If–lÖ”ÿ„%ˆ ÖÖ ÿ³³³öˆ6ÖÿÖÿÖÿÖÿ4Ö l`Ö ÿ³³³aöpÖ ÿ³³³„„¤<¤<$If^„`„à Ê Í â – — ® ° ± Å d e f €   ú,-€:;J£°e57¦ÌÓÖãäkóèàÛÐÈÁ¹µ¬‹à¬µÛµÛµÛ„Ûµµvµvnµgóè_àµh`¹mH sH  h`¹5\h`¹^JaJh`¹]^JaJ h`¹5 h`¹H*]" *h`¹6>*]^JaJmH sH h`¹6]^JaJmH sH h`¹]mH sH h`¹ *h`¹6] h`¹6]h`¹6>*]h`¹6]^JaJ h`¹]h`¹mH sH h`¹6]mH sH h`¹6>*]mH sH %– — ± Å d e  š‘‘2_kdÓX$$If–lÖF”ÿò Á€%Û‘ö†6ööÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿ4Ö laö $$Ifa$$If_kd[X$$If–lÖF”ÿò Á€%Û‘ö†6ööÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿ4Ö laöe f €   ÷-;6ñè艇‡‡r$$„„¤<¤<$If^„`„_kdKY$$If–lÖF”ÿò Á€%Û‘ö†6ööÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿ4Ö laö $$Ifa$„„$If^„`„67ÌÖälm†µ±«¢¢C«_kd;Z$$If–lÖF”ÿò Á€%Û‘ö†6ööÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿ4Ö laö $$Ifa$$If¤ðJkdÃY$$If–lÖ”ÿ„%ˆ ÖÖ ÿ³³³öˆ6ÖÿÖÿÖÿÖÿ4Ö l`Ö ÿ³³³aöpÖ ÿ³³³klmƒ…†“ ##%%&%·%Ä%„&‘&ï&û&ü'(}(‚(ê(ò(ƒ))î,ï,+-,-i-p-Ö-Ú-51]1v1ƒ1Ö1×1Ø1á1ã1ä1úïçàØÐÈ¿°¬§¬Ÿç¬˜¬˜¬˜¬˜¬˜¬˜¬˜¬“¬“¬˜¬¬˜à¬È„uà¬Øh`¹6]^JaJmH sH h`¹]mH sH  h`¹aJ h`¹H* h`¹5\h`¹^JaJ h`¹5h`¹h`¹6]^JaJmH sH h`¹]mH sH h`¹mH sH h`¹mH sH  *h`¹6] h`¹6]h`¹6>*]h`¹6]^JaJ h`¹].†“\¿ " #%öö—•••••€$$„„¤<¤<$If^„`„_kd³Z$$If–lÖF”ÿò Á€%Û‘ö†6ööÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿ4Ö laö $$Ifa$ %%'%ƒ%·%„&ï&ü'}(ê(ƒ)f*†+P,»,i-:.v.™.µ±¯­­­­­­­­««««­©œ $¤x¤x$Ifa$¤ðJkd+[$$If–lÖ”ÿ„%ˆ ÖÖ ÿ³³³öˆ6ÖÿÖÿÖÿÖÿ4Ö l`Ö ÿ³³³aöpÖ ÿ³³³™.¤.°.±.v/}/~/òòqf[[ $¤<$Ifa$ $¤<$Ifa$kd£[$$If–lÖÖF”ÿÿ„%€s€ø€…Ö0ÿÿÿÿÿÿö6Ö ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿ4Ö laö $¤x¤x$Ifa$~//90@0A0~shh $¤<$Ifa$ $¤<$Ifa$kdT\$$If–lÖÖF”ÿÿ„%sø…Ö0ÿÿÿÿÿÿö6Ö ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿ4Ö laöA0B0Y0Z0[0~shh $¤<$Ifa$ $¤<$Ifa$kd]$$If–lÖÖF”ÿÿ„%sø…Ö0ÿÿÿÿÿÿö6Ö ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿ4Ö laö[0\0y0ƒ0„0~shh $¤<$Ifa$ $¤<$Ifa$kd¶]$$If–lÖÖF”ÿÿ„%sø…Ö0ÿÿÿÿÿÿö6Ö ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿ4Ö laö„0…0©0ª0´0~shh $¤<$Ifa$ $¤<$Ifa$kdg^$$If–lÖÖF”ÿÿ„%sø…Ö0ÿÿÿÿÿÿö6Ö ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿ4Ö laö´0µ0]1v1ƒ1×1~ztkk $$Ifa$$If¤ðkd_$$If–lÖÖF”ÿÿ„%sø…Ö0ÿÿÿÿÿÿö6Ö ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿ4Ö laö×1Ø1ä1ù1Œ22 š‘‘2_kdA`$$If–lÖF”ÿò Á€%Û‘ö†6ööÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿ4Ö laö $$Ifa$$If_kdÉ_$$If–lÖF”ÿò Á€%Û‘ö†6ööÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿ4Ö laöä1‹2Œ22w7†7Ï8Ñ8*99Å9Æ9Ü9Þ9ß9ì9`:a:b:Ð:Ñ:ÝCìCvFxFòFGG=GPGSGÖG×GØGïGñGòGLHMHNHOH]HöH÷HIIIFII¢I£I¤IæI&J'JÚJÛJ÷JùJü÷ìüçüßØüØüÐÉÁü¹°¡üœüçüßüÉ”ÉÐÉü÷ìÐÉÁü÷ìÐü¹¡ÐÉÐü¹üìÐü¹¡üœüœh`¹6H*] h`¹H*h`¹6]^JaJmH sH h`¹]mH sH h`¹mH sH  *h`¹6] h`¹6]h`¹6>*] h`¹5\h`¹^JaJ h`¹5h`¹6]^JaJ h`¹]h`¹:2w7Ð8Ñ8*9Æ9ß9ì9a:ýë¡›•ŒŒ $$Ifa$$If¤ðJkd¹`$$If–lÖ”ÿ„%ˆ ÖÖ ÿ³³³öˆ6ÖÿÖÿÖÿÖÿ4Ö l`Ö ÿ³³³aöpÖ ÿ³³³„„¤<¤<$If^„`„a:b:É:C<Ô=@ÝCwF žžžžžŒ„„¤<¤<$If^„`„_kd1a$$If–lÖF”ÿò Á€%Û‘ö†6ööÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿ4Ö laöwFxF»F=GSGfG×GØGµ±¯©  A_kd!b$$If–lÖF”ÿò Á€%Û‘ö†6ööÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿ4Ö laö $$Ifa$$If¤ðJkd©a$$If–lÖ”ÿ„%ˆ ÖÖ ÿ³³³öˆ6ÖÿÖÿÖÿÖÿ4Ö l`Ö ÿ³³³aöpÖ ÿ³³³ØGòGõGMHNHOH]HöHùðð‘ùðð_kd™b$$If–lÖF”ÿò Á€%Û‘ö†6ööÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿ4Ö laö $$Ifa$$IföH÷HIFI¢I£I š‘‘2_kd‰c$$If–lÖF”ÿò Á€%Û‘ö†6ööÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿ4Ö laö $$Ifa$$If_kdc$$If–lÖF”ÿò Á€%Û‘ö†6ööÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿ4Ö laö£I¤IæI&J'JÓJêLWORùðð‘}„„¤<¤<$If^„`„_kdd$$If–lÖF”ÿò Á€%Û‘ö†6ööÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿ4Ö laö $$Ifa$$IfùJ.L/L³L´LWOhORRÒRúRûRSSS"S\S]S^S¸VÉV%X'X9X‚X*] h`¹6]h`¹^JaJ h`¹5 h`¹H*h`¹(RRûRS"S]S^S.Uµ±«¢¢CA_kdñd$$If–lÖF”ÿò Á€%Û‘ö†6ööÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿ4Ö laö $$Ifa$$If¤ðJkdyd$$If–lÖ”ÿ„%ˆ ÖÖ ÿ³³³öˆ6ÖÿÖÿÖÿÖÿ4Ö l`Ö ÿ³³³aöpÖ ÿ³³³.U¸V&X'X(X9X‚X¥X7YÈZÚZç[•\ø\ýèžš†€€€wqqq$If $$$If$If $$$If $$¤<$If¤Jkdie$$If–lÖ”ÿ„%ˆ ÖÖ ÿ³³³öˆ6ÖÿÖÿÖÿÖÿ4Ö l`Ö ÿ³³³aöpÖ ÿ³³³$$„„¤<¤<$If^„`„ ø\š]Ü]×^ù_)a@amÐm žžž•‚$$„„¤$If^„`„ $$Ifa$_kdYf$$If–lÖF”ÿò Á€%Û‘ö†6ööÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿ4Ö laöÖgØgßgàgõg÷gÉkÚkÜkÑmÒmEnSv}v~v©vªvëvìvww?w@wewfwŒww›ww§w¨w¹wx]‚ƒŠŒœ;€úöñöñöìöäöÝöÒÊÂÊÂÊÂÊÂÊÂÊÂÊÒÂÒÊöºö³­ž‘ƒwmäh`¹aJmH sH h`¹^JaJmH sH  *h`¹6]aJmH sH h`¹6^JaJmH sH h`¹6>*^JaJmH sH  h`¹aJ h`¹5aJh`¹CJaJh`¹CJaJh`¹CJaJh`¹5CJ\aJ h`¹5\h`¹^JaJ h`¹5 h`¹H*h`¹ h`¹\)ÐmÑmÒmEn¢r£r-vµ±««\«OkdIg$$If–lÖ”ÿ’%þ% ÖÖ ÿ³³³öþ%6ööÖÿÖÿÖÿÖÿ4Ö l`Ö ÿ³³³aöpÖ ÿ³³³$If¤JkdÑf$$If–lÖ”ÿ„%ˆ ÖÖ ÿ³³³öˆ6ÖÿÖÿÖÿÖÿ4Ö l`Ö ÿ³³³aöpÖ ÿ³³³-v.vRvSvhvovwv²¬_REE $¤x¤$Ifa$ $¤x¤$Ifa$Lkd4h$$If–lÖ”ÿ’%þ% ÖÖ ÿ³³³öþ%6öÖÿÖÿÖÿÖÿ4Ö l`Ö ÿ³³³aöpÖ ÿ³³³$IfLkdÁg$$If–lÖ”ÿ’%þ% ÖÖ ÿ³³³öþ%6öÖÿÖÿÖÿÖÿ4Ö l`Ö ÿ³³³aöpÖ ÿ³³³wv}v~v•v—vŸvîD9.. $¤$Ifa$ $¤$Ifa$©kd§h$$If–l4Ö\”ÿàÀÄ’%€L€à€€Î ÖÖ(ÿ³³³ÿ³³³ÿ³³³ÿ³³³öþ%6öÖÿÿÿÿÖÿÿÿÿÖÿÿÿÿÖÿÿÿÿ4Ö l`Ö ÿ³³³aöf4pÖ(ÿ³³³ÿ³³³ÿ³³³ÿ³³³$ Æ7¤x¤$Ifa$Ÿv©vªvÚvÜvãvëvôJ?ôôô $¤$Ifa$©kdªi$$If–l4Ö\”ÿàÀÄ’%LàÎ ÖÖ(ÿ³³³ÿ³³³ÿ³³³ÿ³³³öþ%6öÖÿÿÿÿÖÿÿÿÿÖÿÿÿÿÖÿÿÿÿ4Ö l`Ö ÿ³³³aöf4pÖ(ÿ³³³ÿ³³³ÿ³³³ÿ³³³ $¤$Ifa$ëvìvývÿvwwUJ??? $¤$Ifa$ $¤$Ifa$©kd§j$$If–l4Ö\”ÿàÀÄ’%LàÎ ÖÖ(ÿ³³³ÿ³³³ÿ³³³ÿ³³³öþ%6öÖÿÿÿÿÖÿÿÿÿÖÿÿÿÿÖÿÿÿÿ4Ö l`Ö ÿ³³³aöf4pÖ(ÿ³³³ÿ³³³ÿ³³³ÿ³³³ww/w1w8w?wUJ??? $¤$Ifa$ $¤$Ifa$©kdªk$$If–l4Ö\”ÿàÀÄ’%LàÎ ÖÖ(ÿ³³³ÿ³³³ÿ³³³ÿ³³³öþ%6öÖÿÿÿÿÖÿÿÿÿÖÿÿÿÿÖÿÿÿÿ4Ö l`Ö ÿ³³³aöf4pÖ(ÿ³³³ÿ³³³ÿ³³³ÿ³³³?w@wUwWw^wewUJ??? $¤$Ifa$ $¤$Ifa$©kd§l$$If–l4Ö\”ÿàÀÄ’%LàÎ ÖÖ(ÿ³³³ÿ³³³ÿ³³³ÿ³³³öþ%6öÖÿÿÿÿÖÿÿÿÿÖÿÿÿÿÖÿÿÿÿ4Ö l`Ö ÿ³³³aöf4pÖ(ÿ³³³ÿ³³³ÿ³³³ÿ³³³ewfw|w~w…wŒwUJ??? $¤$Ifa$ $¤$Ifa$©kd¤m$$If–l4Ö\”ÿàÀÄ’%LàÎ ÖÖ(ÿ³³³ÿ³³³ÿ³³³ÿ³³³öþ%6öÖÿÿÿÿÖÿÿÿÿÖÿÿÿÿÖÿÿÿÿ4Ö l`Ö ÿ³³³aöf4pÖ(ÿ³³³ÿ³³³ÿ³³³ÿ³³³Œww›wœww§wULCCC $$Ifa$ $$Ifa$©kd¡n$$If–l4Ö\”ÿàÀÄ’%LàÎ ÖÖ(ÿ³³³ÿ³³³ÿ³³³ÿ³³³öþ%6öÖÿÿÿÿÖÿÿÿÿÖÿÿÿÿÖÿÿÿÿ4Ö l`Ö ÿ³³³aöf4pÖ(ÿ³³³ÿ³³³ÿ³³³ÿ³³³§w¨w¹wx¼xULF= $$$If$If $$$If©kdžo$$If–l4Ö\”ÿàÀÄ’%LàÎ ÖÖ(ÿ³³³ÿ³³³ÿ³³³ÿ³³³öþ%6öÖÿÿÿÿÖÿÿÿÿÖÿÿÿÿÖÿÿÿÿ4Ö l`Ö ÿ³³³aöf4pÖ(ÿ³³³ÿ³³³ÿ³³³ÿ³³³¼x½x y y€y²¬_¬Lkdq$$If–lÖ”ÿ’%þ% ÖÖ ÿ³³³öþ%6öÖÿÖÿÖÿÖÿ4Ö l`Ö ÿ³³³aöpÖ ÿ³³³$IfLkd›p$$If–lÖ”ÿ’%þ% ÖÖ ÿ³³³öþ%6öÖÿÖÿÖÿÖÿ4Ö l`Ö ÿ³³³aöpÖ ÿ³³³€yyzázÒ{™}š}´~²¬¬¬¤U¬Nkdôq$$If–l”(Ö”ÿ’%þ% ÖÖ ÿ³³³öþ%6öÖÿÖÿÖÿÖÿ4Ö l`Ö ÿ³³³aöpÖ ÿ³³³¤$If$IfLkdq$$If–lÖ”ÿ’%þ% ÖÖ ÿ³³³öþ%6öÖÿÖÿÖÿÖÿ4Ö l`Ö ÿ³³³aöpÖ ÿ³³³´~µ~ƒ<€=€°¬¦>_kdâr$$If–lÖF”ÿò Á€%Û‘ö†6ööÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿ4Ö laö $$Ifa$$If¤ðNkdkr$$If–l”–Ö”ÿ’%þ% ÖÖ ÿ³³³öþ%6öÖÿÖÿÖÿÖÿ4Ö l`Ö ÿ³³³aöpÖ ÿ³³³;€<€=€á‚â‚Ôƒ!„Û„Ü„<†=†܇ë‡í‡ ˆˆ.ˆ™‰Š<ŠRŠTŠUŠaŠbŠ¬Š­Š®ŠôåáÔáÏáÊáÊáÅá¼´¨´áŸ•Œ‚vl`UFh`¹6]^JaJmH sH h`¹]aJmH sH h`¹^JaJmH sH h`¹aJmH sH h`¹^JaJmH sH  *h`¹6]aJh`¹6]aJh`¹6>*]aJh`¹5\aJh`¹B*^JaJphh`¹^JaJh`¹\^JaJ h`¹5 h`¹; h`¹\h`¹5PJ\nHtHh`¹h`¹6]^JaJmH sH h`¹]aJmH sH =€Ýâ‚͆܇˜‰™‰<ŠUŠbŠ­Šýýýýê œ“‡‡ $$$$Ifa$ $$$If¤ðJkdZs$$If–lÖ”ÿ„%ˆ ÖÖ ÿ³³³öˆ6ÖÿÖÿÖÿÖÿ4Ö l`Ö ÿ³³³aöpÖ ÿ³³³$$„„¤$If^„`„ ­Š®ŠvŒ‘0”1–2– žžž‹AJkdJt$$If–lÖ”ÿ„%ˆ ÖÖ ÿ³³³öˆ6ÖÿÖÿÖÿÖÿ4Ö l`Ö ÿ³³³aöpÖ ÿ³³³$$„„¤$If^„`„_kdÒs$$If–lÖF”ÿò Á€%Û‘ö†6ööÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿ4Ö laö®ŠA‹B‹¤Œ¬­/”0”?”A”[”¹”Þ”½•¾•2–·–2—G—H—“—”—É—à—â—ã—ô—˜˜M˜N˜O˜ü˜ý˜™™ ™£™¤™uœü÷üòü÷üêåüÜÔËÔÂÔ»ü´¬´¬´ • òˆ|lˆ| • üÔüh`¹6>*]^JaJmH sH h`¹^JaJmH sH h`¹mH sH  h`¹]h`¹6]^JaJh`¹6>*]^JaJh`¹6H*] h`¹6] h`¹5\h`¹;^JaJh`¹]^JaJh`¹^JaJh`¹\^JaJ h`¹5h`¹CJaJ h`¹6 h`¹;h`¹(2–·–ΖÉ—ã—˜M˜N˜O˜\˜ü˜ûù÷îåÙ€zqq $$Ifa$$IfXkdÂt$$If–lÖF”ÿm ¯„%–Ä. öˆÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿ4Ö laö $$$$Ifa$ $$$If $$$If¤ð ü˜ý˜ ™-™£™¤™$›¦ ——><Xkd¬u$$If–lÖF”ÿm ¯„%–Ä. öˆÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿ4Ö laö $$Ifa$$IfXkd7u$$If–lÖF”ÿm ¯„%–Ä. öˆÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿ4Ö laö$›nœàž€Ÿ`¡a¡b¡££}£D¥ˆ¥‰§ò§Шýýýë¡Ÿ—ŽŽˆˆ~~~ „r$If^„r$If $$$If¤<$IfJkd!v$$If–lÖ”ÿ„%ˆ ÖÖ ÿ³³³öˆ6ÖÿÖÿÖÿÖÿ4Ö l`Ö ÿ³³³aöpÖ ÿ³³³„„¤<¤<$If^„`„uœvœüýžžhžiž€Ÿ’Ÿa¡ªŽªy«z«»¬¼¬ú¬"­#­:­<­=­W­—­˜­™­°­â®¯¯¯'¯)¯*¯q¯r¯µµtºuºœººžº°º±º{¼¼Ô¾Õ¾S¿x¿y¿úöúöúöúöëãöãöãöãöÚÔȽȸöãȸö±öãȽÈöãö±ö©öž©˜©öëãŽö…öh`¹5\aJh`¹PJnHtH h`¹0Jj`yh`¹Ujh`¹U h`¹6] h`¹]h`¹6]^JaJh`¹6>*]^JaJ h`¹aJh`¹6]aJh`¹^JaJh`¹5\^JaJh`¹ h`¹H*4Ш˜© ªªŽªy«z«»¬õõõ«žTI $$¤<$IfJkdw$$If–lÖ”ÿ„%ˆ ÖÖ ÿ³³³öˆ6ÖÿÖÿÖÿÖÿ4Ö l`Ö ÿ³³³aöpÖ ÿ³³³ $$„H$If^„HJkd™v$$If–lÖ”ÿ„%ˆ ÖÖ ÿ³³³öˆ6ÖÿÖÿÖÿÖÿ4Ö l`Ö ÿ³³³aöpÖ ÿ³³³ „r$If^„r»¬¼¬#­=­W­—­˜­µ±¨Ÿ“:Xkdx$$If–lÖF”ÿm ¯„%–Ä. öˆÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿ4Ö laö $$$$Ifa$ $$$If $$$If¤ðJkd‰w$$If–lÖ”ÿ„%ˆ ÖÖ ÿ³³³öˆ6ÖÿÖÿÖÿÖÿ4Ö l`Ö ÿ³³³aöpÖ ÿ³³³˜­™­°­¯¯*¯8¯q¯öíáˆöá $$Ifa$Xkdvx$$If–lÖF”ÿm ¯„%–Ä. öˆÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿ4Ö laö $$$$Ifa$ $$$If $$$Ifq¯r¯è¯?²ô·{¼Ó¾Ô¾¦¤¤¤¤’HJkd1z$$If–lÖ”ÿ„%ˆ ÖÖ ÿ³³³öˆ6ÖÿÖÿÖÿÖÿ4Ö l`Ö ÿ³³³aöpÖ ÿ³³³„„¤<¤<$If^„`„Xkdëx$$If–lÖF”ÿm ¯„%–Ä. öˆÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿ4Ö laöÔ¾Õ¾y¿ƒ¿¿®À¯À¼ÀÜÀRÁù÷îåÙ€îwÙ $$Ifa$Xkd©z$$If–lÖF”ÿm ¯„%–Ä. öˆÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿ4Ö laö $$$$Ifa$ $$$If $$$If Æ9r y¿€¿‚¿ƒ¿¿®À¯À¸À»À¼ÀRÁSÁÆÆrÇ‚Ç×ÈdÉŒÉɣɥɦɹÉóÊôÊþÊËË ËOËPËQË{˩˪˫ËÌËõËöËWÓgÓ"ÖQÖfÖïàï×Ï÷¬·¨ ¨™¨Ž ¨…}·¬·x¨ ·¬·x¨ ·Ï¨ ·Ï¨ ¨Ž ¨™ h`¹]h`¹CJaJh`¹5\aJh`¹5\^JaJ h`¹5\h`¹^JaJh`¹h`¹6]^JaJh`¹6>*]^JaJh`¹^JaJmH sH h`¹mH sH h`¹]mH sH h`¹6]^JaJmH sH h`¹6>*]^JaJmH sH ,RÁSÁŠÂÐÃ×ÅrÇÖÈ×Ȧ¤¤¤ŸŠ@Jkd“{$$If–lÖ”ÿ„%ˆ ÖÖ ÿ³³³öˆ6ÖÿÖÿÖÿÖÿ4Ö l`Ö ÿ³³³aöpÖ ÿ³³³$$„„¤<¤<$If^„`„$$Xkd{$$If–lÖF”ÿm ¯„%–Ä. öˆÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿ4Ö laö×ÈØÈɦɹÉóÊôÊË ËOËýûòéÝ„òéÝXkd |$$If–lÖF”ÿm ¯„%–Ä. öˆÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿ4Ö laö $$$$Ifa$ $$$If $$$If OËPËQË{˩˪˦”ˆ/Xkdõ|$$If–lÖF”ÿm ¯„%–Ä. öˆÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿ4Ö laö $$$$Ifa$ $$Ifa$ $$$IfXkd€|$$If–lÖF”ÿm ¯„%–Ä. öˆÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿ4Ö laöªË«ËÌËõËöËÌ„ÍuÐYÑÑÑ ÓWÓ!Ööíሆ†††„„„r„„¤<¤<$If^„`„Xkdj}$$If–lÖF”ÿm ¯„%–Ä. öˆÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿ4Ö laö $$$$Ifa$ $$Ifa$ $$$If !Ö"Ö#ֶ֜ÖØÖÐ×µ³±¥” $$Ifa$¤<$If „”ÿ¤<$If]„”ÿJkdß}$$If–lÖ”ÿ„%ˆ ÖÖ ÿ³³³öˆ6ÖÿÖÿÖÿÖÿ4Ö l`Ö ÿ³³³aöpÖ ÿ³³³fÖgֳֵֶ֜Ö×ÖØÖÏ×Ð×Ò×_Ø`ØHÚIÚ^Ú`Ú6Ü?Ü%ß5ßšß›ß:á=á>á˜áOâ™â¡â£â¤â´âµâvãwãxãyãXäoä÷ðåÜåÔåÐÉåÐåÐÄÐÄмбԨÔðÐðС‘‚‘vkÔeÔ‘vå h`¹aJh`¹]aJmH sH h`¹^JaJmH sH h`¹6]^JaJmH sH h`¹6>*]^JaJmH sH  h`¹5aJh`¹H*^JaJh`¹5\^JaJh`¹mH sH  h`¹H* h`¹6>*h`¹h`¹^JaJh`¹6^JaJh`¹6>*^JaJ h`¹5\h`¹5H*\'Ð×Ñ×Ò×Ø_Ø ”‹‹ $$Ifa$ „”ÿ¤<$If]„”ÿ_kdW~$$If–lÖF”ÿÈ 8ö$4 p¾ö6ööÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿ4Ö laö_Ø`Ø×ØåÙ%ß9á:á žžž‰?JkdG$$If–lÖ”ÿ„%ˆ ÖÖ ÿ³³³öˆ6ÖÿÖÿÖÿÖÿ4Ö l`Ö ÿ³³³aöpÖ ÿ³³³$$„„¤<¤<$If^„`„_kdÏ~$$If–lÖF”ÿÈ 8ö$4 p¾ö6ööÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿ4Ö laö:á˜á™â¤âµâwãxãyã†ãWäûùðçÛ‚ðçÛXkd¿$$If–lÖF”ÿm ¯„%–Ä. öˆÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿ4Ö laö $$$$Ifa$ $$$If $$$If¤ð WäXärääå妔ˆ/Xkd©€$$If–lÖF”ÿm ¯„%–Ä. öˆÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿ4Ö laö $$$$Ifa$ $$$If $$$IfXkd4€$$If–lÖF”ÿm ¯„%–Ä. öˆÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿ4Ö laöoäqäräååIå‘åèè¦ñ§ñFøVøâùú~ú²ú¾úÝüéü@ÿKÿÙãr{ÊÚvƒYc  ‘ › f q Œ š ž ° % , os‰Š23aŽöêâ×âËÇÂǻǰ⩡ÇÂÇÂÇÂÇÂÇÂÇÂÇÂÇÂÇÂÇÂÇÂÇÂÇÂÇ›ÇÂÇÂÇ–Ç–Ç–Çh`¹5CJaJ h`¹H* h`¹aJh`¹CJaJ h`¹6\h`¹5\^JaJ h`¹5\ h`¹5h`¹h`¹^JaJmH sH h`¹6>*^JaJh`¹^JaJh`¹6>*]^JaJh`¹6^JaJ7ååIåå‘åèNê‡ê<ì„íºîøïñDòaóöíሄ‚‚€€€€€€€¤ðXkd$$If–lÖF”ÿm ¯„%–Ä. öˆÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿ4Ö laö $$$$Ifa$ $$$If $$$Ifaó$ô}õz÷Føáùâùú~ú²ú´úÀú|ûÝüìüÜýHþ@ÿýýýýèžš˜–˜–””””””¤ðJkd“$$If–lÖ”ÿ„%ˆ ÖÖ ÿ³³³öˆ6ÖÿÖÿÖÿÖÿ4Ö l`Ö ÿ³³³aöpÖ ÿ³³³$$„„¤<¤<$If^„`„@ÿNÿð›ÙrÊvxY ‘ f Œ % . Ÿ \ ;ov“q[ýûûûûûûýýýùýýýýýýýûûûûýûðã  Æü„¶„ºý^„¶`„ºý  Æü„Œ^„Œ[Þ©Øl~žaŽÌIQ<¨âl& !”!òòòòðãããááßÒÅÅÅáá߸¸¸  Æü„„Úý^„`„Úý  Æü„ò„Óý^„ò`„Óý  Æü„È„äý^„È`„äý  Æü„¶„äý^„¶`„äý  Æü„¶„ºý^„¶`„ºýŽÌÎÏâkl>"?"R""Ï"Ï&Ð&,'-'Æ'ì'ó'õ'ö'((Á(Â(Ã(Ú(Ü(Ý(ÿ(–)öòíòäößòíòÔöòíòÌòŵ¦µšÌ‰Ì~uiÌ\h`¹]^JaJmH sH h`¹6>*]^JaJh`¹6^JaJh`¹6>*^JaJ h`¹aJh`¹]aJmH sH h`¹^JaJmH sH h`¹6]^JaJmH sH h`¹6>*]^JaJmH sH  h`¹6]h`¹^JaJh`¹5>*CJaJ h`¹>*h`¹5CJaJ h`¹H*h`¹h`¹>*CJaJ”!"R""Ï"±#A$ô$D%»%K&©&ã&-'ì'ö'(Â(òòððîáááááááÝÛÒɽ $$$$Ifa$ $$$If $$$If¤ð  Æü„ò„þ^„ò`„þ  Æü„„Úý^„`„ÚýÂ(Ã(Ý(ÿ(—)˜)¦”ˆ/Xkd€‚$$If–lÖF”ÿm ¯„%–Ä. öˆÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿ4Ö laö $$$$Ifa$ $$$If $$$IfXkd ‚$$If–lÖF”ÿm ¯„%–Ä. öˆÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿ4Ö laö–)˜)™)º)Õ)×)*2*3*â2ô2‚5X6~6…6‡6ˆ6˜6™6¨6£7¤7¥7¼7¾7¿7ß7ü7ý7©8ª8®9¯9°9ôåÝÔÝǾݺ¯Ýº¨˜‰˜ô~rÝlÝaÔUÝÔÝôåôÇôh`¹6>*]^JaJh`¹6>*^JaJ h`¹aJh`¹B*^JaJphh`¹]aJmH sH h`¹6]^JaJmH sH h`¹6>*]^JaJmH sH  h`¹6]h`¹5\^JaJh`¹h`¹]^JaJh`¹]^JaJmH sH h`¹6^JaJh`¹^JaJh`¹6>*^JaJmH sH h`¹^JaJmH sH !˜)™)×)2*3*š+R-;.â25öíሆ†††t„„¤<¤<$If^„`„Xkdõ‚$$If–lÖF”ÿm ¯„%–Ä. öˆÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿ4Ö laö $$$$Ifa$ $$$If $$$If 5‚5~6ˆ6™6¤7¥7¿7µ®¨¢™@¨Xkdâƒ$$If–lÖF”ÿm ¯„%–Ä. öˆÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿ4Ö laö $$Ifa$$If$If$$¤ðJkdjƒ$$If–lÖ”ÿ„%ˆ ÖÖ ÿ³³³öˆ6ÖÿÖÿÖÿÖÿ4Ö l`Ö ÿ³³³aöpÖ ÿ³³³¿7ß7ý7¨8©8ª8º8¯9ùóꑈs $$$$Ifa$ $$$If $$$IfXkdW„$$If–lÖF”ÿm ¯„%–Ä. öˆÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿ4Ö laö $$Ifa$$If$If¯9°9P;&=²?E@;BMD*F.HK¦¤¤¤¤žžž¤‰$$„„¤<¤<$If^„`„„^„XkdÌ„$$If–lÖF”ÿm ¯„%–Ä. öˆÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿ4Ö laö °9ÊEËEþEÿEF%F&FNFOF‰F‹F.H@HÌJÖJLKVK€KLLrLyL{L|LL‘L M¡M¢M¸MºM»MÛMøMNoSÄSÅS×SüôüéôãôüÞüÞüÓËüËüËüÄ´¥´™ŽËˆË}thËtËücüÓ h`¹6h`¹6>*]^JaJh`¹6^JaJh`¹6>*^JaJ h`¹aJh`¹]aJmH sH h`¹^JaJmH sH h`¹6]^JaJmH sH h`¹6>*]^JaJmH sH  h`¹6]h`¹^JaJh`¹5\^JaJ h`¹H* h`¹0JjA…h`¹Ujh`¹Uh`¹&K€KrL|L‘L¡M¢Mµ±¨Ÿ“:XkdȆ$$If–lÖF”ÿm ¯„%–Ä. öˆÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿ4Ö laö $$$$Ifa$ $$$If $$$If¤ðJkdP†$$If–lÖ”ÿ„%ˆ ÖÖ ÿ³³³öˆ6ÖÿÖÿÖÿÖÿ4Ö l`Ö ÿ³³³aöpÖ ÿ³³³¢M»MÛMùMNN½O‹QÅSÂUöðçÛ‚~||j„„¤<¤<$If^„`„¤ðXkd=‡$$If–lÖF”ÿm ¯„%–Ä. öˆÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿ4Ö laö $$$$Ifa$ $$$If$If $$$If ×SmT{T.U=UEURUSUºUÃUaV‡VŽVV‘V¢V£V²VßV€WW‚W™W›WœW­WÖW‹XXŽX®XYF\G\ ^^Q^z^ˆ_øòøòøòøòøîç×È×¼±¥øœ–ø‹‚v¼øœø‹ø¼îqîiîiîh`¹nHtH h`¹5h`¹6>*]^JaJh`¹6^JaJh`¹6>*^JaJ h`¹aJh`¹\^JaJh`¹B*^JaJphh`¹]aJmH sH h`¹^JaJmH sH h`¹6]^JaJmH sH h`¹6>*]^JaJmH sH  h`¹6]h`¹ h`¹^Jh`¹^JaJ&ÂUÃU‡V‘V£VW‚Wµ±¨Ÿ“:Xkd*ˆ$$If–lÖF”ÿm ¯„%–Ä. öˆÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿ4Ö laö $$$$Ifa$ $$$If $$$If¤ðJkd²‡$$If–lÖ”ÿ„%ˆ ÖÖ ÿ³³³öˆ6ÖÿÖÿÖÿÖÿ4Ö l`Ö ÿ³³³aöpÖ ÿ³³³‚WœW­WŒXXŽX®XYöíáˆöíáXkdŸˆ$$If–lÖF”ÿm ¯„%–Ä. öˆÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿ4Ö laö $$$$Ifa$ $$$If $$$IfYY£ZG\ˆ_aa1a¦¤¤¤ECJkd‰‰$$If–lÖ”ÿ„%ˆ ÖÖ ÿ³³³öˆ6ÖÿÖÿÖÿÖÿ4Ö l`Ö ÿ³³³aöpÖ ÿ³³³$$„„¤<¤<$If^„`„Xkd‰$$If–lÖF”ÿm ¯„%–Ä. öˆÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿ4Ö laöˆ_š_í_ò_V`^` aaa1a5aŸa a¦a¨a©aªa±aµaÁaÄaËaÐaÒaÓaÖa×aêaìaïaúaûabbbbbWbXbZbhbÌbÎbäb"c#cnhõíçíçíçíãÜÔÜÔÜËÁËÁËÁËÁËÁËÁËÁËÁ¶«¢«í«ã›«‡xíã«ãh`¹6>*^JaJmH sH h`¹mH sH h`¹^JaJmH sH  h`¹6>*h`¹6^JaJh`¹6>*^JaJh`¹5CJ\aJh`¹5;\aJh`¹5\aJh`¹5;\ h`¹5\h`¹ h`¹^Jh`¹^JaJh`¹5\^JaJ.1aûabbXbYbZbhbÌbýîã×xppg $$Ifa$¤<$If_kdŠ$$If–lÖF”ÿÈ 8ö$4 p¾ö6ööÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿ4Ö laö $$$$Ifa$ $$¤<$If$$„”ÿ¤<$If]„”ÿÌbÍbÎbäb"c#c ˜˜0_kdñŠ$$If–lÖF”ÿÈ 8ö$4 p¾ö6ööÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿ4Ö laö $$Ifa$¤<$If_kdyŠ$$If–lÖF”ÿÈ 8ö$4 p¾ö6ööÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿ4Ö laö#cChârØt3uv[v1w¼w›x×yqzrz{{/{¸{ýýýûûûûýýýñ§£˜˜ $$¤ð$If $$¤x$If¤ðJkdi‹$$If–FÖºÿÐ$% ÖÖ ÿÌÌÌö6ÖÿÖÿÖÿÖÿ4Ö F`Ö ÿÌÌÌaöpÖ ÿÌÌÌ ¤<¤<$Ifnhoh‰tŠt÷xy×yåyrz¾z{{{{{.{/{·{º{Ì{í{ï{|9|:|„~…~€€€2€3€9€:€Y€„€…€Œ€Ž€€œ€€­€®€é€ê€ë€@Btuð‚ñ‚:ƒ;ƒøƒüƒúöúöðöéöéàéÕÌÕÄÕ¸©Ä¸©Ä¸©öúöé¡é¡é¡éà–ÕÌÕÄÕöúöÕöúöúöúöúöé h`¹6>*h`¹5CJ\aJh`¹5H*\h`¹6>*^JaJmH sH h`¹^JaJmH sH h`¹^JaJh`¹6^JaJh`¹6>*^JaJh`¹5\aJ h`¹5\ h`¹^Jh`¹ h`¹H*8¸{¹{º{Ì{í{ ••Š $$¤ð$If $$¤x$If_kdê‹$$If–lÖF”ÿÈ %4 P ðöt%6ööÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿ4Ö laöí{î{ï{|9|:| ˜˜1_kdÚŒ$$If–lÖF”ÿÈ %4 P ðöt%6ööÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿ4Ö laö¤ð$If¤x$If_kdbŒ$$If–lÖF”ÿÈ %4 P ðöt%6ööÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿ4Ö laö:|rŸÓ€…€€€ê€ë€øƒ|„ø†"‡“‡ªŠýûûûùññè‰ýùý‡ýý_kdR$$If–lÖF”ÿpäö$Üt ö6ööÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿ4Ö laö $$Ifa$¤x$IfüƒY„Z„|„”…•…‹‹Œ‹ú‹û‹4Œ5ŒÙÚÛÜÝßàâãôõûüþÿŽŽŽŽŽŽ Ž.Ž/Ž0Ž2Ž4Ž5Ž6Ž7Ž8Ž>Ž÷ï÷ëæëæëæëÜëÔÊëÔëÔëÔëÀºÀºÀëÀºÀºÀë«šzvnëºÀºh`¹mH sH h;Xõ%jh;XõCJUhmHnHsH uh;Xõ5CJ(\^JaJ( h;Xõ5CJ$\^JaJ$mH sH h;Xõ5CJ$\aJ$mH sH  h`¹0Jjh`¹0JUh`¹PJnHtHjh`¹Ujh`¹0JU h`¹H*h`¹h`¹5H*\h`¹5;\+ªŠ–‹¯‹4ŒØÙÛÜÞßáâä厎Ž Ž/Ž0Ž3ŽýûýöôðôôôôôôôëôéôããÙ „©$If^„©$If$a$¤$a$3Ž4Ž5Ž6ŽDŽEŽTŽUŽbŽcŽ‚ŽƒŽ¢Ž£Ž²Ž³Ž´Ž›™—’—’—’—™—Œ—™——„˜ÿ]„˜ÿ$a$dkdÊ$$IfT4”7ÖFÔÿW ¿!œ(ƒ ÿÿÿÿhÿÿÿÿÝÿÿÿÿ VöÈ(6Ö ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÖ ÿÿÿ4Ö aöÔÿf4yt;Xõ>Ž?ŽAŽBŽCŽEŽFŽGŽMŽNŽQŽRŽSŽUŽVŽWŽ]Ž^Ž_Ž`ŽaŽcŽqŽwŽxŽ~ŽŽ€ŽŽ‚ŽƒŽ—Ž˜ŽžŽŸŽ Ž¡Ž¢Ž£Ž²Ž’&’'’.’õêõäàäõäõêõäàäõäõêõäàÖÐļįÄÐàÐļįÄÐàÖॗàh`¹@ˆPJaJnHtHh`¹@ˆ^JaJh;Xõ0J^JmHnHuh`¹0J^Jjh`¹0JU^J h`¹^Jh`¹^JmH sH h`¹ h`¹0Jh;Xõ0JmHnHujh`¹0JU+´ŽµŽœ‘’’'’(’)’*’+’,’-’.’ýûûýóýýýýýýñ Æ9r ¤< 7 0&P 1h/R °‚. °ÆA!°n"°n#Š$n%°°S°¨ ÄA 000&P 1hP/R °‚. °ÆA!°n"°n#Š$n%°°S°¨ Ä> 00&P 1hP/R °‚. °ÆA!°Š"°à#Š$n%°°¨° Änð°8 äè6§à0á´…m„8…*ÿ‰PNG  IHDRWOvÖ¹sRGB®Îé pHYs  šœ8DIDATx^í]Ïï—Åñ¯½‹§ro^Ð/.@½˜¨—?ÒF„6iBÔ¤^lÔXc"I5$5ÒTBR"¡’ž,â‰Â¥)\¼.zªüý¾ì´ÓqŸçý<³»³ûìó<ó9°ÏîìüxíÌììîcÿú׿¾ç?ÎçÀŠ9ðýÏݧîp|ËG×çÀÚ9à(°v ðù;\œk瀣ÀÚ5Àçïppp¬Žkן¿sÀQÀuÀ9°v8 ¬]|þÎG×çÀÚ9à(°v ðù;\œk瀣ÀÚ5Àçïppp¬Žkן¿sÀQÀuÀ9°v8 ¬]|þÎG×çÀÚ9à(°v ðù;\œkçÀc~ûèTà›o¾¹wï^ÔL·ÿû'êo|ðà~¹qãÆ×_?ßþô§èdË–-;vìÀ/{öìá?ó;÷&瀣Àä"ˆ&€vü£Gð‹•©GÓñïp¶mÛhp÷!‡“å(0¹Æ ÀÂkÇÏ;w’mžÖsýÏÅ‹õeK ôôÓOÃk \HëÄ¿ªÉGšÜŽ‹V{˜ý­[·îÞ½;úåÿýû‡–e¸î°C|b²8sN$áw 7@’†ªüàؽ{7è¡8Â䀣@CBuÁò¯_¿~õêÕáx^úálóõg‚‰f‚†a÷p@ å?pÀQ`zAå_ºti`ue7öÓ² Qärÿþ}ü9 p[^xá…}ûöíß¿z¬žGÉTàÚµk0þóçÏ÷.û´rRt=__šãšïæç?ÿ9ÁœšÉ„±îjËØø±æ#Šžµåob(!€o“àpP[ÿ;ž£@%Îî\¹ræÌ™îÊeÿèÑ£0þõ¬‡…Ÿ}öY7"nøà>2øç?ÿyË–-£ðÄ‹/Ò/ù·èïÚµ‹ºº}û¶³WÉ3gÎPn¾xíµ×”_MÕ¬]ÀÊóꫯ_àbíÙ³g*Íz\,æ™ôoÛ¶-³‡~ð}ï½÷hâgÏž½víZËLh ãë~ùå—[f¢Óæèràøñã\…ùÒK/µ4Š2øýïï±@²™=xð ù[úðÑ£G™=¬ösd²(.@nëÃ?l–-¢÷ÝwßõX GixÊOéqù)†œÍñ[„c¼ùæ›Í&VZDdSh_ÀcdÕçtÀ;w’;Á‡ðc 9”Ìô[`¿ ÑYn“št%‹.üÔ`2KeÕPr'øK¶€È9ý¬ù[y&¹Ž³(Ûª’ç¼F(Sð|Ö5Yó¤8’;ÉœÅ2>çL¥Áóm¡@ãÌš—Fæ3“kà2ËçÅ·Ô6¾¼5„²XÕWž|]”g. ‘G]ùâ¡nkeÅ ¡ô4_稩yQ@ !ÀÏY‰ƒ7nZci+( ¯n )­”`’~äe!pìG®ð ämmƱ“p2Péí6uR»`˜ô{„òµ-èAZ5vªÀa¨`÷€ RÙHÈûˆn(2'~a²,šº,§‰7‹/_¾|øðaÚJ….zuŠù®28üË_þ’ª0ø~éÖ­[é¯7nÜþ`ññÇ{Õ¦­,PñÔSO«á¦½òÊ+¶ý'öÖÖò­8™‡á[˜K³4À .ߤ1pü6—rr”{7\Ù0}D Q n¥–Ó†Iz‡áö3ì@˜h*^„E¥•{7l¾Lìܹg°¡Žpü‘D.þ3¸¦òˆ<Ä⹘øÅ'Ÿ|râÄ | ·ëË/¿œ<ìšdFËTþaøD±øgκàů…ìÀħ‰Þ~ûmb>‡€ºzè£MÉ·Þz‹†ÇñÙɯ˜àP,€¿GdJ•ô±«sàСC”Á~„êãgÀ)QÀieï£OËJ ´àL–À {÷î%.xF`ZuôÑ'ာÀÖ ¼ƒIÈÀ “¡ÀÏ~ö3º¾Â· É[†§ßþZBL¸Y®ØEtðÅ_”BÓç4(€;Åž|òI¢Ï‹5rJhÃ8›ðm÷좛ôãH¦Ÿxâ úñØ¿ÿ$ü™&/À71¢LÕ·©'¼ÚP)À' Î;7Iø2šÿ¦âxµqÙçbGçK݈e²½ô‹'K•®—ìöïWÙÕá9ÓÌ9©Íª\‡æuŽÂ’šêÍŸ¦à%jz3çÀ"9pðàAš×ùóç ºz^ÕFlr¥.iÖê-K倬 šä-³Ú(påÊ’%œŸÉQ,U«|^³ãÀ‘#Gˆæ>ú¨>ñUQÞ|šdæ‹Úõ9å#:ÊqàرcÔ9éÎT.–Ϊ(o‡šjk4–AÞÞ9P8JÇ9Âú[†UQ€Ãö*ðׇpÌ‚œ#¼téRe‚ë¡üÞ|fÿ§òl}8ç@³`ïéóü7f£¦Y8ù‰"¿J JHÞx u„ì5×™x=¸páMéÅ_¬37Å90/pÊüÌ™35)¯„ü¤‰y^°¦€}¬q¦AïA ‰ŽÊšj”WBªIÔš5Ž=Jô_¿~½ÚD*¡OÉà ¢E]`—k4MF¬œ¯2¡yŽpPPs§ Æ™Byˆz²SSsÔˆHšáCm?ÿüs¾¨œ&J¾#ä±Ç“TàÁ‚Ý»w£7?)msi,õ®Þ¨pŠ‹ßñLj͹ T{‡29Sh1ÂWÔ€ã`x#¯ë˜3vÂYšÕ^ˆªñ6ߣ€Wq&dî’††ñCE°çºi‰à‚íˆÌ瞀 8 ½”¯˜ƒÒ‹FV Æ«fµ—{kDx“ ‡ýN­_¸¡üØLæú+Ù†ŠÜyì%*2@ÐqçγgÏö8@X;á-š™ìmäsyﰵơ;+ÛÔbfné±Ü?Öd¬í½ 2<8YàsÍéÐAOï{‡,T¦§æÜ+ŒÅŒŸ+ W<"à›…°PT˜Ï†ÀRÿ°×óÇ?‚·™>»`훞?…þöi‡ÁRZ;ëÑÅQ ~ª#ï­}ûG@Þ]üñ/õW~ s½Þ ÆDVD•‚ Ž}‹è'ÙŨ,ÐÒÃUó¦ ž&Ú¹s']t‘s¾}t-šKœz饗èTEI¸[.ê”>%zûí·»×‡ÀòqŒ'8öÏoçðŸï€Æ3«qÜ”ô+ ½þúëx{.ê Î):uŠ¯E@'øëã?þðáC~¢³½7…S­}ÇŽ Æï8[UâxUiÝ“w HþÛ[Ϫe8ËMÁªç`¹KH†uwÁ^(ýÀò[áÍbÚìÞnVÀ;äöZþ_äeGi.îFÒÛR;3u ¡­ÌÕ¼؉45¶ í»;íšlb`v!ØéžzHØõ„Ú \d`Ž¼ñ‘œš5W˜ Cb¬ÚDV êß”5í:2€ß£´ ƒe6j­‰ÄÏÞê ØŠ€nöÄÜø{;ä{YRåÔ‰ý£´’’°R(À>pQê•“œ¤|N¹†cõŽR¯nMl5A}Ÿéda×ÌbÕ ·“:p@YÜBÔP§¿ ¬|ƒ $=Û(‚(%˜åDêÕDø«›n`Óu…تw œ}P“µ‡#뢷•B4ácýNˆª–<ˆ„<Ï×DÃ)^ºqHÉÇN‡ãÊ €†¦“] Xœ©~uêˆK¡‹­>ã2ùžùyJ *ˆØ”X2©Ü/¤1×(Ï(০ÿ¢mh_&SI¢>¯°×V¢&<÷ÆRe±îE–Ánbþ-Ôæ¾môÞ5kxQ夭&KiÚ:+œÉyaË*‚ëÜ&Ì™ ‹…M¶EîõA±–´G‡zO§A  éT¸gÕDŽS¢@Ñ”FSŽC°)å„Kðëmc˜&Ú“iêßGM¶Y ÀÁê(‰G©.«G¾{¸iÜ"ïrÕgQjªóp,âFý‹`¯½öÚéÓ§i.P¦«W¯FÕÞ6Å„XbÀ1ð u²šQ ŒÇ×4-ë·Áó{÷îEÉv‰‡†·mÛF3R2*aúeQ/d$Ð4»O`ÉôÏrHäúé§ë’r,´³kÐÕRÆ‚B«à£GJ™F”s¢l¼ª’!©—QI/D}¨”BûëtÔ[-ÔŒZcl‘Ø€L+” É®§dH¾¼•‘ª\Ì«†Fõ>³A¦­,TΔö”½@0Y…òÙWº¤ñxÛ ¿è³z|±$ô)*C5#)(5Þ¤™>ûäbMF/ÔIò-2,ë · ñLô/Jã'i,úèKd®»ÌÎ #ÔgÚ±W¯¯Y,dáún3¨ž; $2V®çi‹˜U]@z½Æç´Oô¥8R9ƒÖù6¶zZŠu–(ÀDë%šh‹}”¢¨t€ hõë^Ú,M<²:"GIæg}RFL« Ÿ7 ¤©oû_±1 ÒÒ&y£¹W m²"=sdj&Á&'ù:»8 4‡ œ­lôK’݇´ùËÊbu®×­l0ú<‹Ge"s†‹ºm™ÏBÎu‘¼@ièJ3 «¯øtG”ïÊ©Ä(÷!æî[`sD¨7,ºæØgµoõ.˜wºä(gh²FHÌ2Uî9X{¹ ˆ—ôGżZ0_z  ë-: n¯f䚔ѣ@œ•m-½z½G'c×(÷A?—î …RDX&̆ L Èã›ö¢ö ¸\u“«…ƒžT€ZÛbÝcrÐÛBñ–£ªÖKüJï>('ˆ½À»€+Ÿ9” UPÈ\š¯ ø £·¤iÖs“6Ã4; (Í¡x3éèUYÜ¢ÿJ9™ÞG ºJ9 `½ÅjU.at@é?O ÖÀjB„É“ %dŽJ‹(ÞŒ—ô¨baÞS´}—¶¡wõ†ÔebÔBÇ–¯Ïð–0?iÕÖ¯ u¢[…¡Áßä68 Š2±+é굟S÷™Í.À°¶™ VfÃJL TÁÔÑ­&Á¡¿†DÆnä`óöDþ 8ŒÅ±ˆ  ô5Ä^54 ¼(i¶ ¨;©‹9îS¥±Ê„ö&(0Φ±pgÑÀžÓî2×ÛðÀÖ)ç/õ½u§~¦M!Vv ü¡~“ÆwþßQ`„]à;Ë@oNù~ép!P”>éÉÈ Di7&Ë7)ÔÑ—iÉXl€Q™¯Õ‰J—äAFÊÄMS;ó¯Øž£{váôyIyZp“ÆWFÖ|Û¤zÓ We0»t+äk;Í®eÿzDµ,‚¥“Q3Ìlœ`ϼcu+' 8! Àh§½¨«¬OL¤]U Y'ìz@ÄÕ’™Ê¼ésG!ÆJßRoÏ—êsZ”J)‹rû—óxÙ·"u¸=?eKÖÞ×UÚ)ÀD q`¨[^R¢ºòz¨Ï M8™£:œª_Ÿ˯†kÅ:Ж?èfEÕMDYKt©ð¦RÔ$“³Põá½ 4*›P »¸E©rÀ+™ž¶º–(Ñ«Õ³°½(*wÄ íg†‹y•„E¥/Œ ÊiŒT²(%Þ„ Z[â}P Ü)P Ô놎JOêiH^φ?,òB™rV7ã7çïá‘<%µü–Þ¾}û>Á#VxÖîðáÃ_ýµ²goàG%¶oßnhŠx}ì™gžÁ‹rš×Ç0ô7b{ŒÎK¯„£] Š “{çÎX‚ÚiÏ(pôèQ%UP~°pÿþý½_áÍÉ>øàÉ'Ÿ„b)»õfÌ€¦þEÐçž{ΖuxWv×®]ŸæáÐ÷ß?m«bÍ?þ¸ít¸·"(°Œ'7Âôo®²‚bêeµkמ}öÙW_}µ8×Эô‚Óó 0ñAˆ2ðn­áƒëͪD¤Á!YT¥G JrúLH °ØÍ&ÖÜUF+Æ.)/¡è“d9û…\P>.`•&È‘ã°!Ù#ÀÌÄ;œð[>Ad½§>Êt5U&´Mj·4ÆP¿^1ŠV1aâPM-“ÉÊúô¤ž?Ô² 0÷Ë‘;Õ¨ö¼Ï”¶òð¡m-ð€½Á X½`Ð+UÑ |‡æÂü-á(Žj\$/î0 hò(õ“Ñ>|Hmô±å½{÷èJ °sçÎ'N”Þ€ ÂçD.ª\y”]•0«GÇݱcÇh›üÈ"S0LT2JÞ8(Z˜X °YBÌÕ$QòÅ`ÞKToZüÉW_}…]ÀÿøÇwïÞ5'LvÈöÏÜ.:\;ß¿_IÌž={”-3›AÖØJ¼|ùòp?É@ðüóÏgR8ðy)ضmúèÑ£rÔ—ëû½Ô¹ÞÀØ}€B”Þ\­ý“Pô¾€^|&º„Ô”‚²‰Šô9»¦«õWhÉ‚ÔUç`Ù¿†ªyåB‚àÞŸ®3•²51ï¨NîgÁņúvn„¢ ßh>árú(iz®Ð&mƒ t::¶ ½A S§kÁdühŽZ°ÄÓîÛ0¬ Ôcf:šÂŒÊ\–Û&,¸G 7 £$]ÁÈG‡Hsdô*Ûz«òª²Øo%bI Úƒr,zio“ôŠ‰ý‚QãÏëøh]FõÞ).'µ}¨tGu»·A©B VúÊÄ´ k¾âÓPS]a•Â’¢?E‡©QmBà•TFZísQ‚ƒ3ú‚[&Ò | Ÿ4z›Ü¦Tv¬AÅ51h¦Û \¿Ï¤9d¥mP ØÒ_|*T͇H˜!/õÄO ¾µôÞD—º´‹êg>ýôÓW^y¥tr^¿]®ü~T.Ø$F¾p`ãÛ‡gÎœÝ,íÎD6!ý¾Î([WÒ^ô—_~ [ÒÌ ‹IlSa×ZÓÞ° Ü=xûpVVo¼ñƦT†#òÆ­~›@:VQ¡¸ÙÃ@€ñ9ÔM#ê·«Óh.ˆLú­[·Òˆ›ê+>GTðüƆ¹Ñ9vì*k†Æ"ƒÂ¤½{÷–Þ˜ìFûdüØO=~üxÙM¬ïŽ°°³Âaùøã'y}l†Oê}ÒD“IŽ%42MóJ&ŸùWBGõ±tÔ5Øún»2•Z Éø5¢/Ô&á›M¹^L$v».ÑÆþûÙpŽ` ¡O…¦±½ /€¹s‚p¾©LÁk>GXë‚S­‰¥iýÇÚR9ø‡"‚ÂÊ+¿†{ÉmàÂÀ窉Ú@ ƒjSü?ãˆâáaB—,Ýœac(Õ¬é`c@ Ö5J6L¨oÿD˜‰""‡ŠõLÆEøùÅ/~Œý`j}÷gëÖ­ü¿ø…>1Ï11”ÎÀqñÉ€- `éVÔ ,Í…P~ÅÑNㄽl™Þ—Nˆ©Rz× #Gô³ˆ”—Íà>@Ào^R¥¯¥ÓW˜¼7Šæ`Å@€Ü½•D?ÓÑ'ëл¼2™Ä¢BE‚C½ýD¡€¾ ÐÄ_ÕÏ"@- ÞMfZ5ÐÛ†¨à¢B}ÁðÅöA¦0G|JÛ)‹ ‚ “QΙàIs£¾žfå sú*@Ãׯô³H@J¹—~•¨ …P€8Pቑá—o%UȬG^iõ 7æØ–p· =úÂr½ýð‚³i)‹ª´uMõ³Ð£@,'•+¼¾YQ § ´G3°eöN¬9pûâ(,’\g’Lqì‡ô„žfå猪Þ~P ÊþK\O¨ŸÅ( ÀøÓ8©7oeËÒ(@¬(lÚäµSÿRs¬]ÈöÅQ`Óã…6B9@Õ/û½Ê§·Ÿ^Àb¢¹”Žå•\PZKTŽs1~žu‚hÇÊt¬äƒ2ÖÓ‹C¶Ü”)äšbý4›F7jŠtþìN›3D‹9=Z•­X” Ënõù?è7Ï¢'Ì è™V§¥^U ÄÑt •*àO7Av€:ÃÇ¥ÅöÎ;ï¼ùæ›Q£pH†mênÑ(6é0 *gŠÏ›”Åü »Ý4G(¦þ‡c"8töìÙ(þD5Ž¢'è™'5b…Æô4EÖ UÝ °M‹*}í36ù±Õ_è Ià”<‚ÁƒHTT`fñˆ€2®5fR` }ð)]ý2Uç†b==3òôKß@œ¥¹;˜2|_$PU8r#€}g¨‡~š9-ËVÓls媶ŸØåSO=E_j %QBWú†âó|4Æ”"¸ù§0!µO>ùD#r:üW‚«p1à/ šGî4ÔFµ© HÿÔ_õ¥G½³¨z.y¨L‡ZÚß6Tžï.”#å …6Ñ{m¶Fvžäš—( èm¬G:´ì–K—¶ÿ-É£€¾¨6mùÑd…‹æ¼¡HQŠ—Ù¸ ­¾È·öM=D-;ŒtP#“ƒ@óÂXô-†âö0ZÙ½‰Ãe´Äˆ³4W? eZ¾ü¼ •KäWÍtup¤S>L²Tˆ*ªÍ1Ôá÷ˆÂåŒ!|[1dÛÝpo•/xʬ(TÞT.C‰üViÿ$…¥¢@”w– WŠ :ÊÙ1±ßµƒ¬Ç¸-oxZ™D‰~`üØÔ:ü«”bf1r¬ýHª˜JRm›%; £\axÜ ’<ë˜K´ûá4( }f+ÏŠ¥®¯ö5~¶„´M¯;Ð{øo@œ0`}p±iq«‰ðÃë=I¤|•ì¥Æåð!z@?ÒUŽBÎþ±ÆGˆMo±¼§ßЪc»š ÌQ“Ž£Q†Þø¥B$ø,Ò€áMD¥* ÷V«Y¬ Eùèv‹ÙeîØ^Â:‘¼M£´‰¥ÆµŠ/bíŸÚO†ÒgKsw¶23ßk±™i$À¿$Iï¡Ú‰¼¿ïPÎìSL09Þ#,A¤‰ºJwxtÝJ³mýWS¢@ŽË×;C^{9ŒÇÈá¯ùÇ‚)7Fµ ‚Õú/ ÉÄ ªÄüðò›¾Ü'EùÒ—Dš¬Ûr…0éPoó åˆÛiéÍ¡„ säåh Ô zàïô–Qês¨¬ÜÝØÐð¹1«u›—«DãŒQÀÜ(±–æì@6rŽAY´ l9û7Œ”³m³LØ ¢0“§ŸLÖí´P1Ç·¿2"Ü“p«tZ(ai âòÏKßDfØš·¦·„ÝY0vxÏ83:°Z·9tµê0 ¦Gsw èÒš\:Îq%°T»F…!xD“¼€Æn ÛlzÀoTÝG­&’S†úï§L:åÉhƒéQÀ|³ ¨;Bö¥-ŸŒï#šõ]CiÈ¥L¹¡YB†ÕºÍC'ëÒ¨UÇ6h¤; Ó.ê¤)((,zkm·y¾(ìpEAŽM˜¬Û2m’bˆ5øÞöM (³Hóryž4'«y{Óy„™¢@ÂÖ kvìá<½Ûhå°PÚqÀ½VP@KÉKÄ9+w9*rOrŽ¸JÂ|ÑMX@mZ æˆ9+]-­Ò©D3M¤fâH “=J“Å?褉tÜÕÃ|¯Ñ­$ÁŽÛUÎz…™æ×Þ€’Qrv(€¤]ÚL°ÙÄUšîèCCVë6¯L9`·p©L3#Nź”½`oÒE«£àè?9M R.#óBL¢‘°ÀÕ Ë0Œ®Æ2£ªH5¶iÈÀ¬ä®Ôõ^(³qtéhyo€,™8•QÈ—Njùm2!@N¶KŒ²óM@`²nË¢©.°”¶P@ŠÓäjÇÞRB:ÇJ'X5 …dŸÄ©Ì›a0´&4 ä_ÔXAIRã( ´Ò%Þä0"À+Ô |/h>]–YÐ&Ñîèp± šC™„ËOÊÞ mP—(sêå&iÅmAŸÃ—‘€Q8Õ{IË(8Žš`¯D4á]Œ½Œ]’MžE‘ùÞþ@™Q1PŸVû&ë6T®Ù¤ k`‹(`Ë8™tLX½ñùÀ_“ Âö«ø ¨ƒ¼áÅp*Utƒ~ò¯rìe…®°F£¹n+÷‡e$JÔ8#‰›·iÈ*X¨ùqA‚hÉø5q»• Lex£‹‚Í>HQ $ tbÂ@½cErO^¥kt=¡ k¸%¦˜à»LX(·-5³6oÓ( `ž2¡’(Ó3ôòŒ&Îd2ñI®ÐÂà]ÊeR½ŒÔ8·:*4´Ê­;¢'_'±É mUNº´&©n OÒÚ´‹¶À<@S±X!FÕ¬«½n§I|ËòƒÑ”ð!þ«w×cØ6AÚOÕwÕE4}=ŸR•XÁŒêNDæòÝO™Þ ÍÆÄêvQ h\@wÝû“-?0<½yhT¼kB.™ÔÚxš²Ù£oƒ²\C€FÉ<*œ\–{„ É£.sdÚr,0‰r#-P5q¾&ÉÔm“|~ÀºÒVþ.mÕP ÷êp&‡€^þ˜Ó–»€òö‡œ$ÆAÁÆcy @\eJHö–fí¥÷½ºJŸ%aŽ*}˜%Œ*XÿñW׺˓œX@J8#Wš^1r¯1éÒ{aÉ-›ŽhV2Ñš֙堃ÉÞR¯,aNš£o½Äçhö( `Ê]kÓaçd5•&ì Êäÿ5©’äA6ÊNf€ Wr6gÎPõ2)sÚ$cÚ¼LÈ”@,q°™.1Eí?Xrðº÷¸A¾uÉ5Æ$¿O’¦‡y fbëe•KTˆcŸ-0D2þÞTºì 3dVÙØ!=L˜l÷JòJä‰4öœÖf6( YßÒ\O8Ï›¶îòɳ’÷\ú vp6ÙXBH2):œP43FpMn$ØmÀ÷4 0~™²(3 jC#C+!€¨ª-ùŠ79ÛçO˜/% lË $«­Tpr¥)J@€½;`Źö˜ì2姦óÙ£@M   Hs*Ø ˆ9ûv‰ÎºMp7 U“rÓd¬ À6mDXK@°Ò0·GË‹LüÐfaÂ1žM~Á¬3Iå·÷â͹ŒÑ«Ç†¥¶Pzòz F‡š&­X_å/ú¹Ì¢å·5 9pUd 0ÙhlG. AînbfEÀó…dˆ³†¯{Õ<º©”Ðê¾cXÁŠ£@˜{±)èX×ú¤YèŠ0«N•‡r©·‚ÈjƒvÙEXŽ/@Z]¢ÎÄÚ›ßÌÙ†PsfàPœ·âêâ!`(P !CY‘n n+wE_›ˆÐ½m}=‡«-¤6‰OpyëÆÒ|MAþI¯ÑðuT))ÈÚ ’‚+€‹ßGìÎZÃ7´Ùth¿ëSŒ†Jd”Y!«ü‚rèÊÍ–‰äÈíC“1ʉ•Êeé«ÞÕ¬K¤¨¬ ¥‡ë¾S „r ºäϺ.×L”§4osú_, SYšÔðv+[†ë¡úÞH/¸, ÒîM (zU&ò=¾nD¹xXf^ Еà¦*M-Ú(¬v_íÝÆ9Ú7è}ƒÄ›¬'ü¥‰ý{9\ê†ùOÑă¸Ï Y̹jÛáÂ}b–,J³Úœƒ"nÚ£†êÄ>LÐûª# :Œ[IëŽZ\‚Ä„ †2,ÊrÀV)Æ4Öüj(†9d«¥£7ª’_﫽!Ԯ܋ê¿~cýåÈú¤µÄôƒ|ªÕv`9 ©Ïÿ„ׂ`M€ôV ÔõN{ŸdƒÅH”¶TŸ&ÈÞö:j5\köà Cÿ((5ìÙ–É…z[ t£>¨¬UÔÝëô&«Ü&Ó…¨0?tk’‹Õ³à¦SC;è !’I¢“ ÊÌ wb99aûu¡I]z•Viê9ÈÐs]$]ü/l5mñ×›F„…àãÒµE˜ =眰ÖÏ(h‰ ÆD€0yqû¶z±fu(@\.¨Árje*P¬À+¦å:Yïó?L«D‚—„ÉàñèœÄìåô²VbêÕ Wãi‡^) €éÝuÀ*: T“íû99X†“Û¼œ2ˆ1”Ü9;CpZcN}½(@^z ë†oK¡óœR¹³¾5 Ä–]ŒZBÁYvið(7¨ÁªQ 7:0ÌrÚp@Û(u‚šMî PVÅ0èîæF‚Q¼m­ñcß"Áênß¾}òäÉ»wï' ï½÷ÞñãÇ­óàÁƒ?üðôéÓVFõç駟Žúýë_ß¼y3ö+“öàÿ믿þoٲŤCtÒñï~÷»C‡Yõ?ï~Zƒ¥©èé=ágµE“jÁ/h\YÍ׊û‚½o*5×#‚ï0³[j˜)`,€R¶“;lJØ?Þ­ã°*54ÂÉ»rEÐ[ h˜ ¦ñê”4báÃd˜çÿmƒÔ†a‘ØävkK€£@??»kˆíf5ª?G0 “Ž"ɹ´ý‹aèîάí*§XŒpØȱÞZ@ó®äcQ†×Bc,þ`£mÎE¢jP éY€QPpaQo-`‰Œè(w orû§ —Ìc+–_÷‚Àa¹ñ¨-Í·£€JvÁµ6°¨ÒwÒ#¨¥ÏT€* .j½›/¶µ*-™m#G­èz¯Au}!Ï–ÉÂâ …®vb× @pÑ•Ÿ#©nQV¡h•f&íâ›.º€ÙÔ¹#0„¦Õ,"в3†›ÄÓ»þ—vÐâte>­RdµéŽÀrù‚€JB:Þ;aéd ¦‚å¬ÿžHÑãÿ~ãÄé.0ŠRQ|ñâEÙ¬âå—_Þ³gOz¿ñ_¢B? çáÇøåÆ_ýu|7#_ÀæŸþùíÛ·oÛ¶ Ä/ø1e CLðÊ•+A!6ìÿ­·ÞòZàA8 äpïÛo{±€Tsÿþý†•ð±„Þ»wï›o¾!€À·÷ïßÇ_¹šàsøGD[·nåÿÙ;vìÀ_ñ A¨ŒkÁd/_¾ û×í?V%6¶Ïq$üÛm*p|à1g†TÿÓÝ()Tn¨!i‘mtÝ~b "ÿ´Û+õt¢‘jËÛuð~7Á™ÁîÝ»KZáÁøïܹsõêÕÞZlU¾øâ‹0~ükkä÷¾ç(PŸçÿq$" ƒ0;fã°|š < 7þÉ´ðß; LËÿoG“üÙgŸ¹qIVË]»v¡˜ˆÐ&(`õQžã*|äD(áÇÝþé•ÏQ H2F=gnŒT~`KTÞW¹žÈR©0«}P‰ØËXZöæøÎHkŠç¾@kù=„XZ‡}9‚®ÿ•Ð›e drUð;~¡C _}õ•ò†rPòÃþ8³½]©,‘2GyH•L‘@áÖ­[Äóa÷„bÏóM(‹¨¡¢ØÕPc Â)F Äá…ˆ¦~±Ô“Çá«}!>WèÖQ “ë hÀ`ìÌ#b§±5q{@%-ìô0uüÙÈùÂzÜ\ÍHŽ«µOÔ9°ßwÎ8œ+瀣ÀÊÀ§ïøž£€+s`ípX»øüŽ®εsÀQ`íàów8 ¸8ÖÎGµk€Ïß9à(à:àX;Ö®>瀣€ë€s`ípX»øüŽ®εsÀQ`íàów8 ¸8ÖÎGµk€Ïß9à(à:àX;Ö®>瀣€ë€s`ípX»øüŽ®εsÀQ`íàów8 ¸8ÖÎGµk€Ïß9à(à:àX;Ö®>çÀÿ‡¦g®b ñIEND®B`‚nð ˜r#ãôŸtòG24¨À*ÿ‰PNG  IHDRÿ;dÀ‹ pHYsgŸÒRtEXtSoftwareAdobe ImageReadyqÉe<ˆIDATxÚì]¿^#9Ö5ûM°t6Mf“MÖM†7Û “mm†É6kÈ&Ãd›až Í4d›O0MÖßiŸ»©ª¬R•ÿTÕ9v¹JRIGW÷^IW[ß¾}ë B70™LNOOñewww:n‰ýBGðòò²¿¿o?P¥Ýa¿ûs6›ýE•"t{{{îÏÃÃC±_èûonn¶··ñýãÇ°¤÷ Ý…Ø/ˆý‚ ö B»1NßÞÞ`ò û…a4ÝÞÞòûÝÝØ/tö³ßïËã)tPx¼Ÿb¿Ð :û‰áp(ÍGè–ò3iõâ‹Ø/tb¿ ö ‚Ø/Ý|>B·¬ÞÁ`°³³3`ûJö ]è¾··÷þþΟ'''b¿ÐÌf³££#û¹½½-ÍGè  ð¸?¡Iö ‚­rƒàÇP ö ÝÂË´}Å~¡»û…îBVï†âíí Š©·(Wìo¹V:NÁûûû{^é÷û°Õ†Ã¡ŽFHÃd2A%£Jµ³qSðøø8ãéé)ïtƒÃÃC4,6ÕX DL¬hgãšA1Ï×××ø§vwwÑ †s¨K‰og£Ø¿…ž’ÞfÝÓ°½½mÝÀ›ÊBxs½"bÿêz’ÞFÞzññãGv™rÇ]çsqq!ö/}´éai(ôõBæA± ÇøÔÎÆå²ÔmJ)ôžVe&ùq™1û7K¡eAV²¶ç ’y ö7[¡§SÍSWê2dü ß„$|ýúõóçÏ`m•Ê?>>¾¹¹y~~.•õÝÝÝÉɉš&­¿á-ºÜˆb9|ùò¤~REwÁàß~û-3 tô+irß󺸋ÂTìx–§#-ˆÊD#Šý±M«‹[ Lµz/Ke>ž'ªÙa0’Téx;ŽEyݲ¸¸¸°—EeŠýEBT¨H©bá ÆØб¼ŽJó ¸Ø mPOíû—¨Ðè6ÕûÕÂ\8˜TQÒØ{!/Ûa`àõäˆØ_›B¿P®¥_%ˆjר¨¹5Ú<€˜p‡D4V×Ù_]OXèH˜Íáâ™Fè6Õ]g .„…৭—ý.Ú°¯w<ïííoÙÆ=³Ù¬T²H›Á»¶öíí[éËÆÐ çççÕÅ”ñ‰Û6áMµ«]è.Ä~Aì„n(u“ÉŸ‡s´ýP"Õ´M̃«««uemqÁ¾{?»¼ÒAX 6d®·ßïëä"¡»ZØ/tPôÝ©·Ñhôƒ*Eèf³#˜‡C±_èvvv\ƒ» ìgôc5mS°9sçò÷ Ý…Ø/ˆý‚Ð=´Ùã ë˜a°å 2ïÇ›ý9‘ÞÜ}^ŒL'D©÷âÉÁ`Àgñe2™¤ÕÆ"èâ0Ÿ^^^ÒAƒO¤Yv9íÊ€¢²œ(ð÷¬-^°îÎíÙü¢[‘éXÐw÷wSAB:JmFÉÜŸprr’¶ËÉ£Ú—Jç{,Ø, ý ÜÀà–ðøøX³] ¤~æ‘x···ñ2þôô4¼Ž”KðˆÑ ùfþ…ôÓF’åÁ+Ïýý½Ø_5.§»pŸûÃÃý<;;sÇét™Ž{'w®ÙÏ×××ø^äj\“˳xžVÈ~Ív•CÙíNÅ‚³Jî`íÕÕ´ØËË˲=ÓM †å€+&ÅÁþHcÆ=N\ß™ÃÊSc]ÕÅ~ècôvwwQÿ’ýk“ýQ×É»<#µú T#N†eÏ]íЂðâbÿÚd¿°.©a‡"‹ý•,'¡ÑûÅ~±_æ#ö Å°]¡‚Ø/ ºÏÏχÃ!g*äï/xw¸°i@Ãqô¾¿¿‡ 'ö [®â ñ/ͧ4;¨ØÙÙûStGUBCÕ7¦ i>¥!—£•7’¡Ø/öwKÛqƒ§Kó‘æÓ]ˆý¥±!^ì„ãñØö.UÙO覓°ôZìVa·mZ'û»h<­+k÷x9ù^ÅþnÁ݆"ö'•áE½QìO¬ÁMP~66pÈÆb4Aˆ Åþt‹síìß´mã›/³lïòûû;z‚ØŸ‚5ºü]ö£ ¥ü$Ë,4¢Øß0ö÷æ±C¤ü$`0¸W†Ã¡Øß0ÍGÊO2vvv ,úý>úÀÉÉÉÕÕ•ØŸ‚Z|íÉq<Ýpkš{.%þ¡+òÜR­ñLW96g—øO†ØŸ7¢àêኩþÉÐÏrØÝÝuÃ÷UA|øÎLÕßœw’ýbÿŠ°··Wû«,&ƒì· Ìô{Z|2AšOË‹Íݦ$ñ/ö¯›ÍÁUýÅþxhOà²ÿééI~ÏhOU½CJâù=åù‰‘úZçÓö÷´Þ³$¼á?Åþ–!ZîVv´TL‡[½^aÖ;ûÖpÏx<†ÔÇ~uu%ö7[˜¹?`4¦Æ\ÿ˜4ŸÒpwÖ®îÒ#* Éþ÷®éÞ»Íô{ž?…˜ÎS…ý/sØ n”q/ö ÿ5mŽŽLêCÕqiZ…ý“ÉÄN½¸¸èHHi>Í6|=ù­ÖûAì_šÞ¯JûÅ~¡aà†Æ­­-¨¯ooo²z…®v‘mŠxxxFb{¬^¡”W`6›Ió:ª²BŠ‰ý)بé^!žý777\è†Çb¿ ߺ>ŒÝoß¾A  b¿Ð]ˆý2|Å~Aûéýb¿ ö‹ýBÛÑåP(mfÿÎÎŽ}çîÉdRKÊ›6ðááa6›¹›ÙÝ÷÷¹º5“–ÎÕÕU¯ ›ëAƒÿÅ¿øÖj¸{ø=ôûýÈD,ÜìÇí¢¥ã^ŒL'øwa ÏÏÏ)ÜÜÜD–w¤ƒ\"Ó9>>.Hçëׯ›ÆkÅk¹æS°G©âö¥‚~µT{#p»»»nt·bàμéj¤oÕœŸŸçý…t6-°.¤¾í_{oÿ\/š'Sââb;Œ…– ]ŒL'Iñ“hP¯-2úarOF"¦©#‘´. ³é°6ЯÎfúÄÆRŸ?ONN:Á~A°Þuàõõ•£“Ø/tm`¿)!B#¯+.-pknÈQŠB$â}Ĉæz…îBìÄ~Aû¡;hCDU«öJƒüý‚4AèÞÞÞÎÏχÃ!—!)–›Ð!>==áËýýýËËK“4ŸÇÇGÉÜbð4šå¥?›ÍììC’iNWØ,{øË—/nvý~_z¿Ð!µŒ·Ÿ0¤÷ ”ػП¹›BìºeZ¸»1¥ùÝ…Ø/tòx ¤–¬x„V:’ý‚ ö ‚Ø¿NLæPÛÄhŽe¤¼‰þþ———‡‡µº@,ï¤y<…îBs½B‡ÀXíødøG±_è–Åõý½y$c±_è f³™Q¿7w®ü°™TM%,›;;;ò÷ Ô}ÿŸ?û…îZ½b¿Ð]ˆý‚Ø/b¿ ˆý‚ ö ‚Ø/b¿ ˆý‚ ö ‚Ø/b¿ ˆý‚°ùо^¡CÐÉEBwÑà“‹¡ “‹¤ù…v6 Ý‚»³ñææFìºeõº'‰ýBw!ö b¿ ˆý‚ ö `‡ˆ ƒUH!9¼¼¼ŒF#ÐýàààhŽ> løq,©Bf³™ýÄwdÔ”X”b €âûûû···ïïï»»»çÀõ§§§ÓÓSô®)9NñÖ.û†oBnnnXcÇÇÇÏÏÏvý·ß~ûüùóöö6þê÷ûøÙ:¹¸¸èÍC7´ü’ý±ã;O¸?99ÀÛÛÛ³¿ á/È?t ãñXÕ%«·U¿¯¯¯¡çŒòЋ ÿà Ä?í`ôô“ápˆÇÑ $à {'Ñ‘ð7À–€Ä9éö:Üf™"ÜééŒiŠàûÕÕéÍW2âŠÛEÙ'Ýž‰4ù,“EBe½8w¤†¿P-‡€ kïœ9¦ƒQ3,žë*˜Íë´ X-y¥’æ³j@ËïÍW†ßFýÇnÃw³ ˆ/_¾àúׯ_y§?¡PyZ„éZÜb0qS½Ü‘‹Ýæµ5F°0YOY˜{æãxA¾µ«B!ônöŠG êìì,¼saWØ¿h?¶„Û`™ ƒÁ-—hi°´@ë252¹»»ãõ‚¤9ñeð€{ì§Ép›õ&“ýLÙJXg0{&&w•¹ãßÙ±CöóËéâ¸b6ÙŸw›Ø¿N"­@kûL™ŠÖõøá Z»™Œd‡1€îbÜò¬mt*¯ÀîÏLSÙÜx°TîaRû­§¹‚ÃF{é„·yÙÉêm ¼z^BîEèÁÞ õTðlhW•÷wÕh/G¼F‚éýf?؃¥r/v‰²x®­‚0eþk ÞïÞæ*Ë€v6Ö‰L¿Û¢â Š+î™jö '•i2æÙÜ^ÅA¾÷÷wÚèèu4C½Dâs/­ðÌ—åQ6Cå€\Ä'rßß߯þ:H DGŽø¤·,Gá1PYjîyƒä ¤>©  Ф÷—ÐÝooo)Ýóæzó½ÒÅ#8û§ò†WÀ?| EŽø MåyГ‘8]ïH“? eŽ5æž÷²T¢Bÿæ²Ùï•AìÕ•i¡93;n u.wcGŸ\ùêüé 5µL$£„ë^RÌÈ& êÊ) G·ÒðâLjÅ‹á •ÜY‘ï !‡f¼×ßdÕÉÉ ëÀÅÅááÔLžŸÔ<Ùgggæ5÷<ž¼Ÿœ0ÿw¦Ç3ô x<Íq uÎKÜf*"s§§á ç ªøûÃõByo— ¼ ïþÝ£*Z—êîÌ” ×Y¾ýHÇóåÞ\¯M2¸@îôÄÛm ìÏ›Çu' "sÿúõ«ûoü\/ª+œë]û=Èê-ç-ŠýžÆ¢ínÁžiéÚf˜§JÝûcA ”S»©@šÚÒ[#„Ÿ{s˜Æ…;CO¼—µ÷“þMSHhѺš}d>Ï( 4âñòòVâ©âu>TBE(ïíê‚V¹­4Žm¹›Ë€‡‡ȹ¦l idõ®“×××`¿gõ‚úP…W3ã#Hö¯P Ýßßß©ó B¯Ë­)ˆý›Û û95fV Äñ4™ ö·\pBKqy† ö ‚Ø/b¿ ô6Öã¹¼èK} È[Ä‚ëÉᙼ5?ßCfommTô¾{^‘¬r6¶ùÚÉþÕãòò²`ýfÀun6Zéð?0¬H]©¹M¥©É¦¨Ó’ýÿÃÓÓ×µ ’ý«ƒEVb\´<%Û Àl2U›»– îÉÄÙÙÙõõ5´üápóˆ-ÛêÍr çàÊ-î–2³Á>-ò”›¾1*3~“¥àÖR¸P¬Ê»—²dÒ‚g-»ùÒ©õ"Œ¬dëoÝU²\ìb{{Û]OŸ5)\xœ­så·kÄ R’—QÏY!.íÌ[¯›¹ÒØÙ»‹“Ã;ÝÉiïn‰ç-!C¹¤ÏZ^ó5;žra8$o…×CÀÎ0S¸Ó‚ûNPkl*<«Ç¾#—ö[Ûàb…áƒÜòÂ+sd²ß²³]&¶yÀ]énµÞfåL{÷dö÷ÊÏZjó5›ý¬8·ö]àn¡Ã#S/3wB îð r¹¸I,”ÊñØo£¼Â°9ÝN­^ ùÓ“ô|)wßSæ€ÀrV|÷dö— žµÔæk0ûY¹x½pû™[}ä_æÈ~âFäf¼ø0â^‡úO¦æ†4 o+f¿* ‹Ê—²÷åm^ŽÞª´w¯¢ùÄo%[jó•ªY@¸@š¬ygcÞ~6c†7ÚæÁ iÀSh¤…b#l`Oÿ im…¤ªænÌg¸0¯Z2ͳ̀eß=™ý¥6R.µùÊnLuÍt€Môx¦ƒuxxˆ4­éáááÓ§Oûûû^ÌÀ˜t¨WŒÇc/†yi†ÃᇎŽŽNOO///C×þŠQ×»·ûl1Nãï/ØÚl.B†À€ØÀHÊŽ~}}]Ö‹ÞCÿAM…{MxÌ÷ýý=‡|bP×Ì­Ž´HOiïN5/³“Ûu‹Xє拔ªß·Ñm¾ÞOIìÅ65Î C*QžuŸÙ®{f€ÙjÕ­ÞRzÿBÍ'áÝó,ï‚—JÐ|–Ú|Éîuºh7Âçã…Á1M± ¶{5HÒxI±#¹Î¸øèänðÏöÚÒN£¨ËçãöŠö§½»›]hÇ[´’ð°ŒRì_jó%c ²f¦kf?ƒÙ÷þ8%^^3MˆHv˜¾ð6Öv¹¢ Îÿ(`¿k$Ïl\¢Âã=²Ÿîêþþbö§½»ç_Ƴ,>­z½‘9-|Ðòš¯Ùþ~OÄÌõfº<Á™y OÞ°¾ý.×ÃÑßÓžCŸ·;»II9×ë ,1ìO{w“…yñ4C/ýËk¾Šø¿µŸ1øË/¿ÐîQCä×_åæn÷ü¶¿þõ¯ À„/¸GÁýë_ÿò¸¸ðžLcÈ;+ÎðÓO?áߟþÙ=XÁŸüøã¸øÏþs2™Øø‹ÖÞë÷ßGapßy‘¡¯Ìüâ9pŠþÇ?þZ´añXl+UÚ»3äˆgñ:,­=nàŠw¿÷ y…\YóUöv Ý…Ø/ˆý‚ ö ‚Ø/b¿ ˆý‚ ö ËÏÇí­üL«nB1–Æ„rýÍ ÞÅVY{„,ïë‚·û…"0öÛÉÉISÖåO§ÓÁ`ÐÜ8EbÿªÁmyìï÷û Š)äíáÛA—nJP,·õˆÌÌ05õ†RºÂ~âÊ*ÈNž…8ÃO½2¤Â§ÀZnøâO®÷âÑÓyÙ…·Ü=ÁÏ@NyÁª˜©ÅÍ&Ìê凗BŽy©¼Šêý±&ÏÖÕ1ÀÓÁwV¾WKnÁ Îl´æãI’îQ–Ë5!¾µ¶Ü[¬nªˆ ³‘ÜÖ©÷þ†¤àÁ0$ xEòN´Í,9Š¹cfá äÌåÄ^]eVTÏYmï]çJýÈóz½¼lÏPxçò÷oÄúþz£b‘Ü¢ž ^ã†wëãÝaœ¼µø™ûKpƒÈ)³äövîþ²ì·êr7¹9Zv¶×eã&OÜc‰ð)|r¯Ï·jgµçÝ&öG±¿„ša ÚÅR¤"Ù¿ð$ñbösw[¸‡Ã;Ý;ÉݓߥØo{ÖÂÐQ&k™²·ÏÆ"yyØÜReÖ’'é­ÃÛƒÖ½Û"kXì¿èeE½ã–+6FÙR1ì‘LÅì'_Ã"±´öTfÉC~Ä°?/˜Àó™[Îóâÿ,dÞ–v¶‹•é„ûwó^§.´ÊçžøÉ+Œ·CóZ“¸íéé 7”=3´úáÒ,Û‡ þ¥q–?A ”¼¬‡ ³®<“—¯Æ¹g¬ ~LÖy^»x%_ÁIÝx:”i—·Šýia°ôÊ™¸šãõõµe“-ÖåП[îïçš/ÜvÞmkĦ­¶ï?}úDåbRŸ Îþþ~í²z·¸;ÚL&“VÍõÒOŽòRé9†.V½{[ñ ^;hr„%ï9'å•?c‚(z%çk†9‚ œ» ûiáY܉‹áÜB¤¬-h—¼X+6[Å~ôlW79Ø–Ör´¢¼U4huŠ›XáXᶙé‹K²U8_æÍOY‘èóñJ‰ŠÇ6o’ i⽺b=¼¿¿3*<™“€ ìGÊn´vYñb8dçö·ï•Ù2gx†ë܈ô÷“j<\Ä\Ý^´¶bON)?S¶ÃP°Ð•i‘Õ¬ä¼Çó]Zt0VB^t0ïÐÐßoUǼ¼SEÂ#'p…þ¢*þþ0’¡çóA¸§ÊürD1lv¢Uì!<3×›™ÐMÇužÖÈ~f—)ÖkfüôJÎõ†«ÿ XYr®7sjÉ›…°”­#çz½™ìHöÇ×yc¢YÕeÐ@†ñïÿ›1¤gê×_ýñÇ=­wa)<‚+øDR¸C$tŒ9ÜRÞÏb³àNd„"ýôÓOüNgy%ÿûßÿÞ›‡Â=ã9z/…¿Pr ¶…·c¤­^mÊ–Ð0tÞ‘ësÌûIu‘y±b‘;¾³„|ÆóB-á r±Ý—µ"±q?Ñ.žƒ•Vu¸øÏ žõ6Gš’ímhÓ:ŸoB«A%­®Ô´¾_h˜[¯ìŒdÄ~¡I³7vZp-Ðî¡1€ö_ï®1Åtº ±_ûAì„îà»Ïg<ommmÈ´×Ffx{{Ë\Óæbí1ªi‘Œx.úC$<ÌñéÓ'(Q-˜ßY#1TËe•HF¸ b cÅt:¥k v}}Í£US«¬”äì–TÎÑh„A•×ÞŸcÛ¼ÚêWvü%“ý½¤HF<Å€ÎZpno† 1|/+*z F½Ìk1ÁžJ ¸Å¹'gWc9ÃÙ Pºòóó3’€JFic¡啊ý)ç=XW讘tòÚ…ƒÞRϳÉ`r$#0þòòÒ[üdûüùI;ÌS„ ÖKE{ŠALîÉÙÕXÎýä«;±]‹¥òîDB#Y&XWè®ät¬]Bíå?88¨wÙ ÅÇ;Uèf‰ŒdÂ|p6QðùógVŠ9³¼Sbüý1ÁžJ„)È=2»ä TæôÀ¿Un±Ío{||ìÕêBŸëïgk†þþ´Ð]ÌšoZ=˜µ‹ÍKà3fš¥,Ü Ç壟Ù.a$£LdNIfžQj®wa°§HöGÎõÆÄ–JJeÄÍôñÌvy‚Ö惊Ýá çzÓBw¹'ÇC€…±º"'³ãáÆÞbñþÏ4u‹%É(o¨Å¿x1’+ÊѸdÈKßÕ ¼ÀF‘Áž"Ã!-Ì=2»‘þòË/¿ÿþ;ʃ{*O¶bÛª'7òÔÏ?ÿŒïÈÎSŠÂR¹‘¹xªŸÛ"i¡»ø¬C|çëT ÆX]x3è•`«:þóŸÿÜÞÞÚO^{»„9ŽÑ©ÌUì:®®Å'Æ|ŒNb¿Ð]ˆý‚Ø/b¿ ˆý‚ ö ‚Ø/b¿ ˆý‚ ö ‚Ø/b¿ ˆý‚ ö ‚Ø/b¿ ˆý‚ ö ‚Ø/b¿ ˆý‚ ö ‚Ø/b¿ ˆý‚ ö ‚Ø/qàa" ý+ö Âh4²0Îwwwb¿Ð<>>ØÏ~¿ÿUŠÐx‡Já§Ø/tƒÁÀ=f8Jóº¥üðdÁÃÃC|ùïs³üøþ²TIEND®B`‚‚$$If–l!vh5Öâ!#vâ!:V –l4”Ä 6 ”ö””´öÂ!6ö”´5ÖÂ!9Ö2Ö92Ö 4Öe4f4’$$If–l!vh5Öº5Ö( #vº#v( :V –l”À 6 ”ö””´öÂ!6ö”´5Öª5Ö 9Ö2Ö 2Ö 4Öe4’$$If–l!vh5Öº5Ö( #vº#v( :V –l”× 6 ”ö””´öÂ!6ö”´5Öª5Ö 9Ö2Ö 2Ö 4Öe4}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc231984802}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc231984802}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc231984803}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc231984803}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc231984804}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc231984804}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc231984805}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc231984805}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc231984806}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc231984806}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc231984807}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc231984807}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc231984808}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc231984808}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc231984809}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc231984809}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc231984810}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc231984810}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc231984811}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc231984811}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc231984812}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc231984812}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc231984813}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc231984813}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc231984814}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc231984814}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc231984815}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc231984815}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc231984816}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc231984816}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc231984817}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc231984817}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc231984818}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc231984818}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc231984819}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc231984819}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc231984820}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc231984820}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc231984821}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc231984821}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc231984822}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc231984822}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc231984823}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc231984823}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc231984824}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc231984824}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc231984825}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc231984825}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc231984826}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc231984826}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc231984827}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc231984827}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc231984829}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc231984829}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc231984830}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc231984830}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc231984831}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc231984831}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc231984832}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc231984832}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc231984833}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc231984833}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc231984834}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc231984834}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc231984837}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc231984837}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc231984838}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc231984838}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc231984839}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc231984839}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc231984840}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc231984840}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc231984841}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc231984841}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc231984842}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc231984842}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc231984845}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc231984845}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc231984846}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc231984846}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc231984847}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc231984847}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc231984848}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc231984848}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc231984849}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc231984849}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc231984850}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc231984850}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc231984851}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc231984851}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc231984852}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc231984852}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc231984853}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc231984853}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc231984854}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc231984854}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc231984855}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc231984855}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc231984856}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc231984856}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc231984857}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc231984857}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc231984858}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc231984858}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc231984859}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc231984859}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc231984860}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc231984860}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc231984861}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc231984861}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc231984862}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc231984862}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc231984863}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc231984863}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc231984864}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc231984864}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc231984865}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc231984865v$$If–!vh5ÖÞ 5Ö= 5ÖÕ#vÞ #v= #vÕ:V –löˆ6ö5Ö5ÖE5Ö. 4Öv$$If–!vh5ÖÞ 5Ö= 5ÖÕ#vÞ #v= #vÕ:V –löˆ6ö5Ö5ÖE5Ö. 4Öv$$If–!vh5ÖÞ 5Ö= 5ÖÕ#vÞ #v= #vÕ:V –löˆ6ö5Ö5ÖE5Ö. 4Öv$$If–!vh5ÖÞ 5Ö= 5ÖÕ#vÞ #v= #vÕ:V –löˆ6ö5Ö5ÖE5Ö. 4Öv$$If–!vh5Öð%#vð%:V –l ÖÖ ÿ³³³öˆ6ö5Öˆ4Ö`Ö ÿ³³³pÖ ÿ³³³v$$If–!vh5Öð%#vð%:V –l ÖÖ ÿ³³³öˆ6ö5Öˆ4Ö`Ö ÿ³³³pÖ ÿ³³³v$$If–!vh5ÖX5Ö¾5ÖÚ#vX#v¾#vÚ:V –lö6ö5ÖX5Ö¾5ÖÚ4Öv$$If–!vh5Öð%#vð%:V –l ÖÖ ÿ³³³ö6ö5Öð%4Ö`Ö ÿ³³³pÖ ÿ³³³€$$If–!vh5Öð%#vð%:V –l4”e ÖÖ ÿ³³³ö6ö5Öð%4Ö`Ö ÿ³³³f4pÖ ÿ³³³€$$If–!vh5Öð%#vð%:V –l4”e ÖÖ ÿ³³³ö6ö5Öð%4Ö`Ö ÿ³³³f4pÖ ÿ³³³v$$If–!vh5Öð%#vð%:V –l ÖÖ ÿ³³³ö6ö5Öð%4Ö`Ö ÿ³³³pÖ ÿ³³³v$$If–!vh5Öð%#vð%:V –l ÖÖ ÿ³³³ö6ö5Öð%4Ö`Ö ÿ³³³pÖ ÿ³³³v$$If–!vh5Ök 5ÖÒ 5Ö³#vk #vÒ #v³:V –löˆ6ö5Ö]5Ö5Ö4Öv$$If–!vh5Ök 5ÖÒ 5Ö³#vk #vÒ #v³:V –löˆ6ö5Ö]5Ö5Ö4Öv$$If–!vh5Ö5 5Öí 5ÖÎ#v5 #ví #vÎ:V –löˆ6ö5ÖÅ5Ö5Ö¨4Öv$$If–!vh5Ö5 5Öí 5ÖÎ#v5 #ví #vÎ:V –löˆ6ö5ÖÅ5Ö5Ö¨4Öv$$If–!vh5Öð%#vð%:V –l ÖÖ ÿ³³³öˆ6ö5Öˆ4Ö`Ö ÿ³³³pÖ ÿ³³³v$$If–!vh5ÖÀ 5Ö} 5Ö³#vÀ #v} #v³:V –löˆ6ö5Ö5Öê5Ö™4Öv$$If–!vh5ÖÀ 5Ö} 5Ö³#vÀ #v} #v³:V –löˆ6ö5Ö5Öê5Ö™4Öv$$If–!vh5ÖÀ 5Ö} 5Ö³#vÀ #v} #v³:V –löˆ6ö5Ö5Öê5Ö™4Öv$$If–!vh5ÖÀ 5Ö} 5Ö³#vÀ #v} #v³:V –löˆ6ö5Ö5Öê5Ö™4Öv$$If–!vh5ÖÀ 5Ö} 5Ö³#vÀ #v} #v³:V –löˆ6ö5Ö5Öê5Ö™4Öv$$If–!vh5ÖÀ 5Ö} 5Ö³#vÀ #v} #v³:V –löˆ6ö5Ö5Öê5Ö™4Öv$$If–!vh5ÖÀ 5Ö} 5Ö³#vÀ #v} #v³:V –löˆ6ö5Ö5Öê5Ö™4Öv$$If–!vh5ÖÀ 5Ö} 5Ö³#vÀ #v} #v³:V –löˆ6ö5Ö5Öê5Ö™4Öv$$If–!vh5Öð%#vð%:V –l ÖÖ ÿ³³³öˆ6ö5Öˆ4Ö`Ö ÿ³³³pÖ ÿ³³³v$$If–!vh5ÖD 5ÖÐ5ÖÜ#vD #vÐ#vÜ:V –löˆ6ö5ÖI5Öþ5ÖA 4Öv$$If–!vh5Öð%#vð%:V –l ÖÖ ÿ³³³öˆ6ö5Öˆ4Ö`Ö ÿ³³³pÖ ÿ³³³v$$If–!vh5ÖÎ 5Öo 5Ö³#vÎ #vo #v³:V –löˆ6ö5Ö5Ö_5Ö™4Öv$$If–!vh5ÖÎ 5Öo 5Ö³#vÎ #vo #v³:V –löˆ6ö5Ö5Ö_5Ö™4Öv$$If–!vh5ÖÎ 5Öo 5Ö³#vÎ #vo #v³:V –löˆ6ö5Ö5Ö_5Ö™4Öv$$If–!vh5ÖÎ 5Öo 5Ö³#vÎ #vo #v³:V –löˆ6ö5Ö5Ö_5Ö™4Öv$$If–!vh5Öð%#vð%:V –l ÖÖ ÿ³³³öˆ6ö5Öˆ4Ö`Ö ÿ³³³pÖ ÿ³³³v$$If–!vh5Öð%#vð%:V –l ÖÖ ÿ³³³öˆ6ö5Öˆ4Ö`Ö ÿ³³³pÖ ÿ³³³s$$If–!vh5ÖF 5Öô5Ö¶#vF #vô#v¶:V –löˆö5ÖÎ5Öœ5Ö 4Ös$$If–!vh5ÖF 5Öô5Ö¶#vF #vô#v¶:V –löˆö5ÖÎ5Öœ5Ö 4Ös$$If–!vh5ÖF 5Öô5Ö¶#vF #vô#v¶:V –löˆö5ÖÎ5Öœ5Ö 4Öv$$If–!vh5Öð%#vð%:V –l ÖÖ ÿ³³³öˆ6ö5Öˆ4Ö`Ö ÿ³³³pÖ ÿ³³³s$$If–!vh5ÖÙ 5ÖB 5ÖÕ#vÙ #vB #vÕ:V –löˆö5Ö–5ÖÄ5Ö. 4Ös$$If–!vh5ÖÙ 5ÖB 5ÖÕ#vÙ #vB #vÕ:V –löˆö5Ö–5ÖÄ5Ö. 4Öv$$If–!vh5Öð%#vð%:V –l ÖÖ ÿ³³³öˆ6ö5Öˆ4Ö`Ö ÿ³³³pÖ ÿ³³³s$$If–!vh5ÖÅ5Öè5ÖC#vÅ#vè#vC:V –löˆö5Öø5Ö–5Öú 4Öv$$If–!vh5Öð%#vð%:V –l ÖÖ ÿ³³³öˆ6ö5Öˆ4Ö`Ö ÿ³³³pÖ ÿ³³³s$$If–!vh5ÖF 5Öô5Ö¶#vF #vô#v¶:V –löˆö5ÖÎ5Öœ5Ö 4Ös$$If–!vh5ÖF 5Öô5Ö¶#vF #vô#v¶:V –löˆö5ÖÎ5Öœ5Ö 4Öv$$If–!vh5Öð%#vð%:V –l ÖÖ ÿ³³³öˆ6ö5Öˆ4Ö`Ö ÿ³³³pÖ ÿ³³³v$$If–!vh5ÖÚ 5Ö 5Ö®#vÚ #v #v®:V –löÖ6ö5Ö€5Ö5Öx 4Öz$$If–!vh5ÖÚ 5Ö 5Ö®#vÚ #v #v®:V –l”ïöÖ6ö5Ö€5Ö5Öx 4Öz$$If–!vh5ÖÚ 5Ö 5Ö®#vÚ #v #v®:V –l”-öÖ6ö5Ö€5Ö5Öx 4Öz$$If–!vh5ÖÚ 5Ö 5Ö®#vÚ #v #v®:V –l”öÖ6ö5Ö€5Ö5Öx 4Öz$$If–!vh5ÖÚ 5Ö 5Ö®#vÚ #v #v®:V –l”÷öÖ6ö5Ö€5Ö5Öx 4Öv$$If–!vh5ÖÚ 5Ö 5Ö®#vÚ #v #v®:V –löÖ6ö5Ö€5Ö5Öx 4Öv$$If–!vh5ÖÚ 5Ö 5Ö®#vÚ #v #v®:V –löÖ6ö5Ö€5Ö5Öx 4ÖÑDÐÉêyùºÎŒ‚ªK©  www.coml.orgàÉêyùºÎŒ‚ªK© Bhttp://www.coml.org/yXô;H¯,‚]Ä…'c¥«v$$If–!vh5Öð%#vð%:V –l ÖÖ ÿ³³³öˆ6ö5Öˆ4Ö`Ö ÿ³³³pÖ ÿ³³³z$$If–!vh5Öà 5Öæ5Ö*#và #væ#v*:V –l”ïöˆ6ö5Ö™5Ö•5ÖZ 4Öz$$If–!vh5Öà 5Öæ5Ö*#và #væ#v*:V –l”ïöˆ6ö5Ö™5Ö•5ÖZ 4Öz$$If–!vh5Öà 5Öæ5Ö*#và #væ#v*:V –l”ïöˆ6ö5Ö™5Ö•5ÖZ 4Öz$$If–!vh5Öà 5Öæ5Ö*#và #væ#v*:V –l”ïöˆ6ö5Ö™5Ö•5ÖZ 4Öz$$If–!vh5Öà 5Öæ5Ö*#và #væ#v*:V –l”ïöˆ6ö5Ö™5Ö•5ÖZ 4Öv$$If–!vh5Öð%#vð%:V –l ÖÖ ÿ³³³öˆ6ö5Öˆ4Ö`Ö ÿ³³³pÖ ÿ³³³v$$If–!vh5Ö^ 5ÖÏ 5Ö¿#v^ #vÏ #v¿:V –lö†6ö5ÖÛ5Ö‘5Ö4Öv$$If–!vh5Ö^ 5ÖÏ 5Ö¿#v^ #vÏ #v¿:V –lö†6ö5ÖÛ5Ö‘5Ö4Öv$$If–!vh5Ö^ 5ÖÏ 5Ö¿#v^ #vÏ #v¿:V –lö†6ö5ÖÛ5Ö‘5Ö4Öv$$If–!vh5Öð%#vð%:V –l ÖÖ ÿ³³³öˆ6ö5Öˆ4Ö`Ö ÿ³³³pÖ ÿ³³³v$$If–!vh5Ö^ 5ÖÏ 5Ö¿#v^ #vÏ #v¿:V –lö†6ö5ÖÛ5Ö‘5Ö4Öv$$If–!vh5Ö^ 5ÖÏ 5Ö¿#v^ #vÏ #v¿:V –lö†6ö5ÖÛ5Ö‘5Ö4Öv$$If–!vh5Öð%#vð%:V –l ÖÖ ÿ³³³öˆ6ö5Öˆ4Ö`Ö ÿ³³³pÖ ÿ³³³¯$$If–!vh5Ös5Öø5Ö…#vs#vø#v…:V –lÖ0ÿÿÿÿÿÿö6ö,Ö5Ös5Öø5Ö…4Ö¯$$If–!vh5Ös5Öø5Ö…#vs#vø#v…:V –lÖ0ÿÿÿÿÿÿö6ö,Ö5Ös5Öø5Ö…4Ö¯$$If–!vh5Ös5Öø5Ö…#vs#vø#v…:V –lÖ0ÿÿÿÿÿÿö6ö,Ö5Ös5Öø5Ö…4Ö¯$$If–!vh5Ös5Öø5Ö…#vs#vø#v…:V –lÖ0ÿÿÿÿÿÿö6ö,Ö5Ös5Öø5Ö…4Ö¯$$If–!vh5Ös5Öø5Ö…#vs#vø#v…:V –lÖ0ÿÿÿÿÿÿö6ö,Ö5Ös5Öø5Ö…4Ö¯$$If–!vh5Ös5Öø5Ö…#vs#vø#v…:V –lÖ0ÿÿÿÿÿÿö6ö,Ö5Ös5Öø5Ö…4Öv$$If–!vh5Ö^ 5ÖÏ 5Ö¿#v^ #vÏ #v¿:V –lö†6ö5ÖÛ5Ö‘5Ö4Öv$$If–!vh5Ö^ 5ÖÏ 5Ö¿#v^ #vÏ #v¿:V –lö†6ö5ÖÛ5Ö‘5Ö4Öv$$If–!vh5Öð%#vð%:V –l ÖÖ ÿ³³³öˆ6ö5Öˆ4Ö`Ö ÿ³³³pÖ ÿ³³³v$$If–!vh5Ö^ 5ÖÏ 5Ö¿#v^ #vÏ #v¿:V –lö†6ö5ÖÛ5Ö‘5Ö4Öv$$If–!vh5Öð%#vð%:V –l ÖÖ ÿ³³³öˆ6ö5Öˆ4Ö`Ö ÿ³³³pÖ ÿ³³³v$$If–!vh5Ö^ 5ÖÏ 5Ö¿#v^ #vÏ #v¿:V –lö†6ö5ÖÛ5Ö‘5Ö4Öv$$If–!vh5Ö^ 5ÖÏ 5Ö¿#v^ #vÏ #v¿:V –lö†6ö5ÖÛ5Ö‘5Ö4Öv$$If–!vh5Ö^ 5ÖÏ 5Ö¿#v^ #vÏ #v¿:V –lö†6ö5ÖÛ5Ö‘5Ö4Öv$$If–!vh5Ö^ 5ÖÏ 5Ö¿#v^ #vÏ #v¿:V –lö†6ö5ÖÛ5Ö‘5Ö4Öv$$If–!vh5Ö^ 5ÖÏ 5Ö¿#v^ #vÏ #v¿:V –lö†6ö5ÖÛ5Ö‘5Ö4Öv$$If–!vh5Öð%#vð%:V –l ÖÖ ÿ³³³öˆ6ö5Öˆ4Ö`Ö ÿ³³³pÖ ÿ³³³v$$If–!vh5Ö^ 5ÖÏ 5Ö¿#v^ #vÏ #v¿:V –lö†6ö5ÖÛ5Ö‘5Ö4Öv$$If–!vh5Öð%#vð%:V –l ÖÖ ÿ³³³öˆ6ö5Öˆ4Ö`Ö ÿ³³³pÖ ÿ³³³v$$If–!vh5Öb%#vb%:V –l ÖÖ ÿ³³³ö6ö5Öb%4Ö`Ö ÿ³³³pÖ ÿ³³³v$$If–!vh5Ö^ 5ÖÏ 5Ö¿#v^ #vÏ #v¿:V –lö†6ö5ÖÛ5Ö‘5Ö4Öv$$If–!vh5Öð%#vð%:V –l ÖÖ ÿ³³³öˆ6ö5Öˆ4Ö`Ö ÿ³³³pÖ ÿ³³³v$$If–!vh5Öþ%#vþ%:V –l ÖÖ ÿ³³³öþ%6ö5Öþ%4Ö`Ö ÿ³³³pÖ ÿ³³³q$$If–!vh5Öþ%#vþ%:V –l ÖÖ ÿ³³³öþ%65Öþ%4Ö`Ö ÿ³³³pÖ ÿ³³³q$$If–!vh5Öþ%#vþ%:V –l ÖÖ ÿ³³³öþ%65Öþ%4Ö`Ö ÿ³³³pÖ ÿ³³³$$If–!vh5ÖL5Öà5Ö5ÖÎ#vL#và#v#vÎ:V –l4 ÖÖ(ÿ³³³ÿ³³³ÿ³³³ÿ³³³öþ%6,Ö5ÖL5Öà5Ö5ÖÎ4Ö`Ö ÿ³³³f4pÖ(ÿ³³³ÿ³³³ÿ³³³ÿ³³³û$$If–!vh5ÖL5Öà5Ö5ÖÎ#vL#và#v#vÎ:V –l4 ÖÖ(ÿ³³³ÿ³³³ÿ³³³ÿ³³³öþ%65ÖL5Öà5Ö5ÖÎ4Ö`Ö ÿ³³³f4pÖ(ÿ³³³ÿ³³³ÿ³³³ÿ³³³$$If–!vh5ÖL5Öà5Ö5ÖÎ#vL#và#v#vÎ:V –l4 ÖÖ(ÿ³³³ÿ³³³ÿ³³³ÿ³³³öþ%6,Ö5ÖL5Öà5Ö5ÖÎ4Ö`Ö ÿ³³³f4pÖ(ÿ³³³ÿ³³³ÿ³³³ÿ³³³û$$If–!vh5ÖL5Öà5Ö5ÖÎ#vL#và#v#vÎ:V –l4 ÖÖ(ÿ³³³ÿ³³³ÿ³³³ÿ³³³öþ%65ÖL5Öà5Ö5ÖÎ4Ö`Ö ÿ³³³f4pÖ(ÿ³³³ÿ³³³ÿ³³³ÿ³³³û$$If–!vh5ÖL5Öà5Ö5ÖÎ#vL#và#v#vÎ:V –l4 ÖÖ(ÿ³³³ÿ³³³ÿ³³³ÿ³³³öþ%65ÖL5Öà5Ö5ÖÎ4Ö`Ö ÿ³³³f4pÖ(ÿ³³³ÿ³³³ÿ³³³ÿ³³³û$$If–!vh5ÖL5Öà5Ö5ÖÎ#vL#và#v#vÎ:V –l4 ÖÖ(ÿ³³³ÿ³³³ÿ³³³ÿ³³³öþ%65ÖL5Öà5Ö5ÖÎ4Ö`Ö ÿ³³³f4pÖ(ÿ³³³ÿ³³³ÿ³³³ÿ³³³û$$If–!vh5ÖL5Öà5Ö5ÖÎ#vL#và#v#vÎ:V –l4 ÖÖ(ÿ³³³ÿ³³³ÿ³³³ÿ³³³öþ%65ÖL5Öà5Ö5ÖÎ4Ö`Ö ÿ³³³f4pÖ(ÿ³³³ÿ³³³ÿ³³³ÿ³³³û$$If–!vh5ÖL5Öà5Ö5ÖÎ#vL#và#v#vÎ:V –l4 ÖÖ(ÿ³³³ÿ³³³ÿ³³³ÿ³³³öþ%65ÖL5Öà5Ö5ÖÎ4Ö`Ö ÿ³³³f4pÖ(ÿ³³³ÿ³³³ÿ³³³ÿ³³³q$$If–!vh5Öþ%#vþ%:V –l ÖÖ ÿ³³³öþ%65Öþ%4Ö`Ö ÿ³³³pÖ ÿ³³³q$$If–!vh5Öþ%#vþ%:V –l ÖÖ ÿ³³³öþ%65Öþ%4Ö`Ö ÿ³³³pÖ ÿ³³³q$$If–!vh5Öþ%#vþ%:V –l ÖÖ ÿ³³³öþ%65Öþ%4Ö`Ö ÿ³³³pÖ ÿ³³³u$$If–!vh5Öþ%#vþ%:V –l”( ÖÖ ÿ³³³öþ%65Öþ%4Ö`Ö ÿ³³³pÖ ÿ³³³u$$If–!vh5Öþ%#vþ%:V –l”– ÖÖ ÿ³³³öþ%65Öþ%4Ö`Ö ÿ³³³pÖ ÿ³³³v$$If–!vh5Ö^ 5ÖÏ 5Ö¿#v^ #vÏ #v¿:V –lö†6ö5ÖÛ5Ö‘5Ö4Öv$$If–!vh5Öð%#vð%:V –l ÖÖ ÿ³³³öˆ6ö5Öˆ4Ö`Ö ÿ³³³pÖ ÿ³³³v$$If–!vh5Ö^ 5ÖÏ 5Ö¿#v^ #vÏ #v¿:V –lö†6ö5ÖÛ5Ö‘5Ö4Öv$$If–!vh5Öð%#vð%:V –l ÖÖ ÿ³³³öˆ6ö5Öˆ4Ö`Ö ÿ³³³pÖ ÿ³³³s$$If–!vh5ÖÙ 5ÖB 5ÖÕ#vÙ #vB #vÕ:V –löˆö5Ö–5ÖÄ5Ö. 4Ös$$If–!vh5ÖÙ 5ÖB 5ÖÕ#vÙ #vB #vÕ:V –löˆö5Ö–5ÖÄ5Ö. 4Ös$$If–!vh5ÖÙ 5ÖB 5ÖÕ#vÙ #vB #vÕ:V –löˆö5Ö–5ÖÄ5Ö. 4Öv$$If–!vh5Öð%#vð%:V –l ÖÖ ÿ³³³öˆ6ö5Öˆ4Ö`Ö ÿ³³³pÖ ÿ³³³v$$If–!vh5Öð%#vð%:V –l ÖÖ ÿ³³³öˆ6ö5Öˆ4Ö`Ö ÿ³³³pÖ ÿ³³³v$$If–!vh5Öð%#vð%:V –l ÖÖ ÿ³³³öˆ6ö5Öˆ4Ö`Ö ÿ³³³pÖ ÿ³³³v$$If–!vh5Öð%#vð%:V –l ÖÖ ÿ³³³öˆ6ö5Öˆ4Ö`Ö ÿ³³³pÖ ÿ³³³s$$If–!vh5ÖÙ 5ÖB 5ÖÕ#vÙ #vB #vÕ:V –löˆö5Ö–5ÖÄ5Ö. 4Ös$$If–!vh5ÖÙ 5ÖB 5ÖÕ#vÙ #vB #vÕ:V –löˆö5Ö–5ÖÄ5Ö. 4Ös$$If–!vh5ÖÙ 5ÖB 5ÖÕ#vÙ #vB #vÕ:V –löˆö5Ö–5ÖÄ5Ö. 4ÖÑDÐÉêyùºÎŒ‚ªK© www.oceanobs09.netàÉêyùºÎŒ‚ªK© 6http://www.oceanobs09.net/v$$If–!vh5Öð%#vð%:V –l ÖÖ ÿ³³³öˆ6ö5Öˆ4Ö`Ö ÿ³³³pÖ ÿ³³³s$$If–!vh5ÖÙ 5ÖB 5ÖÕ#vÙ #vB #vÕ:V –löˆö5Ö–5ÖÄ5Ö. 4Ös$$If–!vh5ÖÙ 5ÖB 5ÖÕ#vÙ #vB #vÕ:V –löˆö5Ö–5ÖÄ5Ö. 4Öv$$If–!vh5Öð%#vð%:V –l ÖÖ ÿ³³³öˆ6ö5Öˆ4Ö`Ö ÿ³³³pÖ ÿ³³³s$$If–!vh5ÖÙ 5ÖB 5ÖÕ#vÙ #vB #vÕ:V –löˆö5Ö–5ÖÄ5Ö. 4Ös$$If–!vh5ÖÙ 5ÖB 5ÖÕ#vÙ #vB #vÕ:V –löˆö5Ö–5ÖÄ5Ö. 4Ös$$If–!vh5ÖÙ 5ÖB 5ÖÕ#vÙ #vB #vÕ:V –löˆö5Ö–5ÖÄ5Ö. 4Ös$$If–!vh5ÖÙ 5ÖB 5ÖÕ#vÙ #vB #vÕ:V –löˆö5Ö–5ÖÄ5Ö. 4Öv$$If–!vh5Öð%#vð%:V –l ÖÖ ÿ³³³öˆ6ö5Öˆ4Ö`Ö ÿ³³³pÖ ÿ³³³v$$If–!vh5Ö4 5Öp5Ö¾#v4 #vp#v¾:V –lö6ö5Ö4 5Öp5Ö¾4Öv$$If–!vh5Ö4 5Öp5Ö¾#v4 #vp#v¾:V –lö6ö5Ö4 5Öp5Ö¾4Öv$$If–!vh5Öð%#vð%:V –l ÖÖ ÿ³³³öˆ6ö5Öˆ4Ö`Ö ÿ³³³pÖ ÿ³³³s$$If–!vh5ÖÙ 5ÖB 5ÖÕ#vÙ #vB #vÕ:V –löˆö5Ö–5ÖÄ5Ö. 4Ös$$If–!vh5ÖÙ 5ÖB 5ÖÕ#vÙ #vB #vÕ:V –löˆö5Ö–5ÖÄ5Ö. 4Ös$$If–!vh5ÖÙ 5ÖB 5ÖÕ#vÙ #vB #vÕ:V –löˆö5Ö–5ÖÄ5Ö. 4Ös$$If–!vh5ÖÙ 5ÖB 5ÖÕ#vÙ #vB #vÕ:V –löˆö5Ö–5ÖÄ5Ö. 4Öv$$If–!vh5Öð%#vð%:V –l ÖÖ ÿ³³³öˆ6ö5Öˆ4Ö`Ö ÿ³³³pÖ ÿ³³³s$$If–!vh5ÖÙ 5ÖB 5ÖÕ#vÙ #vB #vÕ:V –löˆö5Ö–5ÖÄ5Ö. 4Ös$$If–!vh5ÖÙ 5ÖB 5ÖÕ#vÙ #vB #vÕ:V –löˆö5Ö–5ÖÄ5Ö. 4Ös$$If–!vh5ÖÙ 5ÖB 5ÖÕ#vÙ #vB #vÕ:V –löˆö5Ö–5ÖÄ5Ö. 4Öv$$If–!vh5Öð%#vð%:V –l ÖÖ ÿ³³³öˆ6ö5Öˆ4Ö`Ö ÿ³³³pÖ ÿ³³³s$$If–!vh5ÖÙ 5ÖB 5ÖÕ#vÙ #vB #vÕ:V –löˆö5Ö–5ÖÄ5Ö. 4Ös$$If–!vh5ÖÙ 5ÖB 5ÖÕ#vÙ #vB #vÕ:V –löˆö5Ö–5ÖÄ5Ö. 4Ös$$If–!vh5ÖÙ 5ÖB 5ÖÕ#vÙ #vB #vÕ:V –löˆö5Ö–5ÖÄ5Ö. 4ÖDÐÉêyùºÎŒ‚ªK© &http://www.ioc-sealevelmonitoring.orgàÉêyùºÎŒ‚ªK© Nhttp://www.ioc-sealevelmonitoring.org/v$$If–!vh5Öð%#vð%:V –l ÖÖ ÿ³³³öˆ6ö5Öˆ4Ö`Ö ÿ³³³pÖ ÿ³³³s$$If–!vh5ÖÙ 5ÖB 5ÖÕ#vÙ #vB #vÕ:V –löˆö5Ö–5ÖÄ5Ö. 4Ös$$If–!vh5ÖÙ 5ÖB 5ÖÕ#vÙ #vB #vÕ:V –löˆö5Ö–5ÖÄ5Ö. 4Öv$$If–!vh5Öð%#vð%:V –l ÖÖ ÿ³³³öˆ6ö5Öˆ4Ö`Ö ÿ³³³pÖ ÿ³³³s$$If–!vh5ÖÙ 5ÖB 5ÖÕ#vÙ #vB #vÕ:V –löˆö5Ö–5ÖÄ5Ö. 4Ös$$If–!vh5ÖÙ 5ÖB 5ÖÕ#vÙ #vB #vÕ:V –löˆö5Ö–5ÖÄ5Ö. 4Ös$$If–!vh5ÖÙ 5ÖB 5ÖÕ#vÙ #vB #vÕ:V –löˆö5Ö–5ÖÄ5Ö. 4Öv$$If–!vh5Öð%#vð%:V –l ÖÖ ÿ³³³öˆ6ö5Öˆ4Ö`Ö ÿ³³³pÖ ÿ³³³v$$If–!vh5Ö4 5Öp5Ö¾#v4 #vp#v¾:V –lö6ö5Ö4 5Öp5Ö¾4Öv$$If–!vh5Ö4 5Öp5Ö¾#v4 #vp#v¾:V –lö6ö5Ö4 5Öp5Ö¾4Öv$$If–!vh5Ö4 5Öp5Ö¾#v4 #vp#v¾:V –lö6ö5Ö4 5Öp5Ö¾4Ö$$If–!vh5Ö%#v%:V –F ÖÖ ÿÌÌÌö6ö5Ö%4Ö4Ö F`Ö ÿÌÌÌpÖ ÿÌÌÌv$$If–!vh5Ö4 5ÖP 5Öð#v4 #vP #vð:V –löt%6ö5Ö4 5ÖP 5Öð4Öv$$If–!vh5Ö4 5ÖP 5Öð#v4 #vP #vð:V –löt%6ö5Ö4 5ÖP 5Öð4Öv$$If–!vh5Ö4 5ÖP 5Öð#v4 #vP #vð:V –löt%6ö5Ö4 5ÖP 5Öð4Öv$$If–!vh5ÖÜ5Öt 5Ö#vÜ#vt #v:V –lö6ö5ÖÜ5Öt 5Ö4Ö¨$$If–Ôÿ!vh5Öƒ 5Öh5ÖÝ#vƒ #vh#vÝ:V 4”7 VöÈ(6ö,Ö5Öƒ 5Öh5ÖÝ/Ö ÿÿÿÿÿÿÿÿ4Ö4Ö aöÔÿf4yt;Xõ†>œ\@ñÿ\ Normal Æ7G$'CJOJQJ_HaJhmH nHsH tH\@ò\ Heading 1$$$¤ð¤ð@&a$5CJKHPJ\tH h@òh Heading 2-$$ Æ7Å@„Å„;ý¤à¤ð@&^„Å`„;ý 5;\tH `@ò` Heading 3)$$ Æ7Å„Å„;ý¤ð@&^„Å`„;ý 5\tH P@òP Heading 4$$ Æ7Å@¤ð@& 5\tH `@ò` Heading 5)$$ Æ7n„(„û¤ð@&^„(`„û 6]tH `@ò` Heading 6!$$ Æ7n„7¤ð@&^„75PJ]aJtH Z@Z Heading 7$$¤ð@&a$>*B*CJOJQJhphDA@òÿ¡D Default Paragraph FontVi@óÿ³V  Table Normal :V ö4Ö4Ö laö (k@ôÿÁ(No List .þOò. Marge „`„<þO< Par$„7¤ð`„7a$PJtH LþOL (a)$$ Æý„7„Éý¤ð^„7`„Éýa$PJtH <þO"< (b) Æ7ü„ü^„ü^JaJFþO2F (c)&$ Æ7¥„¥„Éý¤ð^„¥`„Éýa$PþOBP alinéa$ Æ7„¤ðG$^„a$ PJhtH @&@¢Q@ Footnote ReferenceH*<@b< Header  Æ9r PJtH V@rV  Footnote Text„7„Éý^„7`„ÉýCJPJaJtH < @‚< Footer  Æ9r PJtH FþOñ’F COI & F Æ 7ÅÀPJ\^JaJ.)@¢¡. Page Number\þO²\ TIRET bul 1cm'$ & F Æh7„ý¤ðH$^„ýa$LþOÂL Serre$ Æ7*$@&G$a$PJaJhtH >þOñÒ> tiret„„äþ^„`„äþmH sH .þO¢á. PointSoul>*6U@¢ñ6 Hyperlink >*B*phÿXþOX paragraph numerote Æ7ÅdÐCJ^JhþOh CM45&! & F Æ7„„äýG$^„`„äýCJOJPJQJhmH sH tH €þO"€ paragraphe numerote"$ & F Æ7ÅG$a$#CJOJPJQJaJhmH sH tH nþO2n Note Level 1#$ & F Æ77$8$@&G$CJPJaJhmHsHtHvþOBv Note Level 2$$ & F Æ77$8$@&G$#CJOJPJQJaJhmHsHtHvþORv Note Level 5%$ & F Æ77$8$@&G$#CJOJPJQJaJhmHsHtHvþObv Note Level 7&$ & F Æ77$8$@&G$#CJOJPJQJaJhmHsHtHvþOrv Note Level 8'$ & F Æ77$8$@&G$#CJOJPJQJaJhmHsHtHvþO‚v Note Level 9($ & F Æ77$8$@&G$#CJOJPJQJaJhmHsHtH`þO’` (i)$)$ & F Æ7ý¤d¤ð[$a$CJOJPJQJmH sH tH dþO¢d TIRET bul$*$ & F Æ7¤x¤dH$\$a$CJOJQJmH sH R6@²R  List Bullet 2 + & F¤ðPJmH sH tH F0@ÂF List Bullet , & F CJOJQJJ7@ÒJ List Bullet 3 - & F CJOJQJJ8@âJ List Bullet 4 . & F CJOJQJJ9@òJ List Bullet 5 / & F CJOJQJF1@F List Number 0 & F CJOJQJJ:@J List Number 2 1 & F CJOJQJJ;@"J List Number 3 2 & F CJOJQJJ<@2J List Number 4 3 & F CJOJQJJ=@BJ List Number 5 4 & F CJOJQJH@H TOC 2 5 Æ7œ% „Ø„äý¤ð^„Ø`„äýaJN@N TOC 16 Æ 7¸œ% ¤ð5\^JaJmH sH D@D TOC 37 Æ 7Äœ% „° „pü^„° `„püN@N TOC 4#8 Æ 7v œ% „s „Ëû¤ð^„s `„Ëû6]6@6 TOC 59 Æ7„p^„p6@6 TOC 6: Æ7„L^„L6@6 TOC 7; Æ7„(^„(6@6 TOC 8< Æ7„^„6@6 TOC 9= Æ7„à^„àÍ÷.Š¤§^t.Šÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ^twÿÿ.ŠÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿC'.Šüÿÿÿÿ9üÿÿÿÿ|üÿÿÿÿ@ABXij°±²µ689:;<=>?@ABCV[òR´Šä^@îo — 3 È [  ñ R (×°w(ë†<Â;HàˇO©NÎ^ÏoiöÑé÷ ×!7"ñ"€#ð#g$Ù$r%8&¥&'''' 'm)Å)ã)**0*W*X*Y*i*™*š*¤*²*ÿ*+ ++'+‚+Í+Î+R-Û.m122"2æ2ç2è2"3,3:3‡3ˆ3U4V4c6d6]8^8::,;-;.;e;|;—;˜;­;®;½;¾;â;ã;ä; < <R<S<T<m<{<É<Ê<»?8AxA’A AóAôAõABZB[B}BûDTGlG¤GÎG‚HûHüHýHIˆJ‰JÔJÕJ%K&K‰KŠKØKÙKLLtLuLãLäL²^³^æ_ç_ªf«fÈhÉhWiXiÝiÞij jÁrÂr¹{º{é|ê|o}p}½}¾}ñŠòŠñ‹ò‹_Œ`ŒÕ—Ö—™™I±J±y³z³J´K´.Ç/ÇSÈTÈ;É<ÉrÉsÉæÉçÉäÊåÊ„Ë…Ë/Ì0Ìtäuä•å–åÜæÝæ‰çŠçèèvèwè–—de67lm°&±&~''A(B([(\(„(…(´(µ(×)Ø)Œ**Ð0Ñ0a2b2w>x>×?Ø?M@N@ö@÷@¢A£A&B'BJJ]K^K&P'P<\=\º]»]ÐeÑe¢j£j-n.nRnSn}n~n©nªnënìnoo?o@oeofoŒoo§o¨o¼p½p q q€qq™ušu´vµvp#:Ð P¼Ò l¼Ò „ÔÒ ¼ÔÒ ØÔÒ ôÔÒ  X‘0?@¨#:Ð p½Ò Œ½Ò Ä½Ò à½Ò ¨½Ò ü½Ò  X‘0ABà#:Ð lßÒ <ÄÒ XÄÒ tÄÒ ÄÒ ¬ÄÒ  X‘0CD$:Ð P×Ò ÏÒ ÏÒ äÎÒ ÀñÒ ÜñÒ  X‘0EFP$:Ð ÊÒ 8ÊÒ ”÷Ò °÷Ò Ì÷F à¥F  X‘0GH.:D ܦF ø¦F §F ÜeF øeF XsF  X‘0IJL.:D x?F ”?F ÜŠF gF ÐF ìF  X‘0KL„.:D ,4F H4F (F ((F D(F `(F  X‘0MN¼.:E tSE ×F $×F @×F \×F x×F  X‘0OPô.:D tØF ØF ¬ØF ÈØF äØF ÙF  X‘0QR,/:D ¨ÙF ÄÙF àÙF üÙF ÚF 4ÚF  X‘0STd/:D 0ÛF LÛF hÛF „ÛF  ÛF ¼ÛF  X‘0UVœ/:D ¸ÜF ÔÜF ðÜF ÝF (ÝF DÝF  X‘0WXÔ/:D ÕE ?@ABCV[òR´Šä^@îo — 3 È [  ñ R (×°w(ë†<Â;HàˇO©NÎ^ÏoiöÑé÷ ×!7"ñ"€#ð#g$Ù$r%8&¥&'''' 'm)Å)ã)**0*W*X*Y*i*™*š*¤*²*ÿ*+ ++'+‚+Í+Î+R-Û.m122"2æ2ç2è2"3,3:3‡3ˆ3U4V4c6d6]8^8::,;-;.;e;|;—;˜;­;®;½;¾;â;ã;ä; < <R<S<T<m<{<É<Ê<»?8AxA’A AóAôAõABZB[B}BûDTGlG¤GÎG‚HûHüHýHIJ*J=JˆJ‰JŠJ£JÔJÕJÖJðJ%K&K'K:K‰KŠK‹KžKØKÙKäKLLL)L?LtLuLvLxLãLäLåNgQeStUW¹[™]²^³^´^`_v_€_æ_ç_ïbeªf«fêfRg1hJhWhÈhÉh×hãhWiXiYigiÝiÞißiíij jkjÔj lLm´mTp¥pIqÁrÂrsýuÇxez¹{º{»{V|p|‰|é|ê|ë| }o}p}q}‰}½}¾}~þƒÖ‡ñŠòŠóŠm‹‡‹§‹ñ‹ò‹ó‹ Œ_Œ`ŒsŽ¦“¦”s–Õ—Ö—×—x˜‚˜“˜™™ š¬›1(ž2¡é¢µ£F¦ã¦+ª¨«­_¯.°I±J±á±ÿ±¸²Â²Ñ²y³z³ˆ³–³J´K´ª´Zµí¸³»”½¡ÁÃ}Å.Ç/ÇðÇÈÈSÈTÈnÈ“È;É<É=ÉJÉrÉsÉtÉ–ÉæÉçÉèÉAÊäÊåÊòÊËS˄˅ˆˢËþË/Ì0Ì¥ÌÒ¿ÔßÙÞªàUá–âtäuä4åNå[å•å–å—å¥åÒåÜæÝæÞæææç‰çŠç˜ç¤ç¥çèèèèvèwèjêVìXîìï¶ð­ñqóäôcõA÷ù'úýüÃÍâ–—±Ådef€÷- ;67ÌÖälm†“\¿ 'ƒ·„ïü} ê ƒ!f"†#P$»$i%:&v&™&¤&°&±&v'}'~''9(@(A(B(Y(Z([(\(y(ƒ(„(…(©(ª(´(µ(])v)ƒ)×)Ø)ä)ù)Œ**w/Ð0Ñ0*1Æ1ß1ì1a2b2É2C4Ô58Ý;w>x>»>=?S?f?×?Ø?ò?õ?M@N@O@]@ö@÷@AFA¢A£A¤AæA&B'BÓBêDWGJJûJK"K]K^K.M¸N&P'P(P9P‚P¥P7QÈRÚRçS•TøTšUÜU×VùW)Y@Y<\=\Ý\ö\]º]»]^Ø_Éc>eÐeÑeÒeEf¢j£j-n.nRnSnhnonwn}n~n•n—nŸn©nªnÚnÜnãnënìnýnÿnooo/o1o8o?o@oUoWo^oeofo|o~o…oŒoo›oœoo§o¨o¹op¼p½p q q€qqrárÒs™ušu´vµvƒwww.@C€CrD|D‘D¡E¢E»EÛEùEFF½G‹IÅKÂMÃM‡N‘N£NO‚OœO­OŒPPŽP®PQQ£RGTˆWYY1YûYZZXZYZZZhZÌZÍZÎZäZ"[#[C`âjØl3mn[n1o¼o›p×qqrrrss/s¸s¹sºsÌsísîsïst9t:trwŸwÓwx…xxxêxëxø{||ø~"“ª‚–ƒ¯ƒÙ…Û…Þ…á…ä… †/†0†3†4†5†6†D†E†T†U†b†´†µ†œ‰ŠŠ'Š/Š©0  X‘0   X‘0    X‘0 X‘0   X‘0€X‘0€X‘0€X‘0€X‘0€X‘0€X‘0€X‘0€X‘0€X‘0€X‘0€X‘0€X‘0€X‘0€X‘0€X‘0€X‘0€X‘0€X‘0€X‘0€X‘0€X‘0€X‘0€X‘0€X‘0€X‘0€X‘0€X‘0€X‘0€X‘0€X‘0€X‘0€X‘0€X‘0€X‘0€X‘0€X‘0€˜50€€˜80€€˜80€€˜50€€˜50€€˜50€€˜50€€˜50€€˜50€€˜50€€˜80€€˜80€€˜80€€˜50€€˜50€€˜50€€˜50€€˜80€€˜80€€˜50€€˜50€€˜50€€˜50€€˜50€€˜50€€˜80€€˜80€€˜80€€˜80€€˜60€€˜50€€˜50€€˜70€€˜70€€˜70€€˜50€€˜50€€˜60€€˜60€€˜0€€˜0€€X‘0€X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0 X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0 X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0 X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0 X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0 X‘0¡X‘0¡X‘0 X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0 X‘0¡X‘0 X‘0¡X‘0 X‘0¡X‘0 X‘0¡X‘0 X‘0¡X‘0 X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0 X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0 X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0 X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0 X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0 X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0 X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0 X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0 X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0 X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0 X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0 X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0 X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0 X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0 X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0 X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0 X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0 X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0 X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0 X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0 X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0 X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0 X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0 X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0 X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0 X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0 X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0 X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0 X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0 X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0 X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0 X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0 X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0 X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0 X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0 X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0 X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0 X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0 X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0 X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0 X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0 X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0 X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0 X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0 X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0 X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0 X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0 X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0 X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0 X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0 X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0 X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0 X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0 X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0 X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0 X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0 X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0 X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0 X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0 X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0 X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0 X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0 X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0 X‘0¡X‘0¡X‘0 X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0 X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0 X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0 X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0 X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0 X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0 X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0 X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0 X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0 X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0 X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0 X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0 X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0 X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0 X‘0¡X‘0 X‘0¡X‘0 X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0 X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0 X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0 X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0 X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0 X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0 X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0 X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0 X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0 X‘0¡X‘0 X‘0¡X‘0 X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0 X‘0¡X‘0 X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0 X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0 X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0 X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0 X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0 X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0 X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0 X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0 X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0 X‘0¡X‘0 X‘0¡X‘0 X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0 X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0 X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0 X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0 X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0 X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0 X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0 X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0 X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0 X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0 X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0 X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0 X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0 X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0 X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0 X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0 X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0 X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0 X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0 X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0 X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0 X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0 X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0 X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0 X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0 X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0 X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0 X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0 X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0 X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0 X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0 X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0 X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0 X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0 X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0 X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0 X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0 X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0 X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0 X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0 X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0 X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0 X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0 X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡X‘0¡š@0€€’@0€€’@0€€š@0€€ZÑ00úKXÑ0 0 PÑ0 0 @°€ @0 XÑ00€XÑ0 0T/Ì@0€€XÑ00Œ/Ì@0€€XÑ0 0Ø”Ì@0€ 00X‘0@–ÌX‘0€X‘0”–Ì€X‘0 ¡ (GGG]]l|||ŠŠªÊÊÊÚÚÝ@ q à 7ôÏ áÿn Í!Î#õ%ò(Ç*,O-Ä.02–;mDT1po„š–’ºЖêà kä1ùJÖg;€®Šuœy¿fÖo䎖)°9×Sˆ_nhüƒ>Ž.’JOQRSTUVWXZ[\]^_`bcdefgiot|†‹Ž‘—¡«²·ÅÈÌÒØÝâåêíñõùüi±C Ri%2™2ÿ2Í3":‡;c>B—CTD IZJûPˆRÖR‰SäStTäT€g«nWqÞqÁzV„o…†ñ“`”¡I¹y»K¼SÐ<ÑæÑåÒ/Ôtì–í‰ïð'– e 6†%™.~/A0[0„0´0×12a:wFØGöH£IR.Uø\ºeÐm-vwvŸvëvw?wewŒw§w¼x€y´~=€­Š2–ü˜$›Ш»¬˜­q¯Ô¾RÁ×ÈO˪Ë!ÖÐ×_Ø:áWäåaó@ÿ[”!Â(˜)5¿7¯9K¢MÂU‚WY1aÌb#c¸{í{:|ªŠ3Ž´Ž.’KMNPYahjklmnpqrsuvwxyz{}~€‚ƒ„…‡ˆ‰ŠŒ’“”•–˜™š›œžŸ ¢£¤¥¦§¨©ª¬­®¯°±³´µ¶¸¹º»¼½¾¿ÀÁÂÃÄÆÇÉÊËÍÎÏÐÑÓÔÕÖ×ÙÚÛÜÞßàáãäæçèéëìîïðòóôö÷øúûý-’L[”•µÑíïðò1MOPRr“¯±²´Ôó4o‹Ž°ç(i…‡ˆŠªÃßáâä=Y[\^~;=>@`ÍéëìîNjlmo÷8é   * v ’ ” • — ·  . 0 1 3 S § Ã Å Æ È è : V X Y [ { õ     7 Ï ë î ï ñ  0 L O P R r "%&(HµÑÔÕ×÷Žª­®°ÐUqtuw—"%&(HÉåèéë d€ƒ„†¦69:<\ ¼¿ÀÂâ589;[&BEFHh¾ÚÝÞà©ÅÈÉËëe„…‡§-ILMOo‡£¦§©É,HKLNn¬ÈËÌÎîm‰Œ¯<X[\^~­ÉÌÍÏïMilmoGcfgi‰Ôðóôö¯ËÎÏÑñÇãæçé Õ ñ ô õ ÷ !µ!Ñ!Ô!Õ!×!÷!"1"4"5"7"W"Ï"ë"î"ï"ñ"#^#z#}#~#€# #Î#ê#í#î#ð#$E$a$d$e$g$‡$·$Ó$Ö$×$Ù$ù$P%l%o%p%r%’%&2&5&6&8&X&ƒ&Ÿ&¢&£&¥&Å&ß&û&þ&ÿ&'S¹„¹¦¹¨ÍËÍØÍt²²°²Ê=ÿ=%>.Š ôÿX”ÿ%ôÿ•Ì•ÌX”ÿ%ôÿ•Ì•ÌX”ÿ%ôÿ•Ì•ÌX”ÿ%ôÿ•Ì•ÌX”ÿ%ôÿ•Ì•ÌX”ÿ%ôÿ•Ì•ÌX”ÿ%ôÿ•Ì•ÌX”ÿ%ôÿ•Ì•ÌX”ÿ%ôÿ•Ì•ÌX”ÿ%ôÿ•Ì•ÌX”ÿ%ôÿ•Ì•ÌX”ÿ%ôÿ•Ì•ÌX”ÿ%ôÿ•Ì•ÌX”ÿ%ôÿ•Ì•ÌX”ÿ%ôÿ•Ì•ÌX”ÿ%ôÿ•Ì•ÌX”ÿ%ôÿ•Ì•ÌX”ÿ%ôÿ•Ì•ÌX”ÿ%ôÿ•Ì•ÌX”ÿ%ôÿ•Ì•ÌX”ÿ%ôÿ•Ì•ÌX”ÿ%ôÿ•Ì•ÌX”ÿ%ôÿ•Ì•ÌX”ÿ%ôÿ•Ì•ÌX”ÿ%ôÿ•Ì•ÌX”ÿ%ôÿ•Ì•ÌX”ÿ%ôÿ•Ì•ÌX”ÿ%ôÿ•Ì•ÌX”ÿ%ôÿ•Ì•ÌX”ÿ%ôÿ•Ì•ÌX”ÿ%ôÿ•Ì•ÌX”ÿ%ôÿ•Ì•ÌX”ÿ%ôÿ•Ì•ÌX”ÿ%ôÿ•Ì•ÌX”ÿ%ôÿ•Ì•ÌX”ÿ%ôÿ•Ì•ÌX”ÿ%ôÿ•Ì•ÌX”ÿ%ôÿ•Ì•ÌX”ÿ%ôÿ•Ì•ÌX”ÿ%ôÿ•Ì•ÌX”ÿ%ôÿ•Ì•ÌX”ÿ%ôÿ•Ì•ÌX”ÿ%ôÿ•Ì•ÌX”ÿ%ôÿ•Ì•ÌX”ÿ%ôÿ•Ì•ÌX”ÿ%ôÿ•Ì•ÌX”ÿ%ôÿ•Ì•ÌX”ÿ%ôÿ•Ì•ÌX”ÿ%ôÿ•Ì•ÌX”ÿ%ôÿ•Ì•ÌX”ÿ%ôÿ•Ì•ÌX”ÿ%ôÿ•Ì•ÌX”ÿ%ôÿ•Ì•ÌX”ÿ%ôÿ•Ì•ÌX”ÿ%ôÿ•Ì•ÌX”ÿ%ôÿ•Ì•ÌX”ÿ%ôÿ•Ì•ÌX”ÿ%ôÿ•Ì•ÌX”ÿ%ôÿ•Ì•Ì•ŒXÿŒXÿŒXÿŒXÿŒ"%:AD^ehmtx}„†ž¥§¾ÅÇÝ!Tÿ•Œ!Tÿ•Œ!Tÿ•€!Tÿ•€!Tÿ•€!ôÿ•€!4ÿ•€ð„ð  {dßð<bð$ äè6§à0á´…m„8…*ÿ¸8¼übð$Ý„¦¢¦6`4'²S™€ÿtÿÿÿÿbð$˜r#ãôŸtòG24¨À*ÿ t5bð$¡²Œ“¡¼ H®{¾Nyÿ…ÿÿÿÿRð$eR—™7Ö„­ ;@þ¾ÿúfÿÿÿÿbð$q ­Ù¯I ÖÛ˜xFEÐâÏÿFÿÿÿÿbð$OµF´þ‘¥Þ)ïÒ³ÿŸÿZÿÿÿÿbð$¼ø¸Zî“y«CkÕ}uÿëÿÿÿÿbð$:Å´J…ƒêývëaÿUÿÿÿÿbð$“Ülðµ}§HTÄ+m;MÿA ÿÿÿÿbð$ìu›>Ë%¸SÉÀ{¡<šÿÚ ÿÿÿÿbð$Ûq.Qö¸Ò~=£‚ýHóÖÿagÿÿÿÿbð$]A GÛ$aÚ»4gŸ¨‡ÿÚrÿÿÿÿ@ñÿÿÿ€€€÷ð ðcpñðâð( ð ððHB ð` C ðD¿ÿðððZðN ð=b¼   ða ðˆððð‚² ðb C ðFAÁ.ÿ?IOC-noir ss txt -100mmð„›¼ ¹ððr² ðc C ð6AÁÿunesco_logo_frð=b| ðððð.ð( ð ð𔢠ð s ðX€Ðx‚°\ƒÐx„°\ƒÃ.¿`ÔÿÿÿÔÿÿÿ`TŒT`TŒTÔÿÿÿðð ððZ¢ ð S ð€‚0*„0*Šÿðð ððB ðS ð¿Ëÿ ?ð²6.ŠØÌþÿÿÈ%4u×!ÕtWXÝa½ÿÿÿÿÿÿ< Àu`ÌýÿÿoÌýÿÿouÿÿŽ _Hlt231984876 _Hlt231984877 _Hlt231985411 _Hlt231985685 _Hlt231985915 _Toc200272136 _Toc231984802 _Toc200272137 _Toc231984803 _Toc200272138 _Toc231984804 _Toc200272139 _Toc231984805 _Toc200272140 _Toc231984806 _Toc231984807 _Toc231984808 _Toc231984809 _Toc231984810 _Toc231984811 _Toc225590800 _Toc225660261 _Toc227580625 _Toc231984812 _Toc231984813 _Toc231984814 _Toc231984815 _Toc231984816 _Toc231984817 _Toc231984818 _Toc231984819 _Toc231984820 _Toc38080259 _Toc100506267 _Toc135143461 _Toc135143717 _Toc162671340 _Toc164651239 _Toc196145703 _Toc199912203 _Toc225590807 _Toc225660268 _Toc227580632 _Toc231984821 _Toc38080260 _Toc100506268 _Toc135143718 _Toc164651240 _Toc199912204 _Toc225590808 _Toc225660269 _Toc227580633 OLE_LINK1 _Toc231984822 _Toc225590809 _Toc225660270 _Toc227580634 _Toc231984823 _Toc231984824 _Toc231984825 _Toc231984826 _Toc231984827 _Toc231984828 _Toc231984829 _Toc231984830 _Toc231984831 _Toc231984832 _Toc231984833 _Toc231984834 _Toc135143725 _Toc164651246 _Toc199912211 _Toc225590817 _Toc225660281 _Toc227580646 _Toc231984835 _Toc231984836 _Toc225660280 _Toc227580645 _Toc231984837 _Toc231984838 _Toc164651247 _Toc199912212 _Toc225590818 _Toc225660282 _Toc227580647 _Toc231984839 _Toc231984840 _Toc231984841 _Toc231984842 _Toc231984843 _Toc231984844 _Toc231984845 _Toc231984846 _Toc231984847 _Toc231984848 _Toc38080296 _Toc100506289 _Toc135143465 _Toc135143733 _Toc162671344 _Toc164651255 _Toc196145707 _Toc199912220 _Toc225590826 _Toc225660290 _Toc227580655 _Toc231984849 _Toc38080297 _Toc100506290 _Toc135143734 _Toc164651256 _Toc199912221 _Toc225590827 _Toc225660291 _Toc227580656 _Toc231984850 _Toc199912222 _Toc225590828 _Toc225660292 _Toc227580657 _Toc231984851 _Toc225590829 _Toc225660293 _Toc227580658 _Toc231984852 _Toc227580659 _Toc231984853 _Toc227580660 _Toc231984854 _Toc227580661 _Toc231984855 _Toc231984856 _Toc231984857 _Toc231984858 _Toc231984859 _Toc231984860 _Toc231984861 _Toc231984862 _Toc231984863 _Toc231984864 _Toc231984865¶¶² ©© ''Å)Å)ã)ã)22è2è2.;8ATGlGýH´^´^´^´^«fêfRg jÂr»{óŠ×—J±J±J±J±J±J±J±J±J±J±J±J±á±á±á±á±á±á±á±á±á±á±ÿ±ÿ±ÿ±ÿ±/Çuä7:&µ(Ñ0*1x>»>J(P(P(P(P(P(P(PÈR=\=\=\µv™™™™™™2Ž·ŽÎŽ››¼¤Õ¶ØÀ#Î:Ù:Ù:Ù:Ù:Ù:Ù:Ù:Ù:Ù:Ù:Ù:٘٘٘٘٘٘٘٘٘Ùâñâñâñâñã----‚-‚-€C€CÃMÃMY1YrrrwŸwÓwxø{ø~–ƒ/Š@@@@@  !"#$%&'()*+,-./0123945678:;<=>?@ABCDJKLMNOEFGHIPQRSTUVWXYZ[\]^_`abcdefghijklmnopqrstuvwxyz{|}~€‚ƒ„…†‡ˆ‰Š‹Œºº² M© ''â)â)** 2 2!3!3c;wAkG£GœI________éfQg0hjjsU|l‹w˜N±N±N±N±N±N±N±N±à±à±à±à±ç±ç±þ±þ±þ±þ±þ±þ±þ±·²·²·²·²/ÇïÇ3åÂËt&\))1Å1º>Ù>Ù>Ù>Ù>Ù>Ù>Ù>ٗٗٗٗٞٞٞٞٞÙNÚNÚNÚ˜Úéééé,ëëëë}.}.qDqD†N†N0YúYsžwÒwx„x{|!®ƒ/Šÿÿ Mõ], Nõ]4G Oõ]|* Põ]„Š Qõ]t¤BRõ]„n Sõ]ô¼ Tõ]DŽ Uõ]„Ž Võ]Ü Wõ]Dn Xõ]¼ !ÂLÂLÉL–|–|®‹®‹³‹@@FÄ/Š   ÇLÏLÏL¤|¤|²‹¹‹¹‹DOOÍ/Š  =*€urn:schemas-microsoft-com:office:smarttags €PlaceType€=*€urn:schemas-microsoft-com:office:smarttags €PlaceName€9*€urn:schemas-microsoft-com:office:smarttags€State€B *€urn:schemas-microsoft-com:office:smarttags€country-region€8 *€urn:schemas-microsoft-com:office:smarttags€City€9 *€urn:schemas-microsoft-com:office:smarttags€place€ €Äh   *'4'Ì(Ó($*(*¨*¯*++0373e6g6_8b8 ;';‹;;¢;¦;i>k>ø>û>m?o?çAìAKBSBËBÑBÕBÞBLCQC¿DÈDôDùDÌEÔEEFMFG#G5G=G”JšJàJæJ-L3LÕLÜLG^I^PaSaÓiÙijjtj}j˜nšnçnênxozo\p_pÉpÍpœqžqçqêq{{T{W{}}Þƒäƒ$‰&‰uŠxŠÔ‹á‹$_lý“”””” ” ”””+”ò–ô–v™~™Ýœñœ4<3¡5¡3¢G¢p¢t¢ê¢í¢¶£¸£Ü¦à¦ä¦æ¦{©~©,ª/ª©«­«Ž­­’°”°k´q´v´´ˆ´Œ´Å·Ç·û¹ý¹¿¿m¿p¿¥À±ÀÁ"Á…ÇâéÃàÃãÃÄģĥÄ;Å>Å\Æ^ÆÑÇ×Ç ÈÈÿÈ ÉÉÉÉ$É,É4ÉOÉXÉ<ÌCÌgÍmÍ~͂͞΢ÎêÔïÔKÕRÕÞ–Þ#à*à ãã²ãµãàãîãïãýãää§æ°æ±æ¸æÏæÔæoéréðï÷ïøïÿïrótóåôèôdõfõYþ[þŸÿ¢ÿSUhnµÂJQn t Z \ ‘ ”  ) ã å Ö ã / 1 œ Ÿ ðò‘”{}õüAE—™…ˆ! !‡#‰#Q$T$ž$¡$¢$«$¼$¾$q(x(è)ö)Û*â*ã*è*….Š.@0B0¦2ª2#727,=.=-@5@]AbA¬B²B³B»B#H%H…IˆIiKnKcLnL7MAMwR‚RèSêS–T™TùTûTÝUßUØVÛVúWþWíYýYL\T\\\`\a\k\s\{\ ]]™]£]¾]Á]Â]É]æ`ð`ôab_ckcc‡cc“c”cžc§c¯cAdCd»d¾dfffff&f1f9fpk}kDlQlbncn‡n”náoéoñoõoöop ppuu´x¼x˜‚¡‚Õ‚Ú‚#%+1DF€‰¦¯°·»ÄÅÈÌÒôú-‘3‘7‘:‘A‘H‘I‘Q‘ÑÊ‘Ë‘Ï‘|’€’„’‰’Š’’’=“D“E“J“%˜'˜m˜p˜µ™¼™\¥b¥°¥¸¥Ã¥Æ¥Ç¥Õ¥Ù¥Ü¥ä¥í¥ù¥¦¦¦=§K§&¯3¯t²±²´²º²¼²²´´‚µ„µõµøµŠ¶Œ¶¸&¸-¸5¸>¸@¸A¸G¸H¸[¸d¸k¸l¸s¸t¸¸…¸Œ¸£¸§¸¼¸¿¸˸θZ½\½½½´½¶½Ø¿Ú¿¹ÁÀÁËÁÎÁÏÁÖÁâÁåÁñÁúÁþÁÂÂÂ)Â5Â6Â9ÂAÂLÂQÃTëîÃqÄxÄ9ÆFÆÇÇZÇ]ÇËÇÍÇÉ%ɟʬÊ,Ì.̸̻ÌuÍxÍâÎåÎæÎëÎ÷ÎúÎûÎ Ï ÏÏÏÏ%Ï*Ï+Ï8ÏÙÏãÏÐ ÐÐ"Ð*Ð-Ð.Ð1Ð3Ð<ЯежÐÀл׽׹ۿÛ=ä?ä…åˆå»æ½æééEêHêbëfë%ì'ìÓðÕðDñGñ}óóÝõßõIöLöøøùùú úœûžû ¢ÁÊ]`ˆ<>]fm o ª³Þç+4~‡›¤áê" "È"Õ"“'•'((H(J(/*1*¹+»+?,B,Œ1“1•1š1¡1©1|2ƒ2„2‰266C6F6Ì6Î6M=P=Q=V=j=r=©>¯>¤@¦@,A/ABBFFÝFâFãFéFI•IoKxKyKƒK‡KŠK‹K”K?LALÊLÍLšQ¡Q¨Q­QPTUTX X©X¬XZ¦Z`]b]Ì]Ï] ^ ^4m6mnn\n^n“xšx4„؅ممۅۅ܅܅ޅ߅á…â…ä…å…ô…ÿ…†† † †.†.†/†/†0†0†2†2†3†3†4†4†7†B†F†R†V†`†c†q†w††††—†¡†³†´†_‡a‡í‡ð‡•ˆ—ˆ)Š,Š/Š+ +__d!dúghÉhÓh | |9‹C‹—‹œ‹²‘²™ÇšÇ†É‹ÉåÊïÊPÌU̦׫×úä åŠç”盜3)4){*|*’1œ19@=@÷@AÇJÑJ‡ZŒZ\‘\!b3bppËpápVw\wlyqy‘ ‘““Q·R·bÁcÁôÂþÂIÎPÎMÚNÚDê3„ممۅۅ܅܅ޅ߅á…â…ä…å…7†B†F†R†V†`†w††—†¡†/Š3333333333333333333333333333333333333CUV["3"¢E»E4„ممۅۅ܅܅ޅ߅á…â…ä…å… †4†6†7†B†C†E†F†R†S†U†V†`†a†c††³†´†Š&Š)Š/Š4„ممۅۅ܅܅ޅ߅á…â…ä…å…³†´†)Š/Š/Š˜ E  ‘&ÿÿÿ†Õ¦L#$ÿÿ%ÿ&'(|ÿÿÿ’“bÊ4ÿÿÿÿÿÿÿÿ}ÿÿÿL#Äð3ÿÿÿÿÿÿÿÿ~ÿÿÿ3&[2ÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿZ1Î,1ÿÿÿÿÿÿÿÿ€ÿÿÿÜÉR:/ÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÞûØš.ÿÿÿÿÿÿÿÿ‚ÿÿÿ_~f-ÿÿÿÿÿÿÿÿƒÿÿÿV«ŒÿÿÿÿÿÿÿÿÿˆÿÿÿPƒˆ™0ÿÿÿÿÿÿÿÿ‰ÿÿÿn¼Æ,ÿÿÿÿÿÿÿÿÒM×¾ÿBIÿÿÿÿÿÿÿÿÿCÐ6zÿÿÿÿÿÿÿÿÿ¬cò î¢%+ÿÿÿÿÿÿÿÿœ ªPîÿÿÿÿÿÿÿÿš~5†5®jÿÿÿÿÿÿÿÿÿ¶#eüÖA!ÿÿÿÿÿÿÿÿ‹ux«Œa)ÿÿÿÿÿÿÿÿÖYæ–C"ÿÿÿÿÿÿÿÿw}·œþVƒÿÿÿÿÿÿÿÿÿh- !xÿÿÿÿÿÿÿÿÿ44#œ 44ÿÿÿÿÿÿÿÿÿß-:`SÿÿÿÿÿÿÿÿÿT{M2f3†AÿÿÿÿÿÿÿÿÿƒM±3h…¶kÿÀRÿ40¼šYÿÿÿÿÿÿÿÿÿYmƒ6P­ø*ÿÿÿÿÿÿÿÿßFÌ7xòJÿÿÿÿÿÿÿÿÿž(Û:"‹|+ÿÿÿÿÿÿÿÿÿl0Gj*¼ÿÿÿÿÿÿÿÿÿdL Klév¤ÿÿÿÿÿÿÿÿp9ŒTZ r›ÿÿÿÿÿÿÿÿÿZvLYîj2ëÿÿÿÿÿÿÿÿÿãN ^0¼šYÿÿÿÿÿÿÿÿÿ´%_Â\ðäÿÿÿÿÿÿÿÿÿHl´bW~ÿÿÿÿÿÿÿÿÿ©i$ij*¼ÿÿÿÿÿÿÿÿÿØé~š½Rÿÿÿÿÿÿÿÿÿ„„Æ^„`„OJPJQJ^J) „8„˜þÆÐ^„8`„˜þOJQJo(·ð„Š„WýƱ^„Š`„Wýo(()„Š„WýÆŠ^„Š`„Wýo(() „¨ „˜þÆ@ ^„¨ `„˜þOJ QJ o(úð„Š„WýÆŠ^„Š`„Wýo(() „H„˜þÆà^„H`„˜þOJQJo(o „„˜þÆ°^„`„˜þOJ QJ o(§ð „脘þÆ€^„è`„˜þOJ QJ o(úð„Ô„˜þÆÔ^„Ô`„˜þ.„¹„˜þƹ^„¹`„˜þ.„ž„˜þÆž^„ž`„˜þ.„ƒ„˜þƃ^„ƒ`„˜þ. „Ô„˜þÆÔ^„Ô`„˜þOJQJo(·ð „¹„˜þƹ^„¹`„˜þOJQJo(·ð „ž„˜þÆž^„ž`„˜þOJQJo(·ð „ƒ„˜þƃ^„ƒ`„˜þOJQJo(·ð„h„˜þÆh^„h`„˜þ. „h„˜þÆh^„h`„˜þOJQJo(·ð„d„˜þÆd^„d`„˜þo(()€ „4 „˜þÆ4 ^„4 `„˜þ‡hˆH.‚ „ „LÿÆ ^„ `„Lÿ‡hˆH.€ „Ô„˜þÆÔ^„Ô`„˜þ‡hˆH.€ „¤„˜þƤ^„¤`„˜þ‡hˆH.‚ „t„LÿÆt^„t`„Lÿ‡hˆH.€ „D„˜þÆD^„D`„˜þ‡hˆH.€ „„˜þÆ^„`„˜þ‡hˆH.‚ „ä„LÿÆä^„ä`„Lÿ‡hˆH.*„„xýÆ°^„`„xý56o(‡hˆH„ „˜þÆ ^„ `„˜þ.„p„LÿÆp^„p`„Lÿ.„@ „˜þÆ@ ^„@ `„˜þ.„„˜þÆ^„`„˜þ.„à„LÿÆà^„à`„Lÿ.„°„˜þÆ°^„°`„˜þ.„€„˜þÆ€^„€`„˜þ.„P„LÿÆP^„P`„Lÿ.„S„äþÆS^„S`„äþOJQJo(‡hˆH-ð€„ „˜þÆ ^„ `„˜þOJQJ^Jo(‡hˆHo€„p„˜þÆp^„p`„˜þOJ QJ o(‡hˆH§ð€„@ „˜þÆ@ ^„@ `„˜þOJQJo(‡hˆH·ð€„„˜þÆ^„`„˜þOJQJ^Jo(‡hˆHo€„à„˜þÆà^„à`„˜þOJ QJ o(‡hˆH§ð€„°„˜þÆ°^„°`„˜þOJQJo(‡hˆH·ð€„€„˜þÆ€^„€`„˜þOJQJ^Jo(‡hˆHo€„P„˜þÆP^„P`„˜þOJ QJ o(‡hˆH§ð „„äþÆh^„`„äþOJQJo(·ð „…„˜þÆ…^„…`„˜þOJQJo(o „U„˜þÆU^„U`„˜þOJ QJ o(§ð „% „˜þÆ% ^„% `„˜þOJQJo(·ð „õ „˜þÆõ ^„õ `„˜þOJQJo(o „Å„˜þÆÅ^„Å`„˜þOJ QJ o(§ð „•„˜þÆ•^„•`„˜þOJQJo(·ð „e„˜þÆe^„e`„˜þOJQJo(o „5„˜þÆ5^„5`„˜þOJ QJ o(§ð*„„;ýÆ^„`„;ý56o(‡hˆH„ „˜þÆ ^„ `„˜þ.„p„LÿÆp^„p`„Lÿ.„@ „˜þÆ@ ^„@ `„˜þ.„„˜þÆ^„`„˜þ.„à„LÿÆà^„à`„Lÿ.„°„˜þÆ°^„°`„˜þ.„€„˜þÆ€^„€`„˜þ.„P„LÿÆP^„P`„Lÿ.>„T„Æü^„T`„56789;<CJH*OJQJS*TXaJo(‡hˆH.6„7„ÉýÆ7^„7`„Éý56789;<CJH*S*TXaJo(‡hˆH() „Ä„LÿÆÄ^„Ä`„Lÿ‡hˆH. „”„˜þÆ”^„”`„˜þ‡hˆH. „d„˜þÆd^„d`„˜þ‡hˆH.’ „4„LÿÆ4^„4`„Lÿ‡hˆH. „„˜þÆ^„`„˜þ‡hˆH. „Ô„˜þÆÔ^„Ô`„˜þ‡hˆH.’ „¤„LÿƤ^„¤`„Lÿ‡hˆH.„Å„;ýÆÅ^„Å`„;ýo(()€„ „˜þÆ ^„ `„˜þ.‚„p„LÿÆp^„p`„Lÿ.€„@ „˜þÆ@ ^„@ `„˜þ.€„„˜þÆ^„`„˜þ.‚„à„LÿÆà^„à`„Lÿ.€„°„˜þÆ°^„°`„˜þ.€„€„˜þÆ€^„€`„˜þ.‚„P„LÿÆP^„P`„Lÿ.;ýÿÿ „„;ýÆ^„`„;ý56o(;ýÿÿ„ „˜þÆ ^„ `„˜þ.’;ýÿÿ„p„LÿÆp^„p`„Lÿ.;ýÿÿ„@ „˜þÆ@ ^„@ `„˜þ.;ýÿÿ„„˜þÆ^„`„˜þ.’;ýÿÿ„à„LÿÆà^„à`„Lÿ.;ýÿÿ„°„˜þÆ°^„°`„˜þ.;ýÿÿ„€„˜þÆ€^„€`„˜þ.’;ýÿÿ„P„LÿÆP^„P`„Lÿ.„ú„˜þÆú^„ú`„˜þo(()€ „Ê „˜þÆÊ ^„Ê `„˜þ‡hˆH.‚ „š „LÿÆš ^„š `„Lÿ‡hˆH.€ „j„˜þÆj^„j`„˜þ‡hˆH.€ „:„˜þÆ:^„:`„˜þ‡hˆH.‚ „ „LÿÆ ^„ `„Lÿ‡hˆH.€ „Ú„˜þÆÚ^„Ú`„˜þ‡hˆH.€ „ª„˜þƪ^„ª`„˜þ‡hˆH.‚ „z„LÿÆz^„z`„Lÿ‡hˆH.„8„0ýÆ8^„8`„0ýo(()€ „ „˜þÆ ^„ `„˜þ‡hˆH.‚ „p„LÿÆp^„p`„Lÿ‡hˆH.€ „@ „˜þÆ@ ^„@ `„˜þ‡hˆH.€ „„˜þÆ^„`„˜þ‡hˆH.‚ „à„LÿÆà^„à`„Lÿ‡hˆH.€ „°„˜þÆ°^„°`„˜þ‡hˆH.€ „€„˜þÆ€^„€`„˜þ‡hˆH.‚ „P„LÿÆP^„P`„Lÿ‡hˆH.„8„0ýÆ8^„8`„0ýo(()€ „ „˜þÆ ^„ `„˜þ‡hˆH.‚ „p„LÿÆp^„p`„Lÿ‡hˆH.€ „@ „˜þÆ@ ^„@ `„˜þ‡hˆH.€ „„˜þÆ^„`„˜þ‡hˆH.‚ „à„LÿÆà^„à`„Lÿ‡hˆH.€ „°„˜þÆ°^„°`„˜þ‡hˆH.€ „€„˜þÆ€^„€`„˜þ‡hˆH.‚ „P„LÿÆP^„P`„Lÿ‡hˆH. „„;ýÆ^„`„;ý56o(„ „˜þÆ ^„ `„˜þ.„p„LÿÆp^„p`„Lÿ.„@ „˜þÆ@ ^„@ `„˜þ.„„˜þÆ^„`„˜þ.„à„LÿÆà^„à`„Lÿ.„°„˜þÆ°^„°`„˜þ.„€„˜þÆ€^„€`„˜þ.„P„LÿÆP^„P`„Lÿ.B„„0ýÆ^„`„0ý56o(‡hˆH()B „ „˜þÆ ^„ `„˜þ‡hˆH.’B „p„LÿÆp^„p`„Lÿ‡hˆH.B „@ „˜þÆ@ ^„@ `„˜þ‡hˆH.B „„˜þÆ^„`„˜þ‡hˆH.’B „à„LÿÆà^„à`„Lÿ‡hˆH.B „°„˜þÆ°^„°`„˜þ‡hˆH.B „€„˜þÆ€^„€`„˜þ‡hˆH.’B „P„LÿÆP^„P`„Lÿ‡hˆH. „„Æ„^„`„OJQJo(·ð „S„äþÆŸ^„S`„äþOJQJo(·ð€ „ „˜þÆ ^„ `„˜þOJQJo(o€ „p„˜þÆp^„p`„˜þOJ QJ o(§ð€ „@ „˜þÆ@ ^„@ `„˜þOJQJo(·ð€ „„˜þÆ^„`„˜þOJQJo(o€ „à„˜þÆà^„à`„˜þOJ QJ o(§ð€ „°„˜þÆ°^„°`„˜þOJQJo(·ð€ „€„˜þÆ€^„€`„˜þOJQJo(o€ „P„˜þÆP^„P`„˜þOJ QJ o(§ð„ü„ÉýÆü^„ü`„Éý56B*CJOJQJo(ph·ð€ „ „˜þÆ ^„ `„˜þOJQJo(o€ „p„˜þÆp^„p`„˜þOJ QJ o(§ð€ „@ „˜þÆ@ ^„@ `„˜þOJQJo(·ð€ „„˜þÆ^„`„˜þOJQJo(o€ „à„˜þÆà^„à`„˜þOJ QJ o(§ð€ „°„˜þÆ°^„°`„˜þOJQJo(·ð€ „€„˜þÆ€^„€`„˜þOJQJo(o€ „P„˜þÆP^„P`„˜þOJ QJ o(§ð„8„0ýÆ8^„8`„0ýo(()€ „ „˜þÆ ^„ `„˜þ‡hˆH.‚ „p„LÿÆp^„p`„Lÿ‡hˆH.€ „@ „˜þÆ@ ^„@ `„˜þ‡hˆH.€ „„˜þÆ^„`„˜þ‡hˆH.‚ „à„LÿÆà^„à`„Lÿ‡hˆH.€ „°„˜þÆ°^„°`„˜þ‡hˆH.€ „€„˜þÆ€^„€`„˜þ‡hˆH.‚ „P„LÿÆP^„P`„Lÿ‡hˆH.H;ýÿÿ„„;ýÆ^„`„;ý56o(‡hˆH;ýÿÿ „£„˜þÆ£^„£`„˜þ‡hˆH.’;ýÿÿ „s„LÿÆs^„s`„Lÿ‡hˆH.;ýÿÿ „C „˜þÆC ^„C `„˜þ‡hˆH.;ýÿÿ „„˜þÆ^„`„˜þ‡hˆH.’;ýÿÿ „ã„LÿÆã^„ã`„Lÿ‡hˆH.;ýÿÿ „³„˜þƳ^„³`„˜þ‡hˆH.;ýÿÿ „ƒ„˜þƃ^„ƒ`„˜þ‡hˆH.’;ýÿÿ „S„LÿÆS^„S`„Lÿ‡hˆH.7 „S„äþÆŸ^„S`„äþOJQJo(·ð7 „ „˜þÆ ^„ `„˜þOJQJo(o7 „p„˜þÆp^„p`„˜þOJ QJ o(§ð7 „@ „˜þÆ@ ^„@ `„˜þOJQJo(·ð7 „„˜þÆ^„`„˜þOJQJo(o7 „à„˜þÆà^„à`„˜þOJ QJ o(§ð7 „°„˜þÆ°^„°`„˜þOJQJo(·ð7 „€„˜þÆ€^„€`„˜þOJQJo(o7 „P„˜þÆP^„P`„˜þOJ QJ o(§ð „„;ýÆ^„`„;ý56o(„ „˜þÆ ^„ `„˜þ.‚„p„LÿÆp^„p`„Lÿ.€„@ „˜þÆ@ ^„@ `„˜þ.€„„˜þÆ^„`„˜þ.‚„à„LÿÆà^„à`„Lÿ.€„°„˜þÆ°^„°`„˜þ.€„€„˜þÆ€^„€`„˜þ.‚„P„LÿÆP^„P`„Lÿ.7 „S„äþÆŸ^„S`„äþOJQJo(·ð7 „ „˜þÆ ^„ `„˜þOJQJo(o7 „p„˜þÆp^„p`„˜þOJ QJ o(§ð7 „@ „˜þÆ@ ^„@ `„˜þOJQJo(·ð7 „„˜þÆ^„`„˜þOJQJo(o7 „à„˜þÆà^„à`„˜þOJ QJ o(§ð7 „°„˜þÆ°^„°`„˜þOJQJo(·ð7 „€„˜þÆ€^„€`„˜þOJQJo(o7 „P„˜þÆP^„P`„˜þOJ QJ o(§ð„•„0ýÆ•^„•`„0ýo(()„ý„˜þÆý^„ý`„˜þo(()‚ „Í „LÿÆÍ ^„Í `„Lÿ‡hˆH.€ „ „˜þÆ ^„ `„˜þ‡hˆH.€ „m„˜þÆm^„m`„˜þ‡hˆH.‚ „=„LÿÆ=^„=`„Lÿ‡hˆH.€ „ „˜þÆ ^„ `„˜þ‡hˆH.€ „Ý„˜þÆÝ^„Ý`„˜þ‡hˆH.‚ „­„LÿÆ­^„­`„Lÿ‡hˆH. „S„äþÆŸ^„S`„äþOJQJo(·ð€ „ „˜þÆ ^„ `„˜þOJQJo(o€ „p„˜þÆp^„p`„˜þOJ QJ o(§ð€ „@ „˜þÆ@ ^„@ `„˜þOJQJo(·ð€ „„˜þÆ^„`„˜þOJQJo(o€ „à„˜þÆà^„à`„˜þOJ QJ o(§ð€ „°„˜þÆ°^„°`„˜þOJQJo(·ð€ „€„˜þÆ€^„€`„˜þOJQJo(o€ „P„˜þÆP^„P`„˜þOJ QJ o(§ð„<„ÆýÆ<^„<`„Æýo(()€ „: „˜þÆ: ^„: `„˜þ‡hˆH.‚ „ „LÿÆ ^„ `„Lÿ‡hˆH.€ „Ú„˜þÆÚ^„Ú`„˜þ‡hˆH.€ „ª„˜þƪ^„ª`„˜þ‡hˆH.‚ „z„LÿÆz^„z`„Lÿ‡hˆH.€ „J„˜þÆJ^„J`„˜þ‡hˆH.€ „„˜þÆ^„`„˜þ‡hˆH.‚ „ê„LÿÆê^„ê`„Lÿ‡hˆH.~„„xýÆ°^„`„xý56o(‡hˆH„ „˜þÆ ^„ `„˜þ.„p„LÿÆp^„p`„Lÿ.„@ „˜þÆ@ ^„@ `„˜þ.„„˜þÆ^„`„˜þ.„à„LÿÆà^„à`„Lÿ.„°„˜þÆ°^„°`„˜þ.„€„˜þÆ€^„€`„˜þ.„P„LÿÆP^„P`„Lÿ.7 „S„äþÆŸ^„S`„äþOJQJo(·ð7 „ „˜þÆ ^„ `„˜þOJQJo(o7 „p„˜þÆp^„p`„˜þOJ QJ o(§ð7 „@ „˜þÆ@ ^„@ `„˜þOJQJo(·ð7 „„˜þÆ^„`„˜þOJQJo(o7 „à„˜þÆà^„à`„˜þOJ QJ o(§ð7 „°„˜þÆ°^„°`„˜þOJQJo(·ð7 „€„˜þÆ€^„€`„˜þOJQJo(o7 „P„˜þÆP^„P`„˜þOJ QJ o(§ð„-„˜þÆ-^„-`„˜þo(()€ „ý„˜þÆý^„ý`„˜þ‡hˆH.‚ „Í „LÿÆÍ ^„Í `„Lÿ‡hˆH.€ „ „˜þÆ ^„ `„˜þ‡hˆH.€ „m„˜þÆm^„m`„˜þ‡hˆH.‚ „=„LÿÆ=^„=`„Lÿ‡hˆH.€ „ „˜þÆ ^„ `„˜þ‡hˆH.€ „Ý„˜þÆÝ^„Ý`„˜þ‡hˆH.‚ „­„LÿÆ­^„­`„Lÿ‡hˆH.+ƒM±3ƒM±3œ ãN ^ÀRÿ4l0G©i$ip9ŒTœ œ dL Kž(Û:T{M2ƒÿÿÿ‰ÿÿÿ‚ÿÿÿÿÿÿ€ÿÿÿˆÿÿÿÿÿÿ~ÿÿÿ}ÿÿÿ|ÿÿÿ¶#eÖYÿÿÿ‹uxYmƒ6¬cò ƒM±34¤` þß-š~5CÐHl´bh- ßFÌ744#ÒM×´%_ZvLYØé~w}·œ ÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ×ÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ&ÿÿ&`C†        š9T        Px        åÊ^œÅ`       ÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿš‚Û        ÄØ®-        æŽx        êãÔ6        N˜"á        ºòü        ÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿzƒH        Ìu¢<        ºòü        Ö)Ú’        VÒ        ÈcΕqÒ¿       Š¯´•        ,ÛªŸ        VÒ        x>»>=?S?f?×?Ø?ò?õ?M@N@O@]@ö@÷@AFA¢A£A¤AæA&B'BêDWGJJûJK"K]K^K.M¸N&P'P(P<\=\Ý\ö\]º]»]Ø_ÉcÐeÑeÒe¢j£j-n.nRnSnhnonwn}n~n•n—nŸn©nªnÚnÜnãnënìnýnÿnooo/o1o8o?o@oUoWo^oeofo|o~o…oŒoo›oœoo§o¨o¼p½p q q€qq™ušu´vµvƒwww.@C€CrD|D‘D¡E¢E»EùEFF‹IÅKÂMÃM‡N‘N£NO‚OœO­OŒPPŽP®PQQGTˆWYY1YûYZZXZYZZZhZÌZÍZÎZäZ"[#[›p×qqrrrss/s¸s¹sºsÌsísîsïst9t:tx…xxxêxëx4„Ò„ׄÙ… †/†0†3†4†)Š*Š/ŠŽŽ†žžž–3––3žžžžž–3ž–3ž–3–333333333333333333333333333333333333333333333339]§09]§0"¶ÿ@€˜ E .Š`@ÿÿUnknownÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ G‡z €ÿTimes New Roman5€Symbol3& ‡z €ÿArialW†SimSunArial Unicode MS?5 ‡z €ÿCourier NewM M Arial-BoldMTArialG€  MS Mincho-ÿ3ÿ fgK1€   MS Gothic-ÿ3ÿ ´0·0Ã0¯07& ‡ ŸVerdana;€Wingdings#1Œð7ähÇCÖ&ÇCÖ&EBÖ&&`$I‘&`$I‘!ðnŠ4dë‚ë‚2ƒñðÜXZ ðÿ?äÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ;Xõ2ÿÿ5M:\french\pool\TEMPLATE\C O I\Fr_COI_Assembl_2009.dot(Document relatif aux décisions à adopterIOC-XXV/2 REV.1692.9Fn_boulayp_boned¤&                           ! " # $ % þÿà…ŸòùOh«‘+'³Ù0Ę Ôì8 HT t € Œ ˜¤¬´¼ä,Document relatif aux décisions à adopterIOC-XXV/2 REV. n_boulay1692.9FFr_COI_Assembl_2009p_boned2Microsoft Office Word@@öpèÉ@ò;:èÉ@ò;:èÉ&`$þÿÕÍÕœ.“—+,ù®DÕÍÕœ.“—+,ù®h$ pxˆ˜ ¨ °¸ÀÈ Ð äUnesco ‘Ië‚' )Document relatif aux décisions à adopter Titleð8‡Ï×ã _PID_HLINKSJob noJobDMS LanguageäA@zn+n'http://www.ioc-sealevelmonitoring.org/1mykhttp://www.oceanobs09.net/1[Vhhttp://www.coml.org/1=#e#http://www.oceandatastandards.org/13^1_Toc2319848653X1_Toc2319848643R1_Toc2319848633L1_Toc2319848623F1_Toc2319848613@1_Toc2319848603:1_Toc231984859341_Toc2319848583.1_Toc2319848573(1_Toc2319848563"1_Toc23198485531_Toc23198485431_Toc23198485331_Toc2319848523 1_Toc23198485131_Toc2319848503þ1_Toc2319848493ø1_Toc2319848483ò1_Toc2319848473ì1_Toc2319848463æ1_Toc2319848453à1_Toc2319848423Ú1_Toc2319848413Ô1_Toc2319848403Î1_Toc2319848393È1_Toc2319848383Â1_Toc2319848373¼1_Toc2319848343¶1_Toc2319848333°1_Toc2319848323ª1_Toc2319848313¤1_Toc2319848303ž1_Toc2319848293˜1_Toc2319848273’1_Toc2319848263Œ1_Toc2319848253†1_Toc2319848243€1_Toc2319848233z1_Toc2319848223t1_Toc2319848213n1_Toc2319848203h1_Toc2319848193b1_Toc2319848183\1_Toc2319848173V1_Toc2319848163P1_Toc2319848153J1_Toc2319848143D1_Toc2319848133>1_Toc231984812381_Toc231984811321_Toc2319848103,1_Toc2319848093&1_Toc2319848083 1_Toc23198480731_Toc23198480631_Toc23198480531_Toc23198480431_Toc23198480331_Toc231984802n½š™™™™sš@F  !"#$%&'()*+,-./0123456789:;<=>?@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_`abcdefghijklmnopqrstuvwxyz{|}~€‚ƒ„…†‡ˆ‰Š‹ŒŽ‘’“”•–—˜™š›œžŸ ¡¢£¤¥¦§¨©ª«¬­®¯°±²³´µ¶·¸¹º»¼½¾¿ÀÁÂÃÄÅÆÇÈÉÊËÌÍÎÏÐÑÒÓÔÕÖ×ØÙÚÛÜÝÞßàáâãäåæçèéêëìíîïðñòóôõö÷øùúûüýþÿ      !"#$%&'()*+,-./0123456789:;<=>?@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_`abcdefghijklmnopqrstuvwxyz{|}~€‚ƒ„…†‡ˆ‰Š‹ŒŽ‘’“”•–—˜™š›œžŸ ¡¢£¤¥¦§¨©ª«¬­®¯°±²³´µ¶·¸¹º»¼½¾¿ÀÁÂÃÄÅÆÇÈÉÊËÌÍÎÏÐÑÒÓÔÕÖ×ØÙÚÛÜÝÞßàáâãäåæçèéêëìíîïðñòóôõö÷øùúûüýþÿ      !"#$%&'()*þÿÿÿ,-./0123456789:;<=>?@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_`abcdefghijklmnopqrþÿÿÿtuvwxyz{|}~€‚ƒ„…†‡ˆ‰Š‹ŒŽ‘’“”•–—˜™š›œžŸ ¡¢£¤¥¦§¨©ª«¬­®¯°±²³´µ¶·¸¹º»¼½¾¿ÀÁÂÃÄÅÆÇÈÉÊËÌÍÎÏÐÑÒÓÔÕÖ×ØÙÚÛÜÝÞßàáâãäåæçèéêëìíîïðñòóôõö÷øùúûüýþÿ      !"#$%&'()*+,-./01234567þÿÿÿ9:;<=>?þÿÿÿABCDEFGHIJKþÿÿÿýÿÿÿýÿÿÿýÿÿÿýÿÿÿýÿÿÿýÿÿÿýÿÿÿTþÿÿÿþÿÿÿþÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿRoot Entryÿÿÿÿÿÿÿÿ ÀF „!:èÉV€Data ÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ+tŽ1Tableÿÿÿÿs@‰WordDocumentÿÿÿÿˆUSummaryInformation(ÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ8DocumentSummaryInformation8ÿÿÿÿÿÿÿÿ@XCompObjÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿqÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿþÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿþÿ ÿÿÿÿ ÀFMicrosoft Office Word Document MSWordDocWord.Document.8ô9²q