ÐÏࡱá>þÿ “þÿÿÿˆ‰Š‹ŒŽÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿì¥ÁÀ ø¿0qbjbjËË ¦-c¡c¡öcñ§ÿÿÿÿÿÿ·æ:æ:DHDH¸H¸H¸H4ÿÿÿÿìHìHìHhTI|ÐMìHi$>äRöÚZ‚\[\[\[^`^'¼‡\ “°Ì#Î#Î#Î#Î#Î#Î#$§)²Y,Zò#¸HȘÞ_@`@ȘȘò#DHDH\[\[‚$&ºµºµºµÈ˜Ð DHR\[¸H\[Ì#ºµÈ˜Ì#ºµºµBnÄ–H"ê\[ÿÿÿÿ0OtŽÙ¤Ðÿÿÿÿ˜¢î 2f¸#-$<i$˜R³-†¬4 ³-ÌJ³-¸HPhȘȘºµÈ˜È˜È˜È˜È˜ò#ò#ºµÈ˜È˜È˜i$ȘȘȘȘÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ³-ȘȘȘȘȘȘȘȘȘæ:$ G: COMMISSION OCÉANOGRAPHIQUE INTERGOUVERNEMENTALE (de l'UNESCO)PARIS, le 5 juin 2015 Original anglaisVingt-huitième session de l'Assemblée UNESCO, Paris, 18-25 juin 2015 Le présent document reprend tous les points de l’ordre du jour provisoire révisé DOCUMENT PROVISOIRE RELATIF AUX DÉCISIONS À ADOPTER  TABLE DES MATIÈRES Page TOC \o "1-4" \h \z \u   HYPERLINK \l "_Toc420936693" 1. OUVERTURE  PAGEREF _Toc420936693 \h 1  HYPERLINK \l "_Toc420936694" 2. ORGANISATION DE LA SESSION  PAGEREF _Toc420936694 \h 1  HYPERLINK \l "_Toc420936695" 2.1 ADOPTION DE L’ORDRE DU JOUR  PAGEREF _Toc420936695 \h 1  HYPERLINK \l "_Toc420936696" 2.2 DÉSIGNATION DU RAPPORTEUR]  PAGEREF _Toc420936696 \h 2  HYPERLINK \l "_Toc420936697" 2.3 ÉTABLISSEMENT DES COMITÉS ET GROUPES DE TRAVAIL POUR LA DURÉE DE LA SESSION  PAGEREF _Toc420936697 \h 2  HYPERLINK \l "_Toc420936698" 2.4 PRÉSENTATION DE LA DOCUMENTATION, DU CALENDRIER ET DES CONFÉRENCES À LA MÉMOIRE DE PERSONNALITÉS  PAGEREF _Toc420936698 \h 3  HYPERLINK \l "_Toc420936699" 3. SITUATION DE LA COI, DE SES ORGANES SUBSIDIAIRES RÉGIONAUX ET DE SON PROGRAMME ET BUDGET  PAGEREF _Toc420936699 \h 5  HYPERLINK \l "_Toc420936700" 3.1 DÉCLARATION DU PRÉSIDENT SUR LA SITUATION DE LA COI  PAGEREF _Toc420936700 \h 5  HYPERLINK \l "_Toc420936701" 3.2 RAPPORT DU SECRÉTAIRE EXÉCUTIF SUR LA MISE EN ŒUVRE DU PROGRAMME ET BUDGET (2014-2015)  PAGEREF _Toc420936701 \h 5  HYPERLINK \l "_Toc420936702" 3.3 RAPPORTS DES PRÉSIDENTS DES SOUS-COMMISSIONS DE LA COI ET DES COMITÉS RÉGIONAUX  PAGEREF _Toc420936702 \h 6  HYPERLINK \l "_Toc420936703" 3.3.1 Sous-Commission de la COI pour le Pacifique occidental (WESTPAC) : 10e session, 12-15 mai 2015, Phuket (Thaïlande)  PAGEREF _Toc420936703 \h 7  HYPERLINK \l "_Toc420936704" 3.3.2 Sous-Commission de la COI pour la mer des Caraïbes et les régions adjacentes (IOCARIBE) : 13e session, 25-28 mai 2015, Merida (Mexique)  PAGEREF _Toc420936704 \h 8  HYPERLINK \l "_Toc420936705" 3.3.3 Sous-Commission de la COI pour l’Afrique et les États insulaires adjacents : 3e session, 13-15 avril 2015, Nairobi (Kenya)  PAGEREF _Toc420936705 \h 10  HYPERLINK \l "_Toc420936706" 3.3.4 Rapport de la réunion des organes subsidiaires de la COI  PAGEREF _Toc420936706 \h 11  HYPERLINK \l "_Toc420936707" 3.4 INTRODUCTION AU PROJET DE PROGRAMME ET DE BUDGET POUR 2016-2017  PAGEREF _Toc420936707 \h 12  HYPERLINK \l "_Toc420936708" 3.5 RAPPORT DE LA COI (2014-2015) À LA 38e SESSION DE LA CONFÉRENCE GÉNÉRALE DE L’UNESCO  PAGEREF _Toc420936708 \h 13  HYPERLINK \l "_Toc420936709" 4. L’AVENIR DE LA COI  PAGEREF _Toc420936709 \h 14  HYPERLINK \l "_Toc420936710" 5. RECHERCHES OCÉANIQUES  PAGEREF _Toc420936710 \h 15  HYPERLINK \l "_Toc420936711" 5.1 RAPPORT SUR L’ÉTAT D’AVANCEMENT DU RAPPORT MONDIAL DE LA COI SUR LES SCIENCES OCÉANIQUES (GOSR)  PAGEREF _Toc420936711 \h 15  HYPERLINK \l "_Toc420936712" 5.2 PROGRAMME MONDIAL DE RECHERCHE SUR LE CLIMAT (WCRP) DE L’OMM-COI-CIUS : RAPPORT ET EXAMEN  PAGEREF _Toc420936712 \h 16 Page  HYPERLINK \l "_Toc420936713" 5.3 DEUXIÈME EXPÉDITION INTERNATIONALE DE L’OCÉAN INDIEN  PAGEREF _Toc420936713 \h 18  HYPERLINK \l "_Toc420936714" 6. ÉVALUATION/INFORMATION POUR L’ÉLABORATION DE POLITIQUES  PAGEREF _Toc420936714 \h 20  HYPERLINK \l "_Toc420936715" 6.1 ÉVALUATION MONDIALE DES OCÉANS PAR LES NATIONS UNIES  PAGEREF _Toc420936715 \h 20  HYPERLINK \l "_Toc420936716" 6.2 MANDAT RÉVISÉ DU COMITÉ DIRECTEUR DE LA CARTE GÉNÉRALE BATHYMÉTRIQUE DES OCÉANS (GEBCO)  PAGEREF _Toc420936716 \h 21  HYPERLINK \l "_Toc420936717" 7. SYSTÈMES D’OBSERVATION ET GESTION DES DONNÉES  PAGEREF _Toc420936717 \h 24  HYPERLINK \l "_Toc420936718" 7.1 SYSTÈMES D’OBSERVATION  PAGEREF _Toc420936718 \h 24  HYPERLINK \l "_Toc420936719" 7.1.1 Système mondial d’observation de l’océan  PAGEREF _Toc420936719 \h 24  HYPERLINK \l "_Toc420936720" 7.1.2 Système mondial OMM-CIUS-COI-PNUE d’observation du climat (SMOC)  PAGEREF _Toc420936720 \h 26  HYPERLINK \l "_Toc420936721" 7.1.3 Commission technique mixte COI-OMM d’océanographie et de météorologie maritime (JCOMM)  PAGEREF _Toc420936721 \h 28  HYPERLINK \l "_Toc420936722" 7.2 GESTION DES DONNÉES  PAGEREF _Toc420936722 \h 30  HYPERLINK \l "_Toc420936723" 7.2.1 Échange international des données et de l'information océanographiques : 23e session de l’IODE, 17-20 mars 2015, Bruges (Belgique)  PAGEREF _Toc420936723 \h 30  HYPERLINK \l "_Toc420936724" 8. ALERTE RAPIDE ET SERVICES  PAGEREF _Toc420936724 \h 33  HYPERLINK \l "_Toc420936725" 8.1 SYSTÈMES RÉGIONAUX D’ALERTE AUX TSUNAMIS  PAGEREF _Toc420936725 \h 33  HYPERLINK \l "_Toc420936726" 8.1.1 Groupe intergouvernemental de coordination du Système d'alerte aux tsunamis et de mitigation dans le Pacifique (GIC/PTWS) : 26e session, 22-24 avril 2015, Hawaii (États-Unis d’Amérique)  PAGEREF _Toc420936726 \h 33  HYPERLINK \l "_Toc420936727" 8.1.2 Groupe intergouvernemental de coordination du Système d'alerte aux tsunamis et de mitigation dans l'océan Indien (GIC/IOTWS) : 10e session, 24-26 mars 2015, Mascate (Oman)  PAGEREF _Toc420936727 \h 34  HYPERLINK \l "_Toc420936728" 8.1.3 Groupe intergouvernemental de coordination du Système d'alerte aux tsunamis et autres risques côtiers dans la mer des Caraïbes et les régions adjacentes (GIC/CARIBE-EWS) : 10e session, 19-21 mai 2015, Sint Maarten (Royaume des Pays-Bas)  PAGEREF _Toc420936728 \h 35  HYPERLINK \l "_Toc420936729" 8.1.4 Groupe intergouvernemental de coordination du Système d'alerte rapide aux tsunamis et de mitigation dans l'Atlantique du Nord-Est, la Méditerranée et les mers adjacentes (GIC/NEAMTWS) : 11e session, 12-14 novembre 2014, Nicosie (Chypre)  PAGEREF _Toc420936729 \h 35  HYPERLINK \l "_Toc420936730" 8.2 COORDINATION MONDIALE DES systÈmes D’ALERTE AUX ALÉAS LIÉS AU NIVEAU DE LA MER, ET DE MITIGATION (TOWS-WG)  PAGEREF _Toc420936730 \h 36  HYPERLINK \l "_Toc420936731" 8.3 EFFLORESCENCES ALGALES NUISIBLES : 12 e SESSION du GROUPE INTERGOUVERNEMENTAL CHARGÉ D’ÉTUDIER LES EFFLORESCENCES ALGALES NUISIBLES (IPHAB), 28-30 AVRIL 2015, UNESCO, PARIS  PAGEREF _Toc420936731 \h 39 Page  HYPERLINK \l "_Toc420936732" 9. DÉVELOPPEMENT DES CAPACITÉS  PAGEREF _Toc420936732 \h 41  HYPERLINK \l "_Toc420936733" 9.1 RAPPORT DU GROUPE DE TRAVAIL INTERSESSIONS CHARGÉ D’ÉLABORER LA STRATÉGIE DE LA COI POUR LE DÉVELOPPEMENT DES CAPACITÉS  PAGEREF _Toc420936733 \h 41  HYPERLINK \l "_Toc420936734" 10. DÉVELOPPEMENT DURABLE ET GOUVERNANCE  PAGEREF _Toc420936734 \h 43  HYPERLINK \l "_Toc420936735" 10.1 PROCESSUS DE COORDINATION DES NATIONS UNIES ET CONTRIBUTION À LA GOUVERNANCE DES OCÉANS  PAGEREF _Toc420936735 \h 43  HYPERLINK \l "_Toc420936736" 10.2 PROGRAMME DE GESTION INTÉGRÉE DES ZONES CÔTIÈRES (ICAM)  PAGEREF _Toc420936736 \h 44  HYPERLINK \l "_Toc420936737" 10.3 INITIATIVE DE PARTENARIAT POLAIRE INTERNATIONAL  PAGEREF _Toc420936737 \h 45  HYPERLINK \l "_Toc420936738" 11. ADMINISTRATION ET GESTION  PAGEREF _Toc420936738 \h 46  HYPERLINK \l "_Toc420936739" 11.1 RAPPORT DU PRÉSIDENT DU COMITÉ FINANCIER SUR LE PROJET DE PROGRAMME ET DE BUDGET DE LA COI POUR 2016-2017 (Projet de 38 C/5)  PAGEREF _Toc420936739 \h 46  HYPERLINK \l "_Toc420936740" 11.2 AUTO-ÉVALUATION DES ORGANES DIRECTEURS DE LA COI POUR DONNER SUITE AUX RECOMMANDATIONS DU CORPS COMMUN D’INSPECTION (CCI) DES NATIONS UNIES RELATIVES AUX MÉTHODES DE TRAVAIL DES ORGANES INTERGOUVERNEMENTAUX DE L’UNESCO  PAGEREF _Toc420936740 \h 46  HYPERLINK \l "_Toc420936741" 11.3 ÉLECTIONS DU BUREAU DE LA COMMISSION ET DES MEMBRES DU CONSEIL EXÉCUTIF  PAGEREF _Toc420936741 \h 48  HYPERLINK \l "_Toc420936742" 11.3.1 Élection du Président de la Commission  PAGEREF _Toc420936742 \h 48  HYPERLINK \l "_Toc420936743" 11.3.2 Élection des vice-présidents de la Commission  PAGEREF _Toc420936743 \h 48  HYPERLINK \l "_Toc420936744" 11.3.3 Élection des membres du Conseil exécutif  PAGEREF _Toc420936744 \h 48  HYPERLINK \l "_Toc420936745" 11.4 29e SESSION DE L’ASSEMBLÉE ET 49e ET 50e SESSIONS DU CONSEIL EXÉCUTIF  PAGEREF _Toc420936745 \h 49  HYPERLINK \l "_Toc420936746" 12. ADOPTION DU RAPPORT ET DES RÉSOLUTIONS  PAGEREF _Toc420936746 \h 51  HYPERLINK \l "_Toc420936747" 13. CLÔtURE  PAGEREF _Toc420936747 \h 51  1. OUVERTure Le Président, M. Sang-Kyung Byun, a ouvert la 28e session de l’Assemblée de la COI à 10 heures, le jeudi 18 juin 2015, en salle II, au Siège de l’UNESCO. Il a souhaité la bienvenue aux nouveaux membres des bureaux récemment élus dans les organes subsidiaires ci-après de la Commission : IOCARIBE, WESTPAC, IODE, IPHAB, GIC/IOTWS et GIC/PTWS. La Directrice générale de l’UNESCO, Irina Bokova, s’est adressée à l’Assemblée de la COI. Le Président a demandé aux participants d’observer une minute de silence à la mémoire des éminentes personnalités ayant participé aux activités de la Commission et disparues au cours de l’année écoulée : Neil John Campbell (1925-2014, Canada), Lev Karlin (1947-2014, Fédération de Russie), Laurence Mee (1951-2014, Royaume-Uni), Kostas Nittis (1964-2014, Grèce) et Desmond Scott (1923-2015, Royaume-Uni), ancien Secrétaire exécutif de la COI. Le Président a invité les participants à visiter l’exposition d’affiches présentée dans le Foyer et illustrant les activités de l’IODE et sa collaboration avec d’autres programmes de la COI. Il a remercié, au nom de l’Assemblée, la Marine Technology Society (États-Unis d’Amérique) pour la réception offerte à la fin de la journée d’ouverture et plusieurs partenaires pour le parrainage des services de café et de thé pendant la session : ____________ Les représentants de __ États membres ont pris la parole. Les États membres ci-après ont choisi de fournir le compte rendu de leur intervention en plénière sur ce point de l’ordre du jour pour inclusion dans l’Annexe d’information au rapport de la réunion : ___________. 2. ORGANISATION DE LA SESSION 2.1 ADOPTION DE L’ORDRE DU JOUR [Article 8 du Règlement intérieur] Documents de travail :IOC-XXVIII/1 Prov. Rev.Ordre du jour provisoire réviséIOC-XXVIII/1 Add. Prov. Calendrier provisoireIOC-XXVIII/2 Prov.Document provisoire relatif aux décisions à adopter (le présent document)Rapport : IOC/EC-XLVIII/3sRésumé exécutif de la 48e session du Conseil exécutif de la COI, Paris, 16 juin 2015Références :IOC/EC-XLVII/3Rapport de la 47e session du Conseil exécutif de la COI, Paris, 1er-4 juillet 2014IOC-XXVII/3Rapport de la 27e session de l’Assemblée de la COI, Paris, 26 juin – 5 juillet 2013  Le Président a rappelé que le Conseil exécutif, en sa qualité de Comité directeur de l’Assemblée pour cette session, avait examiné l’ordre du jour provisoire révisé de la session et noté qu’il n’avait pas été demandé d’y inscrire des points supplémentaires. IOC-XXVIII, Déc. 2. L’Assemblée, I. Ordre du jour 1. Adopte l’ordre du jour et le calendrier des travaux tels qu’ils figurent dans le document IOC-XXVIII/1 Prov. Rev. et Add. Rev. [avec les modifications supplémentaires suivantes :] Les représentants de ___ États membres ont pris la parole. Les États membres ci-après ont choisi de fournir le compte rendu de leur intervention en plénière sur ce point de l’ordre du jour pour inclusion dans l’Annexe d’information au rapport de la réunion : ___________. 2.2 DÉSIGNATION DU RAPPORTEUR [Article 25.4 du Règlement intérieur] IOC-XXVII, Déc. 2. II. Rapporteur 2. Sur proposition de [pays], appuyé par [pays], 3. Désigne _____________ de [pays] rapporteur pour sa présente session pour aider le Président et le Secrétaire exécutif à élaborer le projet de rapport provisoire de la session. ÉTABLISSEMENT DES COMITÉS ET GROUPES DE TRAVAIL POUR LA DURÉE DE LA SESSION [Article 12 du Règlement intérieur] Rapport : IOC/EC-XLVIII/3sRésumé exécutif de la 48e session du Conseil exécutif de la COI, Paris, 16 juin 2015 Rappelant les recommandations formulées par le Conseil exécutif (Déc. EC-XLVIII/___) sur ce point, en sa qualité de Comité directeur de la présente session, le Président a rappelé le mandat des trois comités de session, leur composition non limitée et les dispositions de travail prises pour leurs réunions. Se référant aux recommandations formulées par le Conseil exécutif à sa 48e session, le Président a proposé l’établissement pour la durée de la session d’un groupe de travail chargé de l’examen de la GEBCO. Il a alors invité à faire des propositions concernant les comités de session. IOC-XXVIII, Déc. 2. III. Comités et groupes de travail créés pour la durée de la session 4. Constitue les comités de session à composition non limitée suivants et ___ groupe de travail en leur soumettant les points de l’ordre du jour et leur attribuant les responsabilités ci-après : Comité financier (chargé d’examiner les incidences financières des projets de décisions/résolutions, des plans de travail des organes subsidiaires __________ : sous la présidence de M. Peter M. Haugan (Norvège), auquel les États membres ci-après ont déclaré vouloir participer : ______________. Ksenia Yvinec assurera le secrétariat du Comité financier. Comité des résolutions (chargé d'étudier tous les projets de résolution dûment soumis à l'examen de la présente session – point 12 : sous la présidence de [nom] (pays), auquel les États membres ci-après ont déclaré vouloir participer : ______________. Julian Barbière assurera le secrétariat du Comité des résolutions. Comité des candidatures (chargé d'étudier toutes les candidatures aux postes de Président et de Vice-Présidents et au Conseil exécutif lors de la présente session et à en rendre compte – point 11.3) : sous la présidence de [nom] (pays), auquel les États membres ci-après ont déclaré vouloir participer : ______________. Thorkild Aarup assurera le secrétariat du Comité des candidatures. 5. Établit également : Sur proposition du Conseil exécutif, faisant fonction de Comité directeur de la présente session : un groupe de travail de session sur la deuxième Expédition internationale de l'océan Indien (EIOI 2) (5.3) sous la présidence de [nom] (pays) auquel les États membres ci-après ont déclaré vouloir participer : ______________. ______________ assurera le secrétariat du groupe. un groupe de travail de session sur l’examen de la GEBCO (point 6.2) sous la présidence de [nom] (pays), auquel les États membres ci-après ont déclaré vouloir participer : ______________. Julian Barbière assurera le secrétariat du groupe. un groupe de travail de session sur la Stratégie de la COI pour le renforcement des capacités et le Projet de résolution y afférent (9.1) sous la présidence de M. Adoté Blim Blivi (Togo) auquel les États membres ci-après ont déclaré vouloir participer : ______________. Peter Pissierssens assurera le secrétariat du groupe. PRÉSENTATION DE LA DOCUMENTATION, DU CALENDRIER ET DES CONFÉRENCES À LA MÉMOIRE DE PERSONNALITÉS [Article 11 du Règlement intérieur ; EC-XLVII/Déc. 7.3] Documents de travail :IOC-XXVIII/1 Add. Prov. Rev.Calendrier provisoire réviséIOC-XXVIII/4 Prov.Liste provisoire des documentsIOC-XXVIII/2 Prov. Document provisoire relatif aux décisions à adopter (le présent document)Documents d’information : IOC-XXVIII/Inf.1Organisation des travaux de la sessionIOC-XXVIII/Inf.2Programme de la Journée mondiale de l’océan, 2015IOC-XXVIII/Inf.3Programme de la Journée de la COI pour l’océanographie (notamment, présentation de la Conférence de la COI à la mémoire d’A. Bruun et de N.K Panikkar 2015)Le Secrétaire exécutif a présenté ce point. Il a brièvement passé en revue la liste des documents de travail et rappelé à l’Assemblée que le rapport serait axé sur les décisions. Au sujet du document IOC-XXVIII/Inf.1, le Secrétaire exécutif a rappelé que les projets de décision seraient approuvés pendant la discussion de chaque point de l’ordre du jour. Le Document provisoire relatif aux décisions à adopter avait été délibérément rédigé sous forme de pré-rapport afin de rationaliser le processus d’élaboration du rapport pendant la session. Tenant compte des observations adressées par les États membres au Conseil exécutif en 2012, un résumé des débats qui ont abouti à la décision correspondant à chaque point de l’ordre du jour devait être rédigé pendant la session et soumis aux États membres au titre du point 12 pour adoption si possible pendant les travaux en plénière, ou sinon par correspondance après la session. M. Ryabinin a invité les délégués à étudier dès que possible le questionnaire d’évaluation en ligne relatif à l’organisation des travaux de l’organe directeur pendant la session (page Web à ajouter) et à le remplir avant la discussion sur cette question au titre du point 12. Les États membres qui souhaitaient que soient enregistrées certaines interventions en plénière d'importance particulière ont été invités à en fournir une version écrite dans l'une des quatre langues de travail de la Commission, en vue de leur publication en annexe du rapport dans la langue d'origine, comme document d'information. Un modèle et une adresse électronique spéciale ( HYPERLINK "mailto:iocgovbody@unesco.org" iocgovbody@unesco.org) avaient été créés à cette fin. Au sujet du calendrier de la session, le Secrétaire exécutif a fourni des informations sur les dispositions prises pour l’interprétation pendant la session. Les réunions du Comité financier ont bénéficié d’une interprétation en anglais et en français. Une question invitant les États membres à dire s’ils souhaitaient que l’interprétation continue d’être assurée lors des réunions futures de ce Comité a été ajoutée au questionnaire d’évaluation pour la session. Le Secrétaire exécutif a tiré certaines conclusions de la Journée mondiale de l’océan organisée la veille de l’ouverture des travaux de l’Assemblée dans les langues de travail de la Commission. Il a remercié ___________ du soutien apporté à l’organisation de l’événement et a invité les membres du Bureau à faire part de leurs commentaires concernant cette initiative. Il a également indiqué pour inscription dans le compte rendu de cette Assemblée que les conférences de la COI à la mémoire d’Anton Bruun et de N.K. Panikkar avaient été présentées en 2015 pendant la Journée de l’océanographie, respectivement par Lora E. Fleming sur le thème « Les océans et la santé humaine » et John Field sur le thème « Cinquantième anniversaire de l’expédition dans l’océan Indien, passé, présent et avenir ». Après leurs présentations Mme Fleming avait reçu la médaille Anton Bruun de la COI et M. John Field la médaille N.K. Panikkar de la COI. Aucune décision n’est proposée au titre de ce point. [Toute modification du calendrier devrait figurer dans la décision IOC-XXVIII, Déc. 2.] Les représentants de ___ États membres ont pris la parole. Les États membres ci-après ont choisi de fournir le compte rendu de leur intervention en plénière sur ce point de l’ordre du jour pour inclusion dans l’Annexe d’information au rapport de la réunion : ___________. 3. SITUATION DE LA COI, DE SES ORGANES SUBSIDIAIRES RÉGIONAUX ET DE SON PROGRAMME ET BUDGET 3.1 DÉCLARATION DU PRÉSIDENT SUR LA SITUATION DE LA COI [Article 8.1 (a) du Règlement intérieur] Documents d’information : IOC-XXVIII/Inf.3Déclaration du Président sur la situation de la COI, 2015Document de l’OMMRéunion conjointe des bureaux de l’OMM et de la COI – mécanisme de consultation informel, Genève, 28 janvier 2015 Conformément à l’article 8.1 (a) du Règlement intérieur, le Président a fait une déclaration sur les activités récentes de la Commission et ses perspectives pour les années à venir (Annexe ____). Aucune décision n’est proposée au titre de ce point. Les représentants de ___ États membres ont pris la parole. Les États membres ci-après ont choisi de fournir le compte rendu de leur intervention en plénière sur ce point de l’ordre du jour pour inclusion dans l’Annexe d’information au rapport de la réunion : ___________. 3.2 RAPPORT DU SECRÉTAIRE EXÉCUTIF SUR LA MISE EN ŒUVRE DU PROGRAMME ET BUDGET (2014-2015) [ Article 8.1 (b) et (c) du Règlement intérieur ; Article 49.1 du Règlement intérieur] Documents de travail :IOC-XXVIII/2 Annexe 1 Rev. et AddendumRapport du Secrétaire exécutif de la COI sur le travail accompli depuis la session précédente (juillet 2014 – mai 2015)IOC-XXVIII/2 Annexe 2Rapport sur l’exécution du budget (2014)Document d’information : IOC/EC-XLVII/2 Annexe 1Rapport du Secrétaire exécutif de la COI sur le travail accompli depuis la session précédente (juin 2013 – mai 2014) Conformément aux articles 8 (b) et 49 du Règlement intérieur, le Secrétaire exécutif a fait rapport sur la mise en œuvre de la Stratégie à moyen terme (2014-2021) de la Commission et sur la mise en œuvre de son programme pour la période 2014-2015, depuis la 47e session du Conseil exécutif (1er-4 juillet 2014). M. Ryabinin a évoqué les conditions difficiles dans lesquelles le Secrétariat avait dû fonctionner compte tenu des restrictions budgétaires pendant le deuxième exercice et a expliqué que la COI avait réussi à maintenir un niveau d’activité raisonnable même si aucun des programmes n’avait pu être mis en œuvre de manière optimale. Il a ensuite passé en revue les activités menées par la Commission (IOC-XXVIII/2 Annexe 1) dans le cadre des six fonctions énumérées dans la Stratégie à moyen terme de la COI pour 2014-2021 (IOC/INF-1314). Le Secrétaire exécutif a présenté le Rapport sur l’exécution du budget en 2014 et rappelé à l’Assemblée le contexte dans lequel le budget avait été mis en œuvre. Dans le projet de budget à croissance nominale zéro de 653 millions de dollars pour l’exercice biennal 2014-2015 présenté par la Directrice générale aux États membres de l’UNESCO, l’allocation budgétaire de la COI pour cette période s’élevait à 12 millions de dollars, ce qui supposait une augmentation nominale d’environ 500 000 dollars par rapport au précédent biennium. Toutefois, dans le plan de dépenses CNZ de 507 millions de dollars pour 2014-2015 adopté par la Conférence générale de l’UNESCO à sa 37e session, les crédits budgétaires réellement alloués à la COI pour 2014-2015 ont été réduits à 8,6 millions de dollars, soit 72 % du Programme et budget de l’UNESCO (37 C/5) financé dans sa totalité. Cette décision a été portée à l’attention des États membres de la COI à la 47e session du Conseil exécutif de la COI (Paris, 1er-4 juillet 2014) dans le document IOC/XLVII/2 Annexe 3 Rev., qui contient également des informations sur la restructuration du Secrétariat ainsi que l’analyse détaillée de l’impact de cette réduction budgétaire sur l’exécution du programme dans le cadre de chaque résultat escompté et de chaque fonction. Dans sa résolution EC-XLVII.2, le Conseil exécutif a reconnu « les efforts de la Secrétaire exécutive de la COI pour maintenir la continuité des programmes dans cette épineuse situation et la difficulté de mettre pleinement en œuvre les principes directeurs adoptés par l’Assemblée de la COI à sa 27e session (résolution XXVII-2 (C) Annexe 2), étant donné que l’Assemblée a formulé cette recommandation dans l’hypothèse d’une allocation de crédits égale à 86 % (et non 72 %) de l’enveloppe prévue dans le budget approuvé du 37 C/5 ». Il s’est félicité des choix de programmes de la Secrétaire exécutive de la COI et a approuvé le Programme et budget pour 2014-2017 et les Plans de travail pour 2014-2015 figurant dans le document IOC/EC-XLVII/2 Annexe 3 Rev. afin de permettre d’assurer la continuité du programme à un niveau essentiel et conforme aux priorités de la Stratégie à moyen terme pour 2014-2021. IOC-XXVIII, Déc. 3.2 Rapport du Secrétaire exécutif L’Assemblée, 1. Ayant examiné les documents IOC-XXVIII/2 Annexe 1 et Add. et IOC-XXVIII/2 Annexe 2, 2. Prend note du rapport du Secrétaire exécutif sur la mise en œuvre du Programme et budget, y compris le rapport sur l’exécution du budget en 2014, soumis à l’examen du Comité financier dans la résolution XXVIII-(11.1). Les représentants de ___ États membres ont pris la parole. Les États membres ci-après ont choisi de fournir le compte rendu de leur intervention en plénière sur ce point de l’ordre du jour pour inclusion dans l’Annexe d’information au rapport de la réunion : ___________. 3.3 RAPPORTS DES PRÉSIDENTS DES SOUS-COMMISSIONS DE LA COI ET DES COMITÉS RÉGIONAUX [Article 48.3 du Règlement intérieur ; Rés. XXVI-1] Document d’information : IOC/INF-1322Actualisation du statut des organes subsidiaires de la COI, 20153.3.1 Sous-Commission de la COI pour le Pacifique occidental (WESTPAC) : 10e session, 12-15 mai 2015, Phuket (Thaïlande) Rapport :IOC/WESTPAC-X/3sRésumé exécutif de la dixième session de la Sous-Commission de la COI pour le Pacifique occidental (WESTPAC), 12-15 mai 2015, Phuket (Thaïlande) M. Somkiat Khokiattiwong, Président de la WESTPAC, a fait rapport sur les principales réalisations de la dernière période intersessions et sur les principales conclusions de la 10e session intergouvernementale de la WESTPAC. Il a indiqué que quelque 2025 océanographes, responsables gouvernementaux et gestionnaires de ressources ont pris directement part aux activités de la WESTPAC, essentiellement à travers le 9e Colloque scientifique international de la WESTPAC, quatre campagnes océanographiques conjointes, 16 formations/universités d’été et 38 réunions consultatives ou ateliers régionaux de développement de la science. Il a souligné un certain nombre d’activités mises en place, coordonnées et mises en œuvre dans ses trois principaux domaines thématiques, à savoir : les processus océaniques dans la région indo-pacifique, la biodiversité marine, la sécurité alimentaire et la santé des écosystèmes océaniques par le biais de deux systèmes régionaux d’observation : le Système mondial d'observation de l'océan pour l'Asie du Nord-Est (NEAR-GOOS) et le Système mondial d'observation de l'océan pour l'Asie du Sud-Est (SEA-GOOS) ; dix projets/programmes océanographiques ; la mise en place d’un réseau régional entre les centres de formation et de recherche des universités et instituts océanographiques nationaux ; quatre groupes de travail, respectivement consacrés aux vents jaunes et à leur impact sur l’écosystème océanique, à l’Évaluation mondiale des océans, à la cartographie des méduses dangereuses dans les mers tropicales et au développement des technologies liées aux énergies marines renouvelables. À sa 10e session, la WESTPAC a approuvé (i) quatre nouveaux projets : L’acidification des océans et ses effets sur les écosystèmes marins ; Études sur les remontées d’eau par l’intégration des données océaniques en vue de favoriser la santé et la productivité des océans ; Étude régionale sur les espèces marines en danger (mammifères et tortues de mer) en Asie tropicale au service d’une conservation efficace ; et Variations de l’environnement océanique dans la région indo-pacifique et interactions air-mer ; (ii) la création d’un Comité directeur scientifique comme moyen principal d’orienter la mise en place du réseau de services et d’observations de l’océan dans la région indo-pacifique (SC-IPON), réseau d’instituts océanographiques, de facultés universitaires et/ou d’instances opérationnelles de la région visant à promouvoir et renforcer les collaborations en vue de répondre aux domaines de recherche prioritaires recensés par la WESTPAC ; (iii) la création d’une équipe spéciale intersessions à composition non limitée sur l’étude de faisabilité de la deuxième Étude en commun du Kuro-Shio et des régions adjacentes (ECK-2) ; (iv) l’adoption d’approches du développement des capacités adaptatives et autonomes dans la région ainsi que de principes directeurs en vue d’accorder un statut prioritaire, dans les programmes de la WESTPAC, au renforcement des capacités en tant que composante essentielle, afin d’atteindre leurs buts en termes de recherche, de mettre l’accent sur les besoins régionaux et nationaux et de favoriser la coopération Nord-Sud et Sud-Sud. Tout en soulignant les engagements sans cesse croissants des États membres et l’essor rapide des programmes et activités de la WESTPAC, M. Khokiattiwong a fait part de ses préoccupations quant à l’instabilité des effectifs au Bureau de la WESTPAC et a invité la COI à prendre des mesures afin de fidéliser le personnel sur le long terme et les États membres à mettre des spécialistes à la disposition du Bureau. Il a conclu en souhaitant la bienvenue à Sri Lanka et au Bangladesh, respectivement 21e et 22e États membres de la Sous-Commission. IOC-XXVIII, Déc. 3.3.1 Sous-Commission de la COI pour le Pacifique occidental (WESTPAC) L’Assemblée, 1. Ayant examiné le rapport exécutif de la 10e session de la Sous-Commission de la COI pour le Pacifique occidental organisée à Phuket (Thaïlande) du 12 au 15 mai (IOC/WESTPAC-X/3s), 2. Accepte le rapport de la WESTPAC-X et les recommandations qu’il contient, notamment le plan de travail de la Sous-Commission pour la période mai 2015-mai 2017 ; 3. Convient que le budget ordinaire pour ces activités sera identifié dans le cadre de la résolution XXVIII/DR.(11.1) relative au Programme et budget global de la COI. Les représentants de ___ États membres ont pris la parole. Les États membres ci-après ont choisi de fournir le compte rendu de leur intervention en plénière sur ce point de l’ordre du jour pour inclusion dans l’Annexe d’information au rapport de la réunion : ___________. 3.3.2 Sous-Commission de la COI pour la mer des Caraïbes et les régions adjacentes (IOCARIBE) : 13e session, 25-28 mai 2015, Merida (Mexique) Rapport :IOC/SC-IOCARIBE-XIII/3sRapport exécutif de la treizième session de la Sous-Commission de la COI pour la mer des Caraïbes et les régions adjacentes (IOCARIBE), 25-28 mai 2015, Merida (Mexique) Le Président de l’IOCARIBE, M. Francisco Brizuela (Mexique) a rendu compte des progrès accomplis dans le cadre des programmes focaux de l’IOCARIBE pour 2014-2015 : le Grand écosystème marin des Caraïbes (CLME) ; l’Alliance régionale du Système mondial d’observation de l’océan pour la région de l’IOCARIBE (IOCARIBE-GOOS) ; le Programme sur les efflorescences algales nuisibles dans les Caraïbes et les régions adjacentes (HAB-ANCA) ; le Programme de gestion intégrée des zones côtières (ICAM) ; la Carte bathymétrique internationale de la mer des Caraïbes et du golfe du Mexique (IBCCA) ; l’Échange international des données et de l'information océanographiques (IODE) et le Réseau de données et d'information océanographiques pour les régions des Caraïbes et d'Amérique du Sud (ODINCARSA) qui s’y rattache ; l’Atlas marin des Caraïbes ; et les activités de développement des capacités. Il a rendu compte du succès, en 2014 : du Grand écosystème marin des Caraïbes (CLME), projet du FEM d'un montant de 58 millions de dollars ; et (ii) de la phase 1 de l'Atlas marin des Caraïbes (CMA1). Il a aussi fait observer que l'IOCARIBE avait entériné la mise en place de la phase 2 de l’Atlas marin des Caraïbes (CMA2). M. Brizuela a informé l'Assemblée des projets en cours et des nouveaux projets de l’IOCARIBE : « Démonstration des méthodes de réduction des quantités de nutriments et des sédiments dans des zones d’études pilotes de la région élargie des Caraïbes » ; « Partenariat pour la gestion durable des océans et des zones côtières en Amérique latine (Amérique centrale et Amérique du Sud) » ; et « Conception d’un projet pilote du GEO pour les océans côtiers » pour la région des Caraïbes dans le cadre de l’IOCARIBE-GOOS. En outre, il a fait observer que l’IOCARIBE soutenait le « Projet de démonstration de prévisions des inondations côtières dans la région des Caraïbes », mis au point par l’OMM et la COI dans le cadre de la JCOMM. En ce qui concerne les travaux de l’ANCA et la recommandation de l’IPHAB tendant à l’élaboration d’un « Plan pour l’amélioration de la recherche sur la ciguatera et de la gestion de cette maladie » à l’échelle mondiale, l’IOCARIBE soutient la participation de la région à la Stratégie de la COI sur la ciguatera et sa mise en œuvre, et a demandé qu’un projet axé sur les organismes provoquant la ciguatera, les toxines, les fruits de mer contaminés et l’épidémiologie soit élaboré. L’IOCARIBE a indiqué que combler les lacunes en termes de capacités océanographiques était un prérequis, en particulier pour les PEID, pour gérer durablement les vastes espaces océaniques et les ressources marines relevant de leur juridiction nationale. Les États membres de l’IOCARIBE sont convenus d’élaborer un plan de mise en œuvre, spécialement conçu pour répondre aux besoins propres à la région, et ont appuyé la proposition de Stratégie de renforcement des capacités de la COI. Prenant note des préoccupations des États membres de l’IOCARIBE, soucieux de comprendre l’étendue des effets de l’acidification de l’océan sur les écosystèmes marins, et de la nécessité de disposer de données d’observation de qualité, la Sous-Commission a recommandé de coordonner et faciliter la participation des États membres au Réseau mondial d'observation de l'acidification de l'océan et de contribuer à la recherche sur ce phénomène. M. Brizuela a souligné la nécessité de renforcer et doter de ressources humaines suffisantes le Secrétariat de l’IOCARIBE et a invité les États membres et la communauté scientifique à participer activement au 35e anniversaire de l’IOCARIBE (Conférence internationale sur l’océanographie), qui sera organisé en 2017. IOC-XXVIII, Déc. 3.3.2 Sous-Commission de la COI pour la mer des Caraïbes et les régions adjacentes (IOCARIBE) L’Assemblée, 1. Ayant examiné le rapport exécutif de la 13e session de la Sous-Commission de la COI pour la mer des Caraïbes et les régions adjacentes (IOCARIBE) organisée à Merida (Mexique) du 25 au 28 mai 2015 (IOC/SC-IOCARIBE-XIII/3s), 2. Prenant note de la recommandation de l’IOCARIBE SC-IOCARIBE-XIII.1 jugeant nécessaire de renforcer le Secrétariat de l’IOCARIBE et de transférer le poste de Secrétaire de la Sous-Commission à Carthagène (Colombie), ainsi que de la décision XXVII/Déc. 3.3 (III) pertinente de la COI, 3. Notant avec satisfaction le renforcement du budget de la COI au titre du Programme ordinaire pour 2016-2017 proposé dans le Projet de programme et budget (38 C/5) de l’UNESCO, 4. Prie le Secrétaire exécutif de la COI d’examiner la possibilité de redonner au poste actuel de Secrétaire de l’IOCARIBE le statut de poste de durée définie à plein temps, relevant du Programme ordinaire, et de le transférer à Carthagène (Colombie), à titre hautement prioritaire ; 5. Accepte le rapport de l’IOCARIBE-XIII et les recommandations qu’il contient ; 6. Convient que le budget ordinaire pour ces activités sera identifié dans le cadre de la résolution XXVIII/DR.(11.1) relative au Programme et budget global de la COI.Les représentants de ___ États membres ont pris la parole. Les États membres ci-après ont choisi de fournir le compte rendu de leur intervention en plénière sur ce point de l’ordre du jour pour inclusion dans l’Annexe d’information au rapport de la réunion : ___________. 3.3.3 Sous-Commission de la COI pour l’Afrique et les États insulaires adjacents : 3e session, 13-15 avril 2015, Nairobi (Kenya) Rapport :IOCAFRICA-III/3sRapport exécutif de la troisième session de la Sous-Commission de la COI pour l’Afrique et les États insulaires adjacents (IOCAFRICA), 13-15 avril 2015, Nairobi (Kenya)Document d’information : Rapport de la réunion de travail de la COI n° 270Deuxième Forum sino-africain sur les sciences et technologies marines, 9-10 avril 2015, Nairobi (Kenya) Le Président de la Sous-Commission de la COI pour l'Afrique et les États insulaires adjacents (IOCAFRICA), M. Monde Mayekiso (Afrique du Sud), a rendu compte des principales conclusions de la 3e session de la Sous-Commission (14-15 avril 2015, Nairobi (Kenya)). Il a souligné les progrès accomplis dans la mise en œuvre du programme de travail de l’IOCAFRICA, en particulier l’organisation de cours et ateliers de formation sur des thèmes très divers, un concours artistique pour les enfants et les jeunes, l’élaboration de produits tels que des atlas côtiers et marins, le Registre africain des espèces marines, et d’autres bases de données et catalogues. M. Mayekiso a fait observer que peu de progrès avaient été accomplis dans la mise en place d’un réseau d’observation océanique dans la région et a indiqué qu’il s’agissait de la priorité de la prochaine période intersessions. La Sous-Commission mettra aussi l’accent sur la mise en place de nouveaux partenariats et liens avec d’autres organisations et programmes et le renforcement des partenariats et liens existants. IOC-XXVIII, Déc. 3.3.3 Sous-Commission de la COI pour l’Afrique et les États insulaires adjacents (IOCAFRICA) L’Assemblée, 1. Ayant examiné le rapport exécutif de la troisième session de la Sous-Commission de la COI pour l’Afrique et les États insulaires adjacents organisée à Nairobi (Kenya) du 13 au 15 avril 2015, 2. Notant les progrès accomplis dans la mise en œuvre du programme de travail de l’IOCAFRICA, en particulier en matière de renforcement des capacités, et les progrès limités réalisés en ce qui concerne la mise en place d’observations océaniques dans la région, 3. Se félicite du soutien apporté par plusieurs États membres, notamment le Gouvernement de Flandre (Belgique), la République de Corée, le Nigéria, l’Espagne et l’Afrique du Sud, à l’élaboration et à la mise en œuvre des programmes de la Sous-Commission ; et 4. Prie instamment les États membres et les organisations et programmes partenaires d’appuyer la mise en œuvre du programme de travail (2015-2017) de la Sous-Commission ; 5. Accepte le rapport de l’IOCAFRICA-III et les recommandations qu’il contient ; 6. Convient que le budget ordinaire de ces activités sera identifié dans le cadre de la résolution XXVIII/DR.(11.1) relative au Programme et budget global de la COI. Les représentants de ___ États membres ont pris la parole. Les États membres ci-après ont choisi de fournir le compte rendu de leur intervention en plénière sur ce point de l’ordre du jour pour inclusion dans l’Annexe d’information au rapport de la réunion : ___________. 3.3.4 Rapport de la réunion des organes subsidiaires de la COI [Rés. XXV-2 ; Rés. XXVI-1] Rapport :IOC-XXVIII/RSB/3sRapport exécutif de la réunion des organes subsidiaires de la COI (Paris, 15 juin 2015) M. Adoté Blivi, Vice-Président de la COI, présentera ce point. Les résolutions XXV-2 et EC-XLIII.3 ont demandé au Secrétaire exécutif : (i) de faire en sorte qu’une réunion sur les organes subsidiaires régionaux et autres activités régionales de la COI se tienne conjointement avec les sessions de l’Assemblée ; (ii) de relancer l’IOCINDIO en prenant en considération les activités des organes régionaux de la COI et autres organes régionaux pertinents ; (iii) d’allouer des ressources pour la mise en œuvre d’activités dans les régions en indiquant la proportion du budget des programmes mondiaux qui va aux activités menées dans chaque région ; (iv) d’améliorer la communication entre la COI et ses organes subsidiaires régionaux, et entre les programmes régionaux et mondiaux ; et (v) d’étudier, en consultation avec les États membres, la mise en place, lorsqu’il y a lieu, de structures d’appui dans ces régions. Le Vice-Président de la COI a souligné les efforts qui avaient été entrepris pour renforcer les secrétariats des organes subsidiaires régionaux de la COI compte tenu des contraintes financières en termes de contributions en nature et en espèces des États membres destinées à appuyer le fonctionnement optimal des sous-commissions y compris les programmes conjoints avec des partenaires régionaux, les détachements et l’examen final d’IOCARIBE. Ces efforts visent à consolider la présence et la visibilité de la COI dans ces régions. M. Blivi a rendu compte en particulier des résultats de la Réunion des organes subsidiaires régionaux qui s’est tenue parallèlement à cette Assemblée. Il a mis en avant les réalisations des organes subsidiaires régionaux et esquissé des propositions pour relever les défis communs auxquels sont confrontés les sous-commissions et les comités régionaux. IOC-XXVIII, Déc. 3.3.4 Organes subsidiaires régionaux L’Assemblée, 1. Ayant examiné le rapport exécutif de la réunion des organes subsidiaires régionaux tenue avant sa 28e session (IOC-XXVIII/RSB/3s), 2. Prend note du rapport du Vice-Président de la COI pour les régions. Les représentants de ___ États membres ont pris la parole. Les États membres ci-après ont choisi de fournir le compte rendu de leur intervention en plénière sur ce point de l’ordre du jour pour inclusion dans l’Annexe d’information au rapport de la réunion : ___________. 3.4 INTRODUCTION AU PROJET DE PROGRAMME ET DE BUDGET POUR 2016-2017 [Article 1.2 des Statuts ; Rés. EC-XLVII.2] Document de travail :IOC-XXVIII/2 Annexe 3Projet de programme et de budget pour 2016-2017 Présentant le Projet de programme et de budget pour 2016-2017, le Secrétaire exécutif a expliqué qu’il avait été élaboré sur la base des allocations budgétaires à la COI proposées par la Directrice générale au Conseil exécutif de l’UNESCO à sa 196e session dans le document Projet de 38 C/5 et Add. Ce Programme et budget est conforme à la Stratégie à moyen terme de la COI pour 2014-2021 (IOC/INF-1314) adoptée par l’Assemblée de la Commission à sa 27e session (26 juin – 5 juillet 2013) et s’inscrit directement dans la continuité du programme quadriennal défini pour la période 2014-2017. Il traduit les objectifs stratégiques définis dans la Stratégie à moyen terme en priorités de programme, avec des résultats clairs escomptés au terme de la période quadriennale. Alors que les programmes sont définis pour la période quadriennale 2014-2017, le présent document concerne les crédits budgétaires destinés aux programmes proposés pour la période biennale 2016-2017, conformément aux résolutions de la Conférence générale appelant à maintenir le cycle biennal pour la répartition du budget et d’évoluer vers une approche de budgétisation axée sur les résultats. Le Secrétaire exécutif a souligné que, grâce au soutien solide apporté par les États membres et au degré de priorité élevé qu’ils accordent à l’action de la COI, le plan de dépenses de l’UNESCO de 507 millions de dollars des États-Unis pour 2016-2017 prévoit une allocation de fonds à la COI, au titre du budget ordinaire, supérieure de 1 million de dollars par rapport au montant qui avait été anticipé précédemment, ce qui porte l’allocation à 9,7 millions de dollars. Ce renforcement revêt une importance considérable compte tenu de la situation globale de crise financière grave qui touche l’UNESCO dans son ensemble. Toutefois, l’allocation budgétaire actuelle ne représente que 80 % du scénario de financement total pour 2014-2015 et 73 % du scénario de financement total pour 2016-2017. Avec une allocation supplémentaire d’un million de dollars pour 2016-2017, la COI sera finalement en mesure de recruter un Secrétaire de l’IOCARIBE (P-4) à temps plein à Cartagena, en Colombie. Le solde du financement supplémentaire ne permet de rétablir que partiellement le niveau d’activité de la COI d’avant 2011. Ces fonds pourraient être consacrés aux activités de programme, l’accent étant mis sur la restauration partielle des programmes de développement des capacités et sur le renforcement des sous-commissions régionales. Il est notamment proposé : de renforcer la préparation et la sensibilisation aux risques côtiers liés au niveau de la mer, l’accent étant mis sur les PEID et les PMA ; de renforcer l’engagement auprès des institutions et processus du système des Nations Unies, notamment en ce qui concerne les orientations techniques et la formation pour le suivi des objectifs de développement durable en rapport avec les océans, l’adaptation au changement climatique et l’atténuation de ses effets ; de restaurer en partie le financement des activités fondamentales en matière de recherche et d’observations océanographiques, qui permettent de mettre à profit la contribution collective de l’ensemble des États membres de la COI, notamment en mettant l’accent sur le développement des capacités concernant la mise en place de services locaux reposant sur les données océaniques ainsi que d’infrastructures de systèmes de prévisions, et l’aménagement de l’espace marin. Dans le plan de dépenses de 518 millions de dollars du scénario CNZ+ de 667 millions de dollars, une allocation de 10 155 000 dollars a été attribuée à la COI. Par rapport au plan de dépenses CNZ de 507 millions de dollars, le plan de dépenses CNZ+ de 518 millions de dollars permettrait à la COI d’aider davantage d’États membres des PEID dans le transfert des techniques marines, de développer les capacités et de répondre à certains des besoins en personnel les plus pressants en créant un nouveau poste du cadre organique afin de coordonner les travaux sur le réchauffement et l’acidification de l’océan. IOC-XXVIII, Déc. 3.4 Introduction au Projet de programme et de budget pour 2016-2017 L’Assemblée, 1. Ayant examiné le document IOC-XXVIII/2 Annexe 3, 2. Prend note du rapport du Secrétaire exécutif sur l’introduction au Projet de programme et de budget, soumis à l’examen du Comité financier dans la résolution XXVIII/DR.(11.1). Les représentants de ___ États membres ont pris la parole. Les États membres ci-après ont choisi de fournir le compte rendu de leur intervention en plénière sur ce point de l’ordre du jour pour inclusion dans l’Annexe d’information au rapport de la réunion : ___________. 3.5 RAPPORT DE LA COI (2014-2015) À LA 38e SESSION DE LA CONFÉRENCE GÉNÉRALE DE L’UNESCO [Article 3.2 des Statuts ; Article 49.2 du Règlement intérieur] Document de travail :IOC-XXVIII/6Projet de rapport de la Commission océanographique intergouvernementale (2014-2015) à la 38e session de la Conférence générale de l’UNESCO Le Secrétaire exécutif a présenté ce point. Il a brièvement passé en revue les éléments saillants de la période considérée et expliqué que, de même que son rapport sur la mise en œuvre du programme, le document à l’examen s’articulait autour des six fonctions identifiées dans la Stratégie à moyen terme de la COI pour 2014–2021. Il a appelé l’attention de l’Assemblée sur le fait que ce document, en tant que premier rapport présenté à la Conférence générale pendant la période couverte par la Stratégie, contenait aussi une brève introduction sur le statut, la mission et la vision de la COI. IOC-XXVIII, Déc. 3.5 Rapport de la COI (2014-2015) à la 38e session de la Conférence générale de l’UNESCO L’Assemblée, 1. Rappelant l’article 3.2 des Statuts et l’article 49.2 du Règlement intérieur, 2. Ayant examiné le document IOC-XXVIII/6, 3. Demande au Secrétaire exécutif de soumettre le rapport sur les activités de la COI (2014-2015) à la 38e session de la Conférence générale de l’UNESCO (38 C/REP.9). Les représentants de ___ États membres ont pris la parole. Les États membres ci-après ont choisi de fournir le compte rendu de leur intervention en plénière sur ce point de l’ordre du jour pour inclusion dans l’Annexe d’information au rapport de la réunion : ___________. 4. L’AVENIR DE LA COI [Article 1.2 des Statuts ; Rés. EC-XLIII.9] Document de travail :IOC-XXVIII/2 Annexe 4Rapport du Président du Groupe de travail intersessions sur « L’avenir de la COI »Références :Rapport de la réunion de travail de la COI n° 250L'avenir de la COI au cours des 10 prochaines années et implications pour les États membres, Varna (Bulgarie), 19 mars 2012Rapport de la réunion de travail de la COI n° 254Consultation on Scientific and Technical Aspects of Sustained ocean Observations and Services, Rio de Janeiro (Brésil), 5 mars 2013Rapport de la réunion de travail de la COI n° 261Indo-Pacific Ocean Form on Charting the Future of Sustained Ocean Observations and Services, Bangkok (Thaïlande), 25-28 novembre 2013Future-13-14/Inf.1IOC Electoral Group 1 Consultation on the Future of the IOC, Utrecht, Pays-Bas, 26-27 mai 2014Rapport de la réunion de travail de la COI n° 269Forum on Sustained Ocean Observations and Services in IOC Group V (Africa and Arab countries)UK National Commission for UNESCO Policy Brief 13An evaluation of the Intergovernmental Oceanographic Commission’s role in global marine science and oceanography M. Peter M. Haugan, Président du Groupe de travail intersessions sur l’avenir de la COI a présenté ce point. Il a informé l’Assemblée du processus de consultation mené pendant la période intersessions conformément à la dé HYPERLINK \l "d4" cision EC-XLVII/4 et a présenté un bref résumé des conclusions, y compris de la réunion tenue par le groupe de travail intersessions le 16 juin 2015. Il a souligné le consensus général qui s’était dégagé quant au fait que les organes directeurs de la COI devraient maintenir à leur ordre du jour l’examen d’un mécanisme qui permette aux États membres de réfléchir et d’engager un dialogue constructif sur ce sujet hautement stratégique et extrêmement important. IOC-XXVIII, Déc. 4 L’avenir de la COI L’Assemblée, 1. Ayant examiné le rapport du Président du Groupe de travail intersessions sur l’avenir de la COI (IOC-XXVIII/2 Annexe 4), 2. Notant que les États membres de la COI se sont accordés à dire que les organes directeurs de la COI devraient maintenir à leur ordre du jour un point et un mécanisme permettant aux États membres de continuer à réfléchir et échanger des idées sur ce sujet hautement stratégique et extrêmement important, 3. Exprime sa reconnaissance à M. Peter M. Haugan pour son leadership et pour sa contribution aux travaux du groupe de travail intersessions ; 4. Décide que les travaux intersessions sur la question devront se poursuivre sous la présidence de __________ en étroite consultation avec les membres du Bureau de la COI en vue de présenter une recommandation pleinement développée au Conseil exécutif de la COI à sa 49e session en 2016. Les représentants de ___ États membres ont pris la parole. Les États membres ci-après ont choisi de fournir le compte rendu de leur intervention en plénière sur ce point de l’ordre du jour pour inclusion dans l’Annexe d’information au rapport de la réunion : ___________. 5. RECHERCHES OCÉANIQUES [Rés. XXVII-2(B)] 5.1 RAPPORT SUR L’ÉTAT D’AVANCEMENT DU RAPPORT MONDIAL DE LA COI SUR LES SCIENCES OCÉANIQUES (GOSR) [Déc. EC-XLVII/6.2] Document d’information :IOC/INF-1321 Rapport mondial sur les sciences océaniques : progrès, défis, perspectivesRéférences :Lettre circulaire n° 2553Invitation à soutenir financièrement le Rapport mondial sur les sciences océaniques (GOSR)Lettre circulaire n° 2560Invitation à fournir des renseignements nationaux importants pour la production du Rapport mondial de la COI sur les sciences océaniques (GOSR) M. Luis Valdés, Chef de la Section des sciences océaniques de la COI, a présenté ce point. Le Rapport mondial sur les sciences océaniques devrait donner d’ici juin 2016 un aperçu (i) des investissements, (ii) des ressources et (iii) de la productivité scientifique des pays en matière d’océanographie. Il fournira un outil pour recenser et évaluer les capacités humaines et institutionnelles des États membres en termes de recherche marine, d’observations et de gestion des données/informations, et il donnera une vision globale des principaux domaines d’intérêt, de l’évolution de la technologie, des besoins en matière de renforcement des capacités et des tendances globales. Le Rapport mondial sur les sciences océaniques s’inscrit dans le cadre de l’engagement volontaire pris par la Commission lors de la Conférence Rio + 20. M. Valdés a rendu compte du nombre de réponses reçues au questionnaire sur le GOSR et des informations recueillies jusque-là concernant la situation des sciences océaniques dans les États membres de la COI. Certaines organisations avaient en outre fourni des informations sur différents aspects, en particulier les ressources humaines, ce qui était perçu par le Secrétariat de la COI comme un signal l’encourageant à poursuivre l’exercice. Les informations reçues étaient en cours d’examen, mais des sources d’information additionnelles seraient indiquées dans chaque chapitre. Un effort complémentaire pour recueillir des données sur les capacités et les ressources en matière de recherche visait à analyser la distribution par sexes et par aires géographiques des scientifiques participant à certaines conférences ou colloques internationaux dans le cadre de la collaboration entre pays. Mme Martha Crago, Vice-Présidente de l’Université Dalhousie chargée de la recherche et experte pour le Rapport sur les sciences de la mer au Canada, a présenté ce rapport et expliqué comment il aidait la communauté scientifique, les décideurs, les organismes de financement et les donateurs privés canadiens à prendre des décisions en meilleure connaissance de cause sur les questions relatives aux sciences de la mer. IOC-XXVIII, Déc. 5.1 Rapport mondial sur les sciences océaniques (GOSR) L’Assemblée, 1. Ayant examiné le document IOC/INF-1321, 2. Accueille avec satisfaction le rapport du Secrétariat et prend note des progrès, défis et perspectives concernant la réalisation d’un Rapport mondial sur les sciences océaniques détaillé ; 3. Exprime sa gratitude aux États membres qui ont répondu au questionnaire sur le GOSR et fourni un soutien en nature au projet ; 4. Rappelant la décision EC-XLVII/6.2 par laquelle le Conseil exécutif de la COI, à sa 47e session, a accepté la proposition de GOSR malgré l’absence de fonds alloués à ce projet au titre du Programme ordinaire, 5. Reconnaît les difficultés auxquelles le Secrétariat est confronté dans la mise en œuvre du GOSR avec des ressources financières et humaines limitées ; 6. Décide d’autoriser le Secrétariat à utiliser les fonds principaux comme fonds d’amorçage pour mettre en œuvre des activités excédant les capacités actuelles du Secrétariat qui sont essentielles pour la réalisation du GOSR ; 7. Convient que le budget ordinaire pour ces activités sera identifié dans le cadre de la résolution XXVIII/DR.(11.1) relative au Programme et budget global de la COI ; 8. Appelle les États membres à renforcer leur contribution extrabudgétaire, les détachements et les aides en nature en faveur de la COI afin de fournir les ressources nécessaires aux priorités recensées par le Rapport mondial sur les sciences océaniques ; 9. Prie le Secrétaire exécutif de faciliter la préparation du projet de Rapport mondial sur les sciences océaniques conformément au calendrier initial et de le présenter au Conseil exécutif à sa 49e session. Les représentants de ___ États membres ont pris la parole. Les États membres ci-après ont choisi de fournir le compte rendu de leur intervention en plénière sur ce point de l’ordre du jour pour inclusion dans l’Annexe d’information au rapport de la réunion : ___________. 5.2 PROGRAMME MONDIAL DE RECHERCHE SUR LE CLIMAT (WCRP) DE L’OMM-COI-CIUS : RAPPORT ET EXAMEN [Déc. IOC-XXVII/5.4.1] Document d’information :IOC/INF-1323Programme mondial de recherche sur le climat (PMRC) : Rapport 2015  M. David Carlson, Directeur du Programme mondial de recherche sur le climat, a présenté ce point. Il a rendu compte des progrès récemment accomplis par le PMRC dans l’amélioration des connaissances relatives à la variabilité et au changement du climat mondial et régional et de la compréhension de ces phénomènes, et dans la mise au point de modèles numériques et projections améliorés du climat, les priorités des États membres de la COI étant privilégiées. Il a évoqué le travail actuel de coordination des recherches et des projections climatiques engagé par le PMRC, qui allait mettre davantage l’accent sur les projections climatiques à l’échelle décennale et régionale. M. Carlson a appelé l’attention sur les activités de recherche océanique menées par le PMRC dans le cadre du projet CLIVAR, sur les activités océanographiques entreprises dans les régions polaires à la faveur du projet international CliC (Programme relatif au climat et à la cryosphère), et sur celles du Grand défi du PMRC relatif à l’étude du niveau de la mer à l’échelle régionale. Ces activités contribuent à la réalisation des objectifs de haut niveau de la COI, ainsi que des objectifs nationaux propres aux États membres de la COI à l’heure où ils mettent au point des stratégies de recherche sur le climat, de mitigation et d’adaptation. IOC-XXVIII, Déc. 5.2 Programme mondial de recherche sur le climat (PMRC) L’Assemblée, 1. Rappelant que la COI s’est associée à l’OMM et au CIUS pour coparrainer le PMRC en 1993, 2. Rappelant également que l’Assemblée et le Conseil exécutif ont, depuis 2005, réaffirmé le maintien de leur coparrainage au PMRC à hauteur de 125 000 dollars des États-Unis par an et que l’Assemblée, à sa 27e session, a qualifié leur appui au programme de hautement prioritaire, 3. Prenant note des difficultés financières actuelles de l’UNESCO, qui ont conduit à réduire la contribution financière allouée au programme au cours de l’exercice biennal 2014-2015, 4. Ayant examiné le rapport du PMRC (IOC/INF-1323), 5. Décide de dissoudre l’Équipe spéciale PMRC-COI sur l’évaluation de la variabilité des changements du niveau de la mer et prie le PMRC d’intégrer les activités relatives au niveau de la mer coordonnées par l’Équipe spéciale dans le Grand défi du PMRC relatif à l’étude du niveau de la mer au niveau régional ; 6. Demande au PMRC de continuer à planifier ses activités océanographiques en étroite coopération avec la COI ; 7. Convient que le budget ordinaire pour soutenir les activités du PMRC sera examiné dans le cadre de la résolution XXVIII/DR.(11.1) relative au Programme et budget global de la COI ; 8. Prie instamment les États membres de soutenir la mise en œuvre de cette action par le biais de la participation de leurs scientifiques et de contributions au Fonds de dépôt spécial de la COI pour le PMRC. Les représentants de ___ États membres ont pris la parole. Les États membres ci-après ont choisi de fournir le compte rendu de leur intervention en plénière sur ce point de l’ordre du jour pour inclusion dans l’Annexe d’information au rapport de la réunion : ___________. 5.3 DEUXIÈME EXPÉDITION INTERNATIONALE DE L’OCÉAN INDIEN [Rés. EC-XLVII.1] Documents d’information :IOC/INF-1324Cadre stratégique pour la mise en œuvre de la deuxième Expédition internationale de l’océan Indien – Rapport du Comité intérimaire de planification de la COI pour la deuxième Expédition internationale de l'océan Indien (EIOI-2)Document du SCOR (non référencé au moment de l’établissement du présent document)Projet de Plan scientifique pour la deuxième Expédition internationale de l'océan Indien (EIOI-2) – Programme de recherche à l’échelle du bassin (version 1) M. Satheesh Shenoi, Président du Comité intérimaire de planification (CIP) pour la deuxième Expédition internationale de l'océan Indien (EIOI-2), a présenté ce point. Rappelant la résolution adoptée par le Conseil exécutif de la COI (EC-XLVII.1, 2014), il a rendu compte des réunions et des résultats des travaux du Comité intérimaire de planification SCOR-COI-IOGOOS pour l’EIOI-2. Sur la base d’un Plan scientifique pour l’EIOI-2, élaboré sous la direction du SCOR, le CIP a établi un Cadre stratégique pour la mise en œuvre de l’EIOI-2, auquel a contribué le réseau des organes subsidiaires régionaux, comités, bureaux décentralisés, programmes mondiaux et alliances de partenaires de la COI. M. Shenoi a également rendu compte des plans des États membres et des organisations prévoyant de contribuer à l’EIOI-2. À cet égard, il a évoqué l’offre faite par l’Inde et le SCOR de s’associer à la COI et de lui apporter leur concours à cet effet pour le lancement de l’EIOI-2 le 4 décembre 2015, dans le cadre du Colloque international sur l’océan Indien (30 novembre – 4 décembre 2015, Goa, Inde). En outre, M. Shenoi s’est référé aux offres permanentes de l’Inde et de l’Australie d’apporter des soutiens à divers niveaux pour répondre aux besoins « en secrétariat » de l’EIOI-2. M. Peter Burkill, Président du SCOR, a exposé les grandes lignes du projet de Plan scientifique de l’EIOI-2. Le Cadre stratégique de mise en œuvre répond au besoin de structures permettant d’assurer : (i) la gouvernance et la coordination de l’EIOI-2 ; (ii) l’évolution du Plan scientifique et la coordination des recherches et des activités d’observation continue ; (iii) la gestion des données et de l’information ; (iv) le développement des capacités ; (v) la coordination de l’infrastructure de recherche, y compris les expéditions scientifiques et les volets d’observation continue ; (vi) l’information du public et les communications ; (vii) fourniture de ressources et parrainage ; et (viii) transmission des connaissances scientifiques pour le bénéfice de la société. Projet de résolution IOC-XXVIII/DR.(5.3) Deuxième Expédition internationale de l'océan Indien Soumis par : Australie et Inde La Commission océanographique intergouvernementale, Rappelant : la décision IOC-XXVII, Déc. 5.1.2 tendant à poursuive l’élaboration d’une proposition concernant la deuxième Expédition internationale de l'océan Indien (EIOI 2), la résolution EC-XLVII-1 qui a notamment confié au SCOR le soin d’élaborer le plan scientifique de l’EIOI 2 conjointement avec la COI et l’IO-GOOS, Se félicitant du rôle de chef de file joué par le SCOR dans l’élaboration du plan scientifique de l’EIOI 2 conjointement avec la COI et l’IO-GOOS, Se réjouissant des mesures prises par le Secrétaire exécutif de la COI en ce qui concerne la création du Comité intérimaire de planification (CIP) de l’EIOI-2 (groupe d’experts) chargé d’entreprendre les travaux initiaux de planification de l’EIOI-2, Remerciant le CIP pour le rapport intitulé Cadre stratégique pour la mise en œuvre de la deuxième Expédition internationale de l’océan Indien, contenu dans le document IOC/INF-1324, Réaffirmant l’importance de l’EIOI 2, non seulement pour les États membres de l’océan Indien mais pour le monde entier, Accepte la recommandation du CIP de lancer l’EIOI 2 à Goa (Inde) le 4 décembre 2015, pour une durée initiale de cinq ans ; Approuve la structure de gouvernance de l’EIOI 2 et d’autres recommandations du CIP contenues dans son rapport ; Adopte le plan scientifique élaboré par le SCOR et recommandé par le CIP en tant que base scientifique de l’EIOI 2 ; Décide de maintenir le mandat du CIP jusqu’au lancement officiel de l’EIOI 2 en décembre 2015 et d’assurer une transition sans heurts au Comité directeur de l’EIOI 2 ; Encourage le CIP à compléter le plan de mise en œuvre de l’EIOI 2 sur la base de ses recommandations et de celles des parties prenantes de l’EIOI 2 et des États membres de la COI ; Prie le Secrétaire exécutif de la COI, à titre prioritaire, de collaborer avec d’autres coparrains et partenaires de l’EIOI 2 pour mettre en place son Comité directeur et établir le cadre d’un bureau international de projet pour l’EIOI 2, y compris leur mandat, et de faire rapport à ce sujet au Conseil exécutif à sa 49e session en 2016 ; Prenant note avec satisfaction de l’offre généreuse de l’Inde et de l’Australie de financer/d’accueillir les composantes essentielles du Cadre pour un bureau international de projet de l’EIOI 2 : le Bureau de projet de l’EIOI 2 à Hyderabad et le Bureau de programme de Perth, respectivement, Autorise le Secrétaire exécutif à : poursuivre les efforts en vue d’élargir la liste des partenaires pour la planification et la mise en œuvre de l’EIOI 2 ; formaliser l’offre de l’Inde tendant à la création d’un bureau de projet pour l’EIOI 2 en Inde en vue d’appuyer les activités connexes de l’EIOI 2 ; désigner un responsable de la COI afin qu’il coordonne les activités de l’EIOI 2 en étroite coordination avec son Comité directeur, son IPO et les États membres, en tirant parti de la généreuse proposition de l’Inde d’accueillir et de financer un bureau de projet pour l’EIOI 2 à Hyderabad (Inde) et de celle de l’Australie tendant à accueillir et financer le Bureau de programme de la COI à Perth (Australie-Occidentale) ; Prie instamment les États membres d’engager des ressources suffisantes en numéraire au moyen des mécanismes de financement existants ou en nature, pour appuyer les fonctions de l’IPO, les travaux du Comité directeur et la mise en œuvre du plan scientifique de l’EIOI 2. Incidences financières : 1. Environ 500 000 dollars par an, provenant de sources extrabudgétaires, pour la mise en œuvre opérationnelle du projet. 2. Environ 250 000 dollars par an, ou l’équivalent en ressources humaines, provenant de sources extrabudgétaires ou de contributions en nature, pour l’appui, en termes de ressources humaines, à la fonction du Coordonnateur de la COI pour l’EIOI 2. 3. Soutien en nature pour accueillir et appuyer l’IPO. 4. 90 000 dollars provenant du budget ordinaire de la COI pour la mise en œuvre du projet, comme indiqué dans la résolution XXVIII/DR.(11.1) du Programme et budget pour les projets du GOOS dans les océans Indien et Pacifique à travers le Bureau de projet de Perth. Les représentants de ___ États membres ont pris la parole. Les États membres ci-après ont choisi de fournir le compte rendu de leur intervention en plénière sur ce point de l’ordre du jour pour inclusion dans l’Annexe d’information au rapport de la réunion : ___________. 6. ÉVALUATION/INFORMATION POUR L’ÉLABORATION DE POLITIQUES [Rés. XXVII-2(B)] 6.1 ÉVALUATION MONDIALE DES OCÉANS PAR LES NATIONS UNIES [Article 8.1(g) du Règlement intérieur] Documents d’information :IOC/INF-1331Contribution de la COI à l’Évaluation mondiale des océans et autres processus d’évaluation des océans (IPBES, TWAP), 2015 M. Alan Simcock, Coordonnateur du Groupe d'experts du Mécanisme de notification et d'évaluation systématiques des Nations Unies, a passé en revue les principaux faits nouveaux intervenus dans la préparation de l’Évaluation mondiale des océans, notamment le processus d’examen achevé en mars 2015. Le Groupe de travail spécial plénier des Nations Unies examinera le rapport de l’Évaluation mondiale et son résumé à l’intention des décideurs en septembre 2015. Julian Barbière, Chef de la Section des politiques marines et de la coordination régionale (MPR) a fourni des informations sur les contributions de la COI aux travaux du Groupe d’experts (GoE), ainsi que sur la mise en œuvre du Programme d'évaluation des eaux transfrontalières, qui devrait être achevée en juin 2015. IOC-XXVIII, Déc. 6.1 Évaluation mondiale des océans par les Nations Unies L’Assemblée, 1. Ayant examiné le document IOC/INF-1331, 2. Prie le Secrétaire exécutif de continuer à fournir un appui technique et scientifique au Mécanisme conformément à la résolution 67/78 de l’Assemblée générale des Nations Unies, y compris dans sa phase de suivi, et de diffuser les résultats de l’Évaluation mondiale des océans auprès des États membres de la COI, ainsi que des forums internationaux pertinents ; 3. Encourage la participation accrue de la COI aux travaux de la Plateforme intergouvernementale scientifique et politique sur la biodiversité et les services écosystémiques (IPBES) par le biais de l’OBIS et des autres programmes pertinents de la COI ; 4. Se félicite du rôle moteur de la COI dans la conduite du Programme d'évaluation des eaux transfrontalières du FEM — TWAP (composantes marines) ; 5. Exprime sa gratitude au FEM, à la Commission européenne, aux Gouvernements de la France, de la Norvège et de la Flandre (Belgique) pour leur soutien aux activités de la COI en rapport avec la WOA et le TWAP ; 6. Encourage la Commission à continuer de soutenir les évaluations scientifiques des océans en tant que moyen d’améliorer l’interface science-politiques ; 7. Invite les États membres, les institutions scientifiques, les organismes des Nations Unies et les organisations régionales compétentes à faire pleinement usage des indicateurs marins et des produits d’évaluation du TWAP. Les représentants de ___ États membres ont pris la parole. Les États membres ci-après ont choisi de fournir le compte rendu de leur intervention en plénière sur ce point de l’ordre du jour pour inclusion dans l’Annexe d’information au rapport de la réunion : ___________. 6.2 MANDAT RÉVISÉ DU COMITÉ DIRECTEUR DE LA CARTE GÉNÉRALE BATHYMÉTRIQUE DES OCÉANS (GEBCO) [Déc. EC-XLVII/3.1(II)] Documents de travail :IOC-XXVIII/2 Annexe 6Révision du mandat et Règlement intérieur du Comité directeur de la GEBCOIOC-XXVIII/2 Annexe 7Examen du rôle de la COI dans le projet de carte générale bathymétrique des océans (GEBCO) et de sa participation à ce projetDocument d’information : IOC/INF-1325Rapport du Comité directeur de la GEBCO, 2013-2015 M. Julian Barbière, Chef de la Section des politiques marines et de la coordination régionale (MPR) a présenté ce point. Il a informé l’Assemblée du processus de consultation mené pendant la période intersessions pour donner suite à la décision EC-XLVII,3.1(II), et a présenté un bref aperçu d’une proposition de synthèse concernant la révision du mandat et règlement intérieur du Comité directeur de la GEBCO. Le Secrétaire exécutif a informé l’Assemblée du niveau de participation à ce projet de la COI, qui est avec l’OHI l’une des deux organisations mères de la GEBCO, et expliqué qu’il était nécessaire de réexaminer le rôle et la participation de la COI et de réfléchir au mécanisme de gouvernance qui serait approprié à l’avenir. M. Ryabinin a montré comment la participation de la COI au projet GEBCO avait progressivement déclinée au cours des 10 dernières années, avec pour effet d’accroître celle de l’OHI et l’irritation de cette dernière face à un tel déséquilibre dans la gestion du projet. Le Secrétaire exécutif s’est dit d’avis que la COI soutenait fermement le projet en tant qu’utilisatrice des données bathymétriques de la GEBCO dans ses programmes (GLOSS, GOOS, IODE, JCOMM et tsunamis, principalement) et par l’intermédiaire de ses organes subsidiaires régionaux. À cet égard, il a été suggéré d’engager un réexamen du projet et une réflexion sur sa gouvernance du point de vue des utilisateurs. Il a été proposé de créer à cette fin un groupe d’examen composé d’experts extérieurs associés aux programmes et sous-commissions de la COI, qui pourrait utilement identifier les besoins concrets et potentiels en matière de bathymétrie des utilisateurs appartenant à la communauté de la COI et débattre de la gouvernance de la GEBCO. Le Président du Groupe de travail de session sur l’examen de la GEBCO a rendu compte des conclusions du groupe. IOC-XXVIII, Déc. 6.2 Projet OHI-COI de carte générale bathymétrique des océans (GEBCO) L’Assemblée, I. Mandat révisé du Comité directeur mixte OHI-COI de la GEBCO 1. Ayant examiné le document IOC-XXVIII/2 Annexe 6, 2. Reconnaissant l’importance de la coopération entre la COI et l’Organisation hydrographique internationale (OHI) dans le domaine de la bathymétrie, 3. Encourage les États membres à contribuer, sur la base du volontariat, à l’amélioration des ensembles de données et produits de données bathymétriques mondiaux du Projet GEBCO de l’OHI-COI ; 4. Approuve le mandat et le règlement intérieur révisés du Comité directeur mixte COI-OHI de la GEBCO ; 5. Prie le Secrétaire exécutif de faire part de cette approbation au Comité directeur mixte COI-OHI de la GEBCO. II. Examen du rôle de la COI dans le Projet de carte générale bathymétrique des océans (GEBCO) et de sa participation à ce projet 6. Ayant examiné le document IOC-XXVIII/2 Annexe 7, 7. Rappelant la résolution VIII-3 concernant la création du Comité directeur conjoint OHI-COI de la GEBCO (1973), 8. Rappelant également que le mémorandum d’accord conclu en 1984, puis révisé en 2000, entre l’OHI et la COI cite la GEBCO et les cartes bathymétriques internationales au nombre des activités d’intérêt commun pour les deux organisations et leurs États membres, 9. Considérant que la bathymétrie intéresse plusieurs programmes, composantes de programme et mécanismes de coopération existants de la COI, 10. Décide que : (i) le projet de GEBCO de l’OHI et de la COI sera examiné en vue d’étudier le rôle de la COI et sa participation au projet, principalement du point de vue des utilisateurs des ensembles de données et produits bathymétriques de la GEBCO ; (ii) cet examen sera réalisé par un groupe qui sera composé de spécialistes extérieurs nommés par les présidents du GLOSS, du GOOS, de l’IODE, de la JCOMM, du TOWS-WG, de l’IOCAFRICA, de l’IOCARIBE et de la WESTPAC, par correspondance, pendant l’intersession ; (iii) le rapport d’examen sera présenté au Conseil exécutif à sa 49e session (2016) pour examen et action ; 11. Prie le Secrétaire exécutif de créer le groupe chargé de l’examen dans le respect du mandat joint en annexe à la présente décision. Annexe à la décision IOC-XXVIII, Déc. 6.2 (II) Projet de mandat du groupe d’examen en ce qui concerne le rôle de la COI et sa participation au Projet de GEBCO (Objectif) Le groupe d’examen : (i) examine, de manière générale, le rôle de la COI et sa participation au Projet de GEBCO et, plus précisément, recense les besoins des utilisateurs en matière de bathymétrie auprès des programmes et organes subsidiaires régionaux pertinents de la COI en ce qui concerne les ensembles de données et produits bathymétriques de la GEBCO ; (ii) examine le rôle de la COI et sa participation au Projet de GEBCO, sur la base des besoins recensés en vertu du (i) ci-dessus ; (iii) recommande les éléments essentiels du futur mécanisme de gouvernance du Projet de GEBCO en ce qui concerne le rôle et la participation de la COI. (Composition) Le groupe d’examen comprend un spécialiste de chacune des entités ci-après : GOOS, GLOSS, JCOMM, IODE, TOWS-WG, IOCAFRICA, IOCARIBE et WESTPAC. Le Secrétaire exécutif nomme les spécialistes désignés par les présidents desdits programmes et organes subsidiaires régionaux de la COI. Le groupe d’examen élit son Président. (Fonctions) Le groupe d’examen examine le Projet de GEBCO dans le respect des objectifs susmentionnés, en consultation avec les programmes et organes subsidiaires régionaux compétents de la COI, ainsi que l’OHI, en se basant principalement sur un questionnaire mis au point par le Secrétariat. Le représentant du groupe d’examen soumet le projet de rapport produit par le groupe au Comité directeur de la GEBCO pour observation. Un rapport sera soumis à la prochaine session ordinaire du Conseil exécutif (juin-juillet 2016). (Modalités de travail) Le groupe d’examen fonctionne par voie électronique. Les représentants de ___ États membres ont pris la parole. Les États membres ci-après ont choisi de fournir le compte rendu de leur intervention en plénière sur ce point de l’ordre du jour pour inclusion dans l’Annexe d’information au rapport de la réunion : ___________. 7. SYSTÈMES D’OBSERVATION ET GESTION DES DONNÉES [Rés. XXVII-2(B)] 7.1 SYSTÈMES D’OBSERVATION 7.1.1 Système mondial d’observation de l’océan [Article 8.1(a) du Règlement intérieur ; Rés. XXVI.8 ; Déc. IOC-XXVII/5.3.2] Rapport : IOC/GOOS-SC-IV/3s (GOOS-212 ES)Rapport exécutif de la quatrième réunion du Comité directeur du Système mondial d’observation de l’océan, Townsville, Australie, 24-26 mai 2015 M. Eric Lindstrom, co-Président du Comité directeur du Système mondial d'observation de l'océan (GOOS-SC), a présenté ce point. Par sa résolution XXVI-8 (2011), l’Assemblée a décidé que le Comité directeur du GOOS « [établirait] un plan de travail biennal pour examen et adoption par l'Assemblée ». Elle a en outre décidé que, parmi les membres du Comité directeur du GOOS, « cinq experts [seraient] désignés par les « groupes électoraux » des États membres pendant l'Assemblée de la COI, soit un par groupe ». Le plan de travail du GOOS est axé sur les objectifs suivants : (i) définir les objectifs et les étapes de la mise en œuvre d’observations mondiales continues de l’océan répondant aux besoins en matière d’informations sur le climat, de services océaniques et préservant la santé des océans à l’issue d’une cartographie stratégique du GOOS ; (ii) utiliser le Cadre d’observation de l’océan en définissant les besoins, en coordonnant les dispositifs d’observation et en évaluant le système d’observation et ses produits ; (iii) améliorer la mise en œuvre des Alliances régionales pour le GOOS ; (iv) élaborer des projets GOOS. M. Lindstrom a rendu compte de la situation actuelle du GOOS en tant que système et programme d’observation, de sa collaboration avec des partenaires et la communauté scientifique, ainsi que des activités du Comité directeur du GOOS et de ses groupes. Les capacités du GOOS s’agissant de remplir ses fonctions en matière de climat, de services océaniques et de santé des océans s’améliorent lentement, même si des risques pèsent sur la durabilité de certains dispositifs d’observation in situ. Atténuer ces risques exige d’allier continuité et innovation, et de coordonner étroitement les activités des océanographes et celles des groupes opérationnels. Étant donné les limites du soutien que la COI apporte au GOOS au titre de son Programme ordinaire sur le plan des ressources humaines et financières, le GOOS a donné la priorité aux activités du Panel « Physique et climat » (Groupe SMOC-GOOS-PMRC sur les observations océaniques pour l'étude du climat (OOPC) et la coordination des réseaux d’observation in situ existants. Il n’a été possible d’apporter qu’un soutien limité au développement des activités du Panel « biogéochimie » (sous l’égide du Projet international de coordination des données sur le carbone océanique (IOCCP) du SCOR-COI) et du Panel « Biologie/Écosystèmes » du GOOS, en s’assurant le concours des organismes de télédétection et en encourageant la coopération entre les Alliances régionales pour le GOOS. Les aides en nature, en particulier des États-Unis d’Amérique (contributions volontaires au bureau du SMOC à l’OMM et personnel basé aux États-Unis), de l’Australie (recrutement au niveau international d’un responsable de projet pour soutenir le Panel « Biologie/Écosystèmes » du GOOS) et de la Commission européenne (projet GEOWOW), ont permis, dans le cadre des activités de programme du GOOS, de définir les variables océaniques d’ordre biogéochimique essentielles à l’appui de la réalisation des objectifs relatifs au climat et à la santé des océans, de mettre au point le Cadre pour l’observation des océans, de prendre en compte les besoins croissants en matière d’observation continue en vue de promouvoir la santé des océans, d’associer les Alliances régionales pour le GOOS à l’identification de projets communs, et d’améliorer la mise en réseau de la communauté par des séminaires en ligne et des actualisations par courriel. Plusieurs projets de développement régionaux et thématiques sont en cours, et viendront renforcer des éléments du GOOS en évaluant les besoins, les réseaux d’observation et la gestion et la fourniture des données, en s’assurant le concours des parties prenantes et en faisant évoluer le système d’observation. Au nombre de ces projets figurent le projet d’élaboration d’un Système d’observation du Pacifique tropical d’ici 2020, la Stratégie d’observation en mer profonde et le projet Horizon 2020 AtlantOS de la Commission européenne. M. Lindstrom a présenté le plan de travail du GOOS pour 2016-2017 proposé dans le rapport de GOOS-SC-IV. IOC-XXVIII, Déc. 7.1.1 Système mondial d’observation de l’océan L’Assemblée, I. Plan de travail du GOOS 1. Notant le rôle fondamental des observations mondiales continues de l’océan dans le cadre du GOOS en tant que moyen de faciliter la recherche océanographique, de fournir des services d’alerte rapide et des services océaniques, de développer les évaluations et l’information en vue de l’élaboration de politiques et de la gestion et de la gouvernance durables des océans, et d’assurer ainsi toutes les fonctions identifiées dans la Stratégie à moyen terme de la COI, 2. Ayant examiné le rapport exécutif de la quatrième réunion du Comité directeur du Système mondial d'observation de l'océan (mai 2015, IOC/GOOS-SC-IV/3s), 3. Approuve le plan de travail du GOOS pour 2016-2017 (IOC/GOOS-SC-IV/3s, Annexe 1) ;4. Note les incidences du plan de travail en termes de ressources humaines et financières et le dépassement observé par rapport aux fonds affectés au GOOS dans le projet de programme et de budget de la COI (IOC/GOOS-SC-IV/3s, Annexe 2), 5. Exprime sa gratitude à l’Australie, à la Commission européenne et aux États-Unis d’Amérique pour leur soutien direct et en nature au programme du GOOS ; 6. Décide d'adopter le programme et budget du GOOS dans le cadre de la résolution XXVIII/DR.(11.1), relative au Programme et budget global de la COI ; et 7. Prie instamment les États membres d'appuyer le plan de travail du GOOS par le biais de contributions en espèce au compte spécial de la COI pour le GOOS, en détachant des membres du personnel auprès du Bureau des projets du GOOS, par des aides en nature comme l'organisation de réunions ou d'ateliers prenant en charge la participation, la création de bureaux de soutien du GOOS, le financement de projets du GOOS ou d'autres moyens comme approuvé par le Comité directeur du GOOS ; II. Représentation/composition régionale du Comité directeur du GOOS 8. Rappelant que la résolution XXVI-8 de la COI prévoit la désignation de membres régionaux du Comité directeur du GOOS, et rappelant également la lettre circulaire de la COI n° 2476, demandant que des experts se portent candidats en vue de leur désignation par les groupes électoraux des États, 9. Note la désignation par chaque groupe électoral des États membres d'un expert régional au sein du Comité directeur du GOOS pour 2016-2017 : ______ (Groupe I) ______ (Groupe II) ______ (Groupe III) ______ (Groupe IV) ______ (Groupe V). Les représentants de ___ États membres ont pris la parole. Les États membres ci-après ont choisi de fournir le compte rendu de leur intervention en plénière sur ce point de l’ordre du jour pour inclusion dans l’Annexe d’information au rapport de la réunion : ___________. 7.1.2 Système mondial OMM-CIUS-COI-PNUE d’observation du climat (SMOC) [Rés. XVI-8 ; Déc. IOC-XXVII/5.3.5] Document d’information :IOC/INF-1326GCOS Planning and Implementation, 2015Référence :GCOS-181 Synthesis report of the GCOS Review Board La Directrice du Système mondial OMM-CIUS-COI-PNUE d’observation du climat (SMOC), Mme Carolin Richter, a présenté ce point. Le SMOC répond aux besoins des États membres en matière de données et d’informations complètes, fiables et délivrées en continu sur le climat et les domaines connexes pour assurer un suivi, des recherches et des prévisions dans le domaine climatique, et de plus en plus pour évaluer les impacts du climat, contrôler l’efficacité des mesures d’atténuation, favoriser l’adaptation, développer les services d’informations sur le climat et promouvoir le développement durable. Mme Richter a présenté les résultats d’une enquête indépendante exhaustive sur le programme SMOC effectuée par ses quatre partenaires. L’enquête avait été motivée par des éléments nouveaux dont la mise en place du Système mondial des systèmes d'observation de la Terre (GEOSS), l’attention accrue portée à l’adaptation au changement climatique, les résultats du 5e rapport d’évaluation du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat (GIEC), le développement du Cadre mondial pour les services climatologiques et l’évolution de programmes de recherche scientifique tels que l’Initiative Future Earth et le Programme de recherche sur les incidences des changements climatiques et la vulnérabilité et l'adaptation à ces changements (PROVIA). L’enquête avait fait ressortir l’importance du programme, le travail normatif réalisé par le SMOC lors de la définition de lignes directrices et de principes, et énonçait 18 recommandations visant à aider les partenaires à déterminer les mesures à prendre pour aider le programme SMOC. Le Comité directeur du SMOC avait déjà donné suite à un certain nombre de ces recommandations. Le Système mondial d'observation de l'océan (GOOS) apportait une contribution majeure aux domaines atmosphérique, océanique et terrestre couverts par le SMOC. Ce lien solide apparaissait clairement dans le cadre du partenariat conjoint du Groupe SMOC-GOOS-PMRC sur les observations océaniques pour l'étude du climat (OOPC), le GOOS ayant la charge du Groupe sur la physique et le climat. Le secrétariat de l’OOPC était hébergé par le SMOC depuis 2013. L’OOPC s’appuyait désormais sur le travail des groupes apparentés du GOOS (biogéochimie, biologie et écosystèmes) pour définir les normes, coordonner les observations et évaluer les résultats dans le cadre des variables climatologiques essentielles en biogéochimie et en biologie, lesquelles constituaient un sous-ensemble des variables océaniques essentielles correspondant au thème du climat dans la cartographie stratégique du GOOS. Mme Richter a fait part de sa gratitude pour le soutien financier continu qu’avait offert la COI au SMOC en 2013, 2014 et 2015. Mme Richter a rappelé que la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques (CCNUCC) invitait le SMOC, par l’intermédiaire de son Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique (SBSTA), à soumettre à la 43e session de la Conférence des Parties (COP-21, décembre 2015), un rapport d’étape sur la situation de chaque variable climatologique essentielle, sur les progrès accomplis et les retards par rapport au plan de mise en œuvre du SMOC (GCOS-138, 2010), ainsi qu’à soumettre à la 45e session de la Conférence des Parties (COP-22, décembre 2016), un nouveau plan de mise en œuvre du SMOC tenant compte des éléments récents. IOC-XXVIII/Déc. 7.1.2 Système mondial OMM-CIUS-COI-PNUE d’observation du climat (SMOC) L’Assemblée, 1. Rappelant le Mémorandum d’accord conclu en 1998 entre l’OMM, la COI, le PNUE et le CIUS sur le système mondial d’observation du climat, 2. Ayant examiné le document relatif à la planification et à la mise en œuvre du SMOC (IOC/INF-1326) et le rapport de synthèse du Comité d’examen du SMOC (GCOS-181),3. Réaffirme l’engagement de la COI de continuer de parrainer le Système mondial d'observation du climat ;4. Constate avec satisfaction que le soutien apporté à l’OOPC par le SMOC a renforcé la contribution du GOOS au SMOC ; 5. Prie le Secrétaire exécutif de coopérer avec les autres partenaires du SMOC pour réviser le Mémorandum d’accord existant sur le Système sur la base des recommandations du Comité d’examen du SMOC ; 6. Fournit les orientations suivantes concernant l’action du SMOC : (a) _______, (b) _______, (c) _______ ; et 7. Exhorte les États membres à soutenir le SMOC par le versement de contributions en espèces au Compte spécial de la COI pour le SMOC, par un appui aux éléments d’observation continue de l’océan mesurant les variables climatologiques essentielles et par la contribution d’experts au programme du SMOC. Les représentants de ___ États membres ont pris la parole. Les États membres ci-après ont choisi de fournir le compte rendu de leur intervention en plénière sur ce point de l’ordre du jour pour inclusion dans l’Annexe d’information au rapport de la réunion : ______________. 7.1.3 Commission technique mixte COI-OMM d’océanographie et de météorologie maritime (JCOMM) [Article 48.3 du Règlement intérieur ; Déc. EC-XLVII/3.2.2] Documents d’information :IOC/INF-1327Report by the co-presidents of Joint WMO-IOC Technical Commission for Oceanography and Marine Meteorology (JCOMM)JCOMM-MR-117 General Summary of the 11th Session of the JCOMM Management Committee, 20-23 October 2014, Geneva SwitzerlandCg-17/Doc. 4.2.3(3)Marine Climate Data System (MCDS); draft Resolution 4.2.3(3)/1Cg-17/Doc. 2.5(8) Report by the Co-Presidents of the Joint WMO-IOC Technical Commission for Oceanography And Marine Meteorology MAN-11/BM.5.1A Strategy for JCOMM, 2012–2017 (June 2014, version 3)Référence :WMO-IOC/JCOMM-4/3Résumé exécutif de la quatrième session de la Commission technique mixte OMM/COI d'océanographie et de météorologie maritime, Yeosu (République de Corée), 28-31 mai 2012 Mme Nadia Pinardi, co-Présidente de la Commission technique mixte OMM-COI d'océanographie et de météorologie maritime (JCOMM), a présenté ce point. La JCOMM est un organe subsidiaire principal de l'Assemblée de la COI et lui fait rapport en vertu de l'article 48.3 du Règlement intérieur. Mme Pinardi a rendu compte des activités menées par la Commission dans le cadre de l’évolution de la Stratégie de la JCOMM pour 2012-2017 (2014, version 3), notamment du déménagement réussi du Centre JCOMM de soutien aux programmes d'observation in situ (JCOMMOPS) à Brest (France) en mars 2015. Mme Pinardi a informé l’Assemblée de la COI que la JCOMM avait défini une nouvelle équipe spéciale transversale sur les services intégrés d’océanographie et de météorologie maritime pour le Système d'information de l'OMM (SIO) afin d’améliorer l’interopérabilité avec le SIO des jeux de données d’observations océaniques en temps quasi réel et en différé, ainsi que des produits d’analyse et de prévision. Mme Pinardi a rendu compte des événements survenus récemment dans le cadre de la JCOMM en ce qui concerne la création d’un réseau de centres de données de météorologie maritime et de climatologie océanographique (CMOC). L’Assemblée a été informée de l’évaluation favorable par la JCOMM de la candidature du Service national de données et d'information marines (NMDIS) relevant de l’Administration océanique d'État (SOA) à Tianjin (Chine) pour devenir un CMOC, et a pris note de l’adoption par le Congrès météorologique mondial à sa 17e session de la résolution CG-17/4.2.3(3)/1 (Désignation du Centre de données de météorologie maritime et de climatologie océanographique (CMOC) à Tianjin, Chine), qui doit faire l’objet de l’approbation parallèle de l’Assemblée de la COI à la présente session. L’Assemblée a remercié la Chine de son engagement à cet égard, notant les bénéfices importants escomptés des CMOC pour ce qui est de répondre aux besoins de l’IODE, du GOOS et de la JCOMM. IOC-XXVIII/Déc. 7.1.3 Commission technique mixte COI-OMM d’océanographie et de météorologie maritime (JCOMM) L’Assemblée, I. Activités de la JCOMM 1. Ayant examiné les rapports de la 4e session de la JCOMM et de la 11e session du Comité de gestion de la JCOMM, 2. Prend note avec satisfaction du soutien financier et en nature fourni au JCOMMOPS par la France (Ifremer, CLS, Brest Métropole, département du Finistère, et région Bretagne), ainsi que du soutien financier de nombreuses autres organisations d’États membres, et engage les États membres à continuer de soutenir le JCOMMOPS ; 3. Convient d'examiner un Programme et budget global de la JCOMM dans le cadre de la résolution IOC-XXVIII/DR.(11.1) relative au Programme et budget de la COI ; 4. Prend acte de la création de l’équipe spéciale transversale sur les services intégrés d’océanographie et de météorologie maritime pour le Système d'information de l'OMM (SIO) ; 5. Encourage les États membres à proposer des experts pour participer à l’équipe spéciale transversale sur les services intégrés d’océanographie et de météorologie maritime pour le Système d'information de l'OMM (SIO) ; II. Création d’un centre de données de météorologie maritime et de climatologie océanographique (CMOC) 6. Rappelant les décisions du Conseil exécutif de la COI et du Congrès météorologique mondial : (i) décision IOC EC-XLV/3.2 dans laquelle le Conseil exécutif approuve le Rapport WMO-IOC/JCOMM-4/3s de la 4e session de la Commission technique mixte d'océanographie et de météorologie maritime (JCOMM), et la recommandation 2 qu’elle contient, incluant le mandat des CMOC et un mécanisme de constitution officielle des CMOC, (ii) résolution 4.2.3(03)/1 (Cg-17) de l’OMM relative à la désignation du Centre de données de météorologie maritime et de climatologie océanographique (CMOC) à Tianjin (Chine) [laquelle devrait être prise pendant la Cg-17, 23 mai-12 juin 2015], 7. Prenant note des informations générales relatives au nouveau centre de données de météorologie maritime et de climatologie océanographique de Tianjin (Chine), résumées dans le rapport par les co-présidents ; 8. Salue la proposition de la Chine de diriger un CMOC au sein du Service national de données et d'information marines (NMDIS) de l’Administration océanique d'État (SOA), en Chine ;9. Prend acte de la démonstration concluante fournie par le Service national de données et d'information marines de Chine concernant ses capacités de diriger un CMOC, incluant une déclaration de conformité et un engagement en termes de capacités du CMOC et des fonctions correspondantes, conformément aux procédures et critères établis par la JCOMM et le programme Échange international des données et de l'information océanographiques (IODE) de la COI ; 10. Approuve la création d’un centre de données de météorologie maritime et de climatologie océanographique (CMOC) au sein du Service national de données et d'information marines (NMDIS) de l’Administration océanique d'État (SOA), à Tianjin, en Chine (CMOC/Chine). Les représentants de ___ États membres ont pris la parole. Les États membres ci-après ont choisi de fournir le compte rendu de leur intervention en plénière sur ce point de l’ordre du jour pour inclusion dans l’Annexe d’information au rapport de la réunion : ______________. 7.2 GESTION DES DONNÉES 7.2.1 Échange international des données et de l'information océanographiques : 23e session de l’IODE, 17-20 mars 2015, Bruges (Belgique) [Article 48.3 du Règlement intérieur] Rapports : IOC/IODE-XXIII/3sRésumé exécutif de la 23e session du Comité de la COI sur l'échange international des données et de l'information océanographiques, Bruges (Belgique), 17-20 mars 2015IOC/IODE-XXIII/3Report of the IOC Committee on International Oceanographic Data and Information Exchange, Twenty-third Session, Bruges, Belgium, 17-20 March 2015 Les co-Présidents du Comité de la COI sur l'Échange international des données et de l'information océanographiques (IODE), Mme Cyndy Chandler (États-Unis) et M. Yutaka Michida (Japon) ont présenté ce point. L’IODE est un organe subsidiaire principal de l'Assemblée de la COI et lui fait rapport en vertu de l'article 48.3 du Règlement intérieur de la COI. Les co-Présidents de l’IODE ont informé l’Assemblée du résultat de la 23e session du Comité de l’IODE (4 décisions et 5 recommandations) et de la journée de célébration (16 mars 2015) du 10e anniversaire de la création du Bureau des projets de la COI pour l’IODE à Ostende (Belgique) (2005-2015). Le Comité s’était concentré sur l’avenir du Programme IODE, en tenant compte de la situation de crise dans laquelle se trouvaient encore actuellement la COI et tous ses programmes, dont l’IODE, mais aussi du besoin accru en matière de gestion des données et de l’information en tant que service fourni aux milieux de la recherche océanographique, de l’observation et de la gestion des océans. L’attention plus grande accordée par ces milieux à la gestion des données et de l’information s’était manifestée au cours de la dernière période intersessions (2013-2015) par la création de 14 unités de données associées (ADU) qui complétaient le réseau constitué de 80 centres nationaux de données océanographiques (CNDO). La nature transversale de l’IODE s’était également manifestée à travers ses contributions aux six fonctions définies dans la Stratégie à moyen terme de la COI. Le Comité avait mené des débats nourris sur la façon dont l’IODE devait évoluer et avait créé un groupe de travail intersessions chargé de proposer une restructuration de l’IODE. Au niveau régional, le Comité avait décidé que les réseaux de données et d'information océanographiques (ODIN) devraient s’attacher (lorsque ce n’était pas déjà le cas) à établir des liens avec des projets en cours dotés d’une composante relative à la gestion des données et de l’information ou nécessitant une expertise dans ce domaine. S’agissant des activités mondiales, le Comité avait réorganisé l’ensemble des activités en projets assortis de mandats et de structures de gestion spécifiques. En plus des 16 projets internationaux existants, le Comité avait recommandé de mettre en place deux nouveaux projets tandis qu’il en clôturait un. Le Comité avait noté avec satisfaction la création d’un poste P-3 au titre du Programme ordinaire pour le Système d'informations biogéographiques relatives aux océans (OBIS) et le groupe « Biologie » du GOOS, et avait félicité M. Ward Appeltans pour sa nomination à ce poste. Désormais, l’OBIS et le Réseau international des atlas côtiers (ICAN) se développaient bien au sein de l’IODE et fournissaient des services à divers programmes de la COI (entre autres). Le poste commun à l’OBIS et au groupe « Biologie » du GOOS créerait de nouvelles possibilités de renforcement de la coopération entre l’IODE et le GOOS. IOC-XXVIII/Déc. 7.2.1 Échange international des données et de l'information océanographiques L’Assemblée, 1. Ayant examiné le résumé exécutif et le rapport de la 23e session du Comité de la COI sur l'Échange international des données et de l'information océanographiques (IODE-XXIII) (17-20 mars 2015, Bruges, Belgique), ainsi que les recommandations et décisions qui y figurent (IOC-IODE-XXIII/3s), 2. Notant les incidences du plan de travail en termes de ressources financières et humaines et le dépassement observé par rapport aux fonds affectés à l'IODE dans le Projet de programme et de budget de la COI, 3. Approuve le plan de travail de l'IODE pour 2015-2017 (recommandation IODE-XXIII.5) et convient de l’examiner dans le cadre de la résolution XXVIII/DR.(11.1) relative au Programme et budget global de la COI ; 4. Approuve le rapport de la 23e session du Comité de la COI sur l'Échange international des données et de l'information océanographiques et les recommandations qu’il contient ; 5. Se félicite du rôle de plus en plus important joué par l’IODE dans tous les programmes de la COI à travers les six fonctions définies dans la Stratégie à moyen terme de la COI ; 7. Se félicite de l’équilibre atteint, dans le plan de travail, entre les activités internationales et régionales, ainsi que de l’accent nettement mis sur le développement des capacités sous l’impulsion de l’Académie mondiale OceanTeacher ; 8. Remercie chaleureusement le Gouvernement flamand (Belgique) d’accueillir et de financer le Bureau des projets pour l’IODE de la COI et d’apporter un soutien financier durable et croissant au programme, la Fédération de Russie pour le soutien qu'elle apporte en accueillant à Obninsk le Centre de partenariat pour le Portail des données océanographiques de l'IODE, ainsi que les autres donateurs et États membres qui fournissent un appui financier et en nature à l’IODE ; 9. Remercie la Directrice générale de l’UNESCO d’avoir créé un poste au titre du Programme ordinaire pour l’OBIS (commun avec le groupe « Biologie » du GOOS) en mars 2015 ; 10. Exprime sa satisfaction concernant le soutien en nature que les États membres apportent au programme IODE en créant et en entretenant des centres de données de l’IODE, en mettant à disposition des experts, en fournissant des services et des produits de données et d’information océanographiques du plus haut intérêt, et en apportant des contributions financières et en nature à la COI ; 11. Prie instamment les États membres de soutenir le plan de travail de l’IODE par le biais de contributions en espèces aux comptes spéciaux de la COI pour l'IODE et l'OBIS, de détachements de membres du personnel auprès du Bureau des projets de l'IODE, d'aides en nature comme l'organisation de réunions ou d'ateliers prenant en charge la participation, de la création de centres de partenariats de l'IODE ou de centres de formation régionaux OceanTeacher, du financement de projets de l'IODE ou de l'OBIS, ou de la création de Centres nationaux de données océanographiques (CNDO). Les représentants de ___ États membres ont pris la parole. Les États membres ci-après ont choisi de fournir le compte rendu de leur intervention en plénière sur ce point de l’ordre du jour pour inclusion dans l’Annexe d’information au rapport de la réunion : ______________. 8. ALERTE RAPIDE ET SERVICES [Rés. XXVII-2(B)] 8.1 SYSTÈMES RÉGIONAUX D’ALERTE AUX TSUNAMIS [Article 48.3 du Règlement intérieur] 8.1.1 Groupe intergouvernemental de coordination du Système d'alerte aux tsunamis et de mitigation dans le Pacifique (GIC/PTWS) : 26e session, 22-24 avril 2015, Hawaii (États-Unis d’Amérique) Rapport : IOC/ICG/PTWS-XXVI/3sRésumé exécutif de la 26e session du Groupe intergouvernemental de coordination du Système d'alerte aux tsunamis et de mitigation dans le Pacifique (GIC/PTWS-XXVI), Hawaii (États-Unis), 22-24 avril 2015 M. Tomoaki Ozaki (Japon), Vice-Président, au nom de Mme Filomena Nelson (Samoa), Présidente du Groupe intergouvernemental de coordination du Système d'alerte aux tsunamis et de mitigation dans le Pacifique (GIC/PTWS), a présenté ce point. M. Ozaki a rendu compte des éléments nouveaux concernant le GIC/PTWS, notamment des nouveaux produits améliorés du PTWC destinés au PTWS qui ont été lancés le 1er octobre 2014, ainsi que de l’engagement du processus relatif aux produits améliorés par le Centre consultatif sur les tsunamis dans le Pacifique Nord-Ouest (NWPTAC). Il a également rendu compte de la création en cours d’un système d’alerte aux tsunamis dans la région de la mer de Chine méridionale et de la proposition de création d’un centre consultatif régional sur les tsunamis pour l’Amérique centrale, comme examiné à la 26e session du GIC/PTWS accueillie par les États-Unis à Honolulu du 22 au 25 avril 2015. Il a indiqué que le GIC/PTWS a décidé de créer, sous l’égide du Comité directeur, une équipe spéciale chargée d’étudier les mesures de suivi des performances pour les prestataires de services relatifs aux tsunamis, les centres nationaux d'alerte aux tsunamis (NTWC) et les systèmes nationaux d’alerte. Le GIC a aussi décidé de créer une équipe spéciale sur la planification et la cartographie des évacuations en vue de mettre en place un nouveau programme visant à faciliter la résilience face aux tsunamis par la préparation des communautés, en particulier par l’établissement de cartes d’évacuation en cas de tsunami et autres plans de réponse connexes pour les communautés côtières vulnérables face aux tsunamis. M. Ozaki a indiqué que pour permettre le maintien et le renforcement permanents du GIC/PTWS, les États membres seraient appelés à réaffirmer leur engagement à l’égard du système. Il a évoqué l’important Colloque international sur les tsunamis, intitulé « Faire face aux risques liés aux tsunamis dans le Pacifique », organisé les 20 et 21 avril 2015 par le Gouvernement des États-Unis d’Amérique pour célébrer le 50e anniversaire du GIC/PTWS. [Voir décision IOC-XXVIII/8.2 ci-dessous] Les représentants de ___ États membres ont pris la parole. Les États membres ci-après ont choisi de fournir le compte rendu de leur intervention en plénière sur ce point de l’ordre du jour pour inclusion dans l’Annexe d’information au rapport de la réunion : ______________. 8.1.2 Groupe intergouvernemental de coordination du Système d'alerte aux tsunamis et de mitigation dans l'océan Indien (GIC/IOTWS) : 10e session, 24-26 mars 2015, Mascate (Oman) Rapport : ICG/IOTWS-X/3sRésumé exécutif de la 10e session du Groupe intergouvernemental de coordination du Système d'alerte aux tsunamis et de mitigation dans l'océan Indien (GIC/IOTWS-X), Mascate (Oman), 24-26 mars 2015Documents d’information :IOC/BRO/2015/2The Indian Ocean tsunami warning and mitigation system 10 years after the Indian Ocean tsunami: achievements, challenges, remaining gaps and policy perspectives: summary statement (International Conference to Commemorate the 10th Anniversary of the Indian Ocean Tsunami, Jakarta, 2014) M. Srinivasa Tummala (Inde), Président du Groupe intergouvernemental de coordination du Système d'alerte aux tsunamis et de mitigation dans l'océan Indien (GIC/IOTWS) a présenté ce point. Il a rendu compte des principales activités menées par le GIC/IOTWS depuis son dernier rapport à l’Assemblée. Il a attiré l’attention sur les résultats de l’exercice IOWave14 (9-10 septembre 2014) et la réussite d’une conférence internationale visant à commémorer le 10e anniversaire du tsunami survenu dans l’océan Indien (Jakarta, Indonésie, 24-25 novembre 2014), dont les principales recommandations et conclusions (IOC/BRO/2015/2) avaient été transmises à la 3e Conférence mondiale des Nations Unies sur la réduction des risques de catastrophe (Sendai, Japon, 14-18 mars 2015). Il a informé l’Assemblée qu’à sa 10e session (Mascate, Oman, 24-25 mars 2015), le GIC/IOTWS avait décidé de fusionner deux de ses trois groupes de travail en un nouveau groupe axé sur « les risques de tsunamis, la sensibilisation et la préparation des populations » et avait créé un nouveau groupe de travail sous-régional pour le nord-ouest de l’océan Indien. D’autre part, le GIC/IOTWS avait approuvé le mandat du Centre d'information sur les tsunamis dans l’océan Indien (IOTIC) et s’était félicité de l’offre faite par l’Indonésie d’accueillir ce centre pour une période de cinq ans à compter de 2016. Concernant l’avenir, M. Tummala a informé l’Assemblée que le GIC/IOTWS mettrait davantage l’accent sur la sensibilisation et la préparation des populations en vue d’aider à l’adoption de mesures plus adaptées en matière d’information relatives aux alertes aux tsunamis. Il a souligné le rôle important des contacts nationaux pour les tsunamis (TNC), des centres nationaux d’alerte aux tsunamis (NTWC) et des points focaux pour l’alerte aux tsunamis (TWFP) et a encouragé les États membres de l’IOTWS à répondre aux demandes du Secrétariat s’agissant de nommer ces points de contact essentiels. Enfin, il a informé l’Assemblée que le GIC/IOTWS continuerait d’organiser des activités de formation en vue de développer les capacités dans les domaines de l’évaluation des dangers et risques côtiers, et des procédures opérationnelles normales en cas d’alerte au tsunami et d’intervention d’urgence, sous réserve de la disponibilité des fonds nécessaires. [Voir décision IOC-XXVIII/8.2 ci-dessous] Les représentants de ___ États membres ont pris la parole. Les États membres ci-après ont choisi de fournir le compte rendu de leur intervention en plénière sur ce point de l’ordre du jour pour inclusion dans l’Annexe d’information au rapport de la réunion : ______________. 8.1.3 Groupe intergouvernemental de coordination du Système d'alerte aux tsunamis et autres risques côtiers dans la mer des Caraïbes et les régions adjacentes (GIC/CARIBE-EWS) : 10e session, 19-21 mai 2015, Sint Maarten (Royaume des Pays-Bas) Rapport : IOC/ICG/CARIBE-EWS-X/3sRésumé exécutif de la 10e session du Groupe intergouvernemental de coordination du Système d'alerte aux tsunamis et autres risques côtiers dans la mer des Caraïbes et les régions adjacentes, Philipsburg (Sint Maarten, Royaume des Pays-Bas), 19-21 mai 2015 Mme Christa Hillebrandt Andrade (États-Unis), Présidente du Groupe intergouvernemental de coordination du Système d'alerte aux tsunamis et autres risques côtiers dans la mer des Caraïbes et les régions adjacentes (GIC/CARIBE-EWS), a présenté ce point. Elle a mis l’accent sur les résultats de l’exercice CARIBE WAVE15 et le renforcement constant du réseau de détection dans la région. Elle a indiqué que, depuis 2011, près de 500 000 personnes avaient participé aux exercices CARIBE WAVE, le prochain exercice étant programmé le jeudi 17 mars 2016. En ce qui concerne les réseaux de suivi, elle a indiqué qu’il existait actuellement 74 stations d’observation du niveau de la mer (DART notamment), qui représentent près de 70 % du Plan de mise en œuvre. Elle a ajouté que le GIC/CARIBE-EWS avait approuvé le lancement, le 1er octobre 2015, des produits améliorés du PTWC pour le GIC/CARIBE-EWS parallèlement aux produits actuels et la transition totale aux produits améliorés le 1er mars 2016. D’autre part, Mme Hillebrandt Andrade a fait rapport sur les activités de préparation et de sensibilisation menées dans la région, y compris sur la situation du Centre d'information sur les tsunamis dans les Caraïbes (CTIC). Elle a attiré l’attention sur le fait que le Centre d’information sur les tsunamis dans les Caraïbes ne disposait actuellement d’aucune ressource financière de base pour couvrir ses dépenses de fonctionnement (y compris les salaires) au-delà d’octobre 2015. [Voir décision IOC-XXVIII/8.2 ci-après] Les représentants de ___ États membres ont pris la parole. Les États membres ci-après ont choisi de fournir le compte rendu de leur intervention en plénière sur ce point de l’ordre du jour pour inclusion dans l’Annexe d’information au rapport de la réunion : ______________. 8.1.4 Groupe intergouvernemental de coordination du Système d'alerte rapide aux tsunamis et de mitigation dans l'Atlantique du Nord-Est, la Méditerranée et les mers adjacentes (GIC/NEAMTWS) : 11e session, 12-14 novembre 2014, Nicosie (Chypre) Rapport : IOC/ICG/NEAMTWS-XI/3Rapport de la 11e session du Groupe intergouvernemental de coordination du Système d'alerte rapide aux tsunamis et de mitigation dans l'Atlantique du Nord-Est, la Méditerranée et les mers adjacentes, Nicosie (Chypre), 12-14 novembre 2014 M. Ahmet Yalciner (Turquie), Président du Groupe intergouvernemental de coordination du Système d'alerte rapide aux tsunamis et de mitigation dans l'Atlantique du Nord-Est, la Méditerranée et les mers adjacentes (GIC/NEAMTWS) a présenté ce point. Il a rendu compte des éléments nouveaux concernant le GIC/NEAMTWS, notamment la poursuite de la phase d’exploitation provisoire du NEAMTWS par l’intermédiaire des centres candidats aux fonctions de prestataires de services d’alerte aux tsunamis de la France, de la Grèce et de la Turquie, et le lancement de ses activités de centre candidat à ces fonctions par l’Italie à compter du 1er octobre 2014. Il a également rendu compte des progrès constants réalisés dans la mise en place de services d'alerte aux tsunamis dans la région par le Portugal. Assurer l’interopérabilité entre ces centres était l’une des priorités des années à venir, c’est pour cette raison qu’une nouvelle Équipe spéciale sur les opérations avait été créée. D’autre part, il a fait rapport sur les progrès accomplis par l’Allemagne, Israël et l’Espagne dans la création de leurs centres nationaux d'alerte aux tsunamis (NTWC). M. Yalciner a informé l’Assemblée des activités préparatoires menées, dont un atelier régional pour les pays du Maghreb, ainsi que des résultats du deuxième exercice d’alerte aux tsunamis (NEAMWave14) mené dans la région de l’Atlantique du Nord-Est et de la Méditerranée. Les résultats de l’exercice NEAMWave14 avaient été présentés dans le contexte d’une conférence de haut niveau tenue au Siège de l’UNESCO en juin 2015. Enfin, en vue d’accroître la participation et de mettre à profit les plans d’alerte nationaux existants, le NEAMTWS avait initié un dialogue avec les États membres au sujet de l’intégration de capacités d’alerte aux tsunamis et de mitigation dans le cadre d’une approche multirisques. D’un point de vue plus prospectif, M. Yalciner a appelé l’attention sur les défis et les priorités qui attendaient le NEAMTWS. Le public et les autorités étaient encore très peu sensibilisés au risque de tsunami, il était donc recommandé de multiplier les activités d’éducation et de sensibilisation dans la région. La participation des autorités de la protection civile a nettement augmenté, notamment dans le cadre de l’exercice NEAMWave14, mais des activités plus ciblées, dont la formation des responsables des interventions d’urgence, devraient être organisées. La réussite du NEAMTWS dépendait de la participation de tous les pays riverains de la mer Méditerranée et l’Atlantique du Nord-Est, y compris des pays qui n’avaient pas encore désigné de point de contact national pour les tsunamis et de points focaux pour l’alerte aux tsunamis. Enfin, M. Yalciner a insisté sur le fait que le maintien des réseaux de détection nécessitait des financements nationaux et internationaux, et que des activités ciblées devaient être organisées pour les pays dont les réseaux sismiques et d’observation du niveau de la mer comportaient encore des lacunes. [Voir décision IOC-XXVIII/8.2 ci-dessous] Les représentants de ___ États membres ont pris la parole. Les États membres ci-après ont choisi de fournir le compte rendu de leur intervention en plénière sur ce point de l’ordre du jour pour inclusion dans l’Annexe d’information au rapport de la réunion : ______________. 8.2 COORDINATION MONDIALE DES systÈmes D’ALERTE AUX ALÉAS LIÉS AU NIVEAU DE LA MER, ET DE MITIGATION (TOWS-WG) [Article 48.3 du Règlement intérieur ; Déc. IOC-XXVII/5.2.2(IV)] Rapport : IOC/TOWS-WG-VIII/3Rapport de la 8e session du Groupe de travail sur les systèmes d'alerte aux tsunamis et autres aléas liés au niveau de la mer, et de mitigation (TOWS-WG), Morioka (Japon), 12-13 mars 2015 Document de référence :A/CONF.224/L.2 (document de l’ONU)Cadre de Sendai pour la réduction des risques de catastrophe (2015-2030) M. Yutaka Michida (Japon), Président du Groupe de travail sur les systèmes d'alerte aux tsunamis et autres aléas liés au niveau de la mer, et de mitigation (TOWS-WG) a présenté ce point. Il a rendu compte des décisions et recommandations formulées lors de la 8e réunion du TOWS-WG. IOC-XXVIII/Déc. 8.2 Systèmes d'alerte aux tsunamis et autres aléas côtiers L’Assemblée, 1. Prend note des conclusions de la Troisième Conférence mondiale des Nations Unies sur la réduction des risques de catastrophe, organisée à Sendai (Japon), du 14 au 18 mars 2015, et des engagements pris par les gouvernements à l’issue de cette conférence à l’égard du Cadre de Sendai pour la réduction des risques de catastrophe (2015-2030) (A/CONF.224/L.2) ; 2. Décide qu’à l’avenir tous les groupes intergouvernementaux de coordination des systèmes d’alerte aux tsunamis et de mitigation incluront dans leurs rapports aux organes directeurs de la COI une section comparant leurs résultats aux objectifs fixés dans le Cadre de Sendai pour la réduction des risques de catastrophe (2015-2030) ; I. Système d'alerte aux tsunamis et de mitigation dans le Pacifique (PTWS) 3. Prenant note avec satisfaction des produits de prévision des tsunamis fournis aux États membres du PTWS par le PTWC, hébergé par les États-Unis d’Amérique, et le NWPTAC, hébergé par le Japon, ainsi que des documents d’orientation du CIIT, 4. Prenant note des conclusions du Colloque international sur les tsunamis, célébrant le 50e anniversaire du Système d'alerte aux tsunamis et de mitigation dans le Pacifique par un colloque intitulé « Faire face aux risques liés aux tsunamis dans le Pacifique » (20-21 avril 2015, Honolulu, Hawaï (États-Unis d’Amérique)), 5. Entérine la poursuite des produits améliorés du PTWC pour le PTWS ; 6. Convient que le Centre consultatif sur les tsunamis dans le Pacifique Nord-Ouest (NWPTAC) devrait poursuivre la mise au point de produits améliorés pour le Pacifique Nord-Ouest ; 7. Se félicite de l’offre du Nicaragua d’accueillir et de mettre en place un Centre consultatif régional sur les tsunamis en Amérique centrale (CATAC) sous la direction du Groupe de travail régional sur les systèmes d'alerte aux tsunamis et de mitigation sur la côte Pacifique de l’Amérique centrale, dans le cadre du GIC/PTWS, du GIC/CARIBE-EWS et du TOWS-WG ; 8. Prie les États membres d’informer promptement le Secrétariat de tous changements apportés à leurs contacts nationaux pour les tsunamis (TNC), centres nationaux d'alerte aux tsunamis (NTWC) et points focaux pour l'alerte aux tsunamis (TWFP) par des voies officielles ; II. Système d'alerte aux tsunamis et de mitigation dans l'océan Indien (IOTWS) 9. Prend note des conclusions et recommandations : (i) du colloque « Le Système d'alerte aux tsunamis et de mitigation dans l'océan Indien 10 ans après : progrès, enjeux, difficultés et perspectives politiques » (22-23 novembre, Jakarta (Indonésie)) ; et (ii) de la Conférence régionale sur la réduction des risques liés aux tsunamis dans l’océan Indien occidental (22-23 mars 2015, Mascate (Oman)) ; 10. Note avec inquiétude que le satellite Meteosat-7 d’EUMETSAT sera mis hors service en 2016, et engage l’OMM à traiter la question de son remplacement pour garantir la disponibilité de données en temps réel relatives au niveau de la mer dans la région de l’océan Indien aux fins des alertes aux tsunamis ; 11. Encourage les États membres à mettre à jour les données relatives à leur contact national pour les tsunamis (TNC), à leur centre national d'alerte aux tsunamis (NTWC) et à leur point focal pour l'alerte aux tsunamis (TWFP) et à informer le Secrétariat de tout changement par les voies officielles ; 12. Note un engagement moindre de la part de certains États membres dans les activités du GIC/IOTWS, et exhorte les États membres à participer plus activement ; 13. Accueille avec gratitude l’offre généreuse faite par l’Indonésie de soutenir le Centre d'information sur les tsunamis dans l’océan Indien (IOTIC) pour une période de cinq ans à compter de 2016 ; 14. Décide de changer l’acronyme IOTWS en IOTWMS afin de rendre pleinement compte du nom même du Système et de l’importance de la mitigation dans le travail du GIC. [À confirmer] III. Système d'alerte aux tsunamis et autres risques côtiers dans la mer des Caraïbes et les régions adjacentes (CARIBE-EWS) 15. [Les recommandations du GIC/CARIBE-EWS étaient attendues au moment de la rédaction du présent document, la 10e session du GIC/CARIBE-EWS n’ayant pas encore eu lieu] IV. Système d'alerte rapide aux tsunamis et de mitigation dans l'Atlantique du Nord-Est, la Méditerranée et les mers adjacentes (NEAMTWS) 16. Se félicite que les centres candidats aux fonctions de prestataires de services d’alerte aux tsunamis de la France, de la Grèce, de l’Italie et de la Turquie fournissent des services d’alerte aux tsunamis aux États membres du GIC/NEAMTWS sur demande formulée par le biais de la COI ;17. Note les progrès constants accomplis par l’Allemagne, Israël, l’Espagne et le Portugal dans l’élaboration de leur centre national d’alerte aux tsunamis, ainsi que la volonté du Portugal d’agir par ailleurs en qualité de candidat aux fonctions de prestataire de services d’alerte aux tsunamis, contribuant ainsi à la couverture de la totalité des zones géographiques du NEAMTWS en termes de surveillance des tsunamis ; 18. Prie instamment les États membres de soutenir le NEAMTWS par des contributions extrabudgétaires, le détachement de membres du personnel et un appui en nature pour l’organisation d’ateliers et d’activités de développement des capacités ;V. Groupe de travail sur les systèmes d'alerte aux tsunamis et autres aléas liés au niveau de la mer, et de mitigation (TOWS-WG) 19. Ayant examiné les rapports exécutifs des récentes sessions des groupes intergouvernementaux de coordination : du Système d'alerte aux tsunamis et de mitigation dans le Pacifique (GIC/PTWS-XXVI), du Système d'alerte aux tsunamis et de mitigation dans l'océan Indien (GIC/IOTWS-X), du Système d'alerte aux tsunamis et autres risques côtiers dans la mer des Caraïbes et les régions adjacentes (GIC/CARIBE-EWS-X), du Système d'alerte rapide aux tsunamis et de mitigation dans l'Atlantique du Nord-Est, la Méditerranée et les mers adjacentes (GIC/NEAMTWS-XI), ainsi que le rapport du Groupe de travail sur les systèmes d'alerte aux tsunamis et autres aléas liés au niveau de la mer, et de mitigation (TOWS-WG-VIII), 20. Accepte les rapports et les décisions et recommandations qui y figurent ; 21. Prend note de l’action actuellement menée par le Groupe de travail sur les systèmes d'alerte aux tsunamis et autres aléas liés au niveau de la mer, et de mitigation (TOWS-WG), ainsi que de l’action de ses équipes spéciales et décide de reconduire leur mandat et leur composition pour le prochain exercice biennal ; 22. Note que les centres nationaux d’alerte aux tsunamis font une utilisation croissante des données sismiques du Système international de surveillance de la Commission préparatoire de l’Organisation du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires (OTICE) et en sont de plus en plus dépendants, comme établi par le Mémorandum d’accord OTICE-UNESCO de 2010 ; 23. Encourage un plus grand nombre de centres nationaux d’alerte aux tsunamis à signer des accords officiels avec l’OTICE afin de recevoir des données sismiques et hydroacoustiques du Système international de surveillance de cette dernière ; 24. Prend également note des rapports sur le Groupe d’action mixte UIT-COI-OMM chargé d’étudier les possibilités qu’offre l'utilisation des câbles de télécommunication sous-marins pour la surveillance des océans et du climat et l’alerte en cas de catastrophe ; et encourage la mise en point de capteurs de pression pour les systèmes de télécommunication sous-marins afin d’étendre les réseaux de surveillance des tsunamis existants ; 25. Reconnaît que la situation financière actuelle limite considérablement la mise en œuvre des activités du Groupe, des GIC et des équipes spéciales inter-GIC, et engage vivement les États membres à augmenter leurs contributions extrabudgétaires à la COI afin de fournir les ressources nécessaires aux priorités définies par le TOWS-WG et les groupes intergouvernementaux de coordination (GIC) ;26. Note avec inquiétude que le Centre d’information sur les tsunamis dans les Caraïbes ne dispose actuellement d’aucune ressource financière de base pour couvrir ses dépenses de fonctionnement (y compris les salaires) au-delà d’octobre 2015 ; 27. Convient que le budget ordinaire pour les activités du GIC sera déterminé dans le cadre de la résolution XXVIII/DR.(11.1) relative au Programme et budget global de la COI. Les représentants de ___ États membres ont pris la parole. Les États membres ci-après ont choisi de fournir le compte rendu de leur intervention en plénière sur ce point de l’ordre du jour pour inclusion dans l’Annexe d’information au rapport de la réunion : ______________. 8.3 EFFLORESCENCES ALGALES NUISIBLES : 12 e SESSION DU GROUPE INTERGOUVERNEMENTAL CHARGÉ D’ÉTUDIER LES EFFLORESCENCES ALGALES NUISIBLES (IPHAB), 28-30 AVRIL 2015, UNESCO, PARIS [Article 8.1(a) du Règlement intérieur] Rapport : IOC/IPHAB-XII/3sRésumé exécutif de la 12e session du Groupe intergouvernemental de la COI chargé d'étudier les efflorescences algales nuisibles, Siège de l’UNESCO, 28-30 avril 2015Document d’information :IOC/INF-1320GEOHAB Scientific Summary for Policy Makers on Harmful Algal Blooms, 2015M. Gires Usup (Malaisie), Président du Groupe intergouvernemental chargé d'étudier les efflorescences algales nuisibles (IPHAB), a présenté ce point, ainsi que le rapport, le plan de travail (soumis à l’examen du Comité financier), les huit décisions et les deux recommandations de la 12e session du Groupe intergouvernemental de la COI chargé d'étudier les efflorescences algales nuisibles, tenue à Paris du 28 au 30 avril 2015. Le Président de l’IPHAB a insisté sur les décisions et recommandations adoptées relatives à une stratégie internationale concernant l’intoxication alimentaire par la ciguatera, l’initiative de recherche commune COI-SCOR sur les HAB dans un monde qui change pour répondre aux besoins de la société, l’élaboration du Rapport mondial de situation sur les HAB, le renforcement des capacités à long terme et le développement du Programme à l’échelle régionale. Le Président a plaidé en faveur d’une plus grande participation des États membres aux sessions de l’IPHAB et de la reconnaissance du Programme HAB au sein des institutions et organismes nationaux compétents. Le Président de l’IPHAB a demandé instamment aux États membres de la COI d’harmoniser soigneusement le plan de travail du Programme HAB avec leurs priorités nationales et les financements potentiels afin d’intervenir dans la mise en œuvre de ce plan et de l’appuyer activement. IOC-XXVIII/Déc. 8.3 Efflorescences algales nuisibles L’Assemblée, Rappelant la résolution XVI-4 de la COI, qui a mis en place le Groupe intergouvernemental chargé d'étudier les efflorescences algales nuisibles, Ayant examiné le Résumé exécutif de la 12e session du Groupe intergouvernemental de la COI chargé d'étudier les efflorescences algales nuisibles (IPHAB), ses huit décisions et ses deux recommandations et le plan de travail pour 2016-2017 adopté lors de la session (IOC/IPHAB-XII/3s), Se félicite du soutien fourni par les États membres au Programme HAB par le biais des groupes régionaux du programme, du Centre COI d'études scientifiques et de communication sur les algues nuisibles, de la mise à disposition d’experts et de la fourniture de données relatives aux HAB, ainsi que des contributions financières et en nature faites à la COI ; Notant avec satisfaction que l'IPHAB a continué de fournir un mécanisme efficace pour réagir aux nouveaux problèmes liés aux HAB rencontrés par les États membres, pour dégager des moyens issus de différentes sources qui permettent de se concentrer sur les besoins prioritaires, et pour créer des partenariats avec les organisations compétentes, Approuve le Résumé exécutif de l’IPHAB-XII ainsi que les recommandations qu’il contient (IOC/IPHAB-XII/3s) ; Approuve le Plan de travail du Programme HAB pour 2016-2017 (recommandation IPHAB-XII.2) et convient que le budget ordinaire pour ces activités sera déterminé dans le cadre de la résolution XXVIII/DR.(11.1) relative au Programme et budget global de la COI ; Exhorte les agences et institutions de financement des États membres de la COI à apporter leur concours à la mobilisation des financements qui permettront de mettre en œuvre le plan de travail de l’IPHAB pour 2016-2017 (environ 460 000 dollars des États-Unis pour une mise en œuvre complète). Les représentants de ___ États membres ont pris la parole. Les États membres ci-après ont choisi de fournir le compte rendu de leur intervention en plénière sur ce point de l’ordre du jour pour inclusion dans l’Annexe d’information au rapport de la réunion : ______________. 9. DÉVELOPPEMENT DES CAPACITÉS [RÉs. XXVII-2(B)] 9.1 RAPPORT DU GROUPE DE TRAVAIL INTERSESSIONS CHARGÉ D’ÉLABORER LA STRATÉGIE DE LA COI POUR LE DÉVELOPPEMENT DES CAPACITÉS [Déc. EC-XLVII/6.1] Document de travail :IOC-XXVIII/2 Annexe 8 et AddendumStratégie de la COI pour le développement des capacités pour 2015-2021 Le Président du Groupe de travail intersessions sur la Stratégie de la COI pour le développement des capacités, M. Adoté Blim Blivi, a présenté ce point. Il a rappelé que par sa décision EC-XLVII/6.1, le Conseil exécutif de la COI avait à sa 47e session décidé de reformer le Groupe de travail intersessions sur la Stratégie de la COI pour le développement des capacités, et donné instruction au Président du Groupe de soumettre le projet final de stratégie ainsi que la documentation correspondante à la présente session de l’Assemblée. M. Blivi a indiqué qu’en réponse à la lettre circulaire de la COI n° 2531 (août 2014), 36 États membres avaient désigné des délégués au Groupe de travail intersessions. Le 1er décembre 2014, un premier projet de plan stratégique révisé avait été communiqué par courrier électronique aux membres du Groupe ainsi qu’aux responsables de programme de la COI. En avaient résulté 16 réponses et une version révisée du plan stratégique. Une réunion physique du Groupe de travail intersessions s’était tenue du 16 au 18 février 2015 au Siège de l’UNESCO, en présence de 18 participants de 13 États membres. À cette occasion, les membres du Groupe avaient poursuivi la révision du document « Stratégie de la COI pour le développement des capacités pour 2015-202 », y compris les nombreuses informations générales figurant dans les annexes. Afin de faire connaître le mieux possible le document au sein des communautés de pratique de la COI, le Groupe avait recommandé que la Stratégie soit présentée lors des réunions IODE-XXIII, IOCAFRICA-III, IOCARIBE-XIII et WESTPAC-X, avant la tenue de la session de l’Assemblée. Ce cadre stratégique comprend six recommandations et 13 activités détaillées incluant diverses mesures. Les recommandations appellent à investir dans les ressources humaines et les institutions auxquelles elles appartiennent, accroître l’accès aux outils et méthodologies scientifiques, renforcer les capacités de la COI de fournir des services aux États membres, améliorer la communication entre les milieux scientifiques et les responsables de l’élaboration des politiques, faire mieux connaître les océans à la société civile et mobiliser des ressources pour atteindre ces objectifs. Ce cadre fournit des indications générales sur les éléments d’un plan d’exécution qui reste à élaborer, et explore en outre de nouveaux moyens d’atteindre l’impact souhaité pour la COI. Sont exposés dans les conclusions les éléments préliminaires d’un projet de plan de travail, notamment la réalisation d’évaluations des besoins en vue de définir des plans de travail pour le développement des capacités, la mobilisation des ressources correspondantes et l’amélioration de la collaboration et la communication. Projet de résolution IOC-XXVIII/DR.(9.1) Stratégie de la COI pour le développement des capacités (2015-2021) Présenté par [à compléter] La Commission océanographique intergouvernementale, Notant que le développement des capacités est une composante essentielle de la mission de la COI, qui permet à tous les États membres de jouer un rôle dans la recherche et les services océaniques qui sont vitaux pour le développement durable et le bien-être humain sur la planète, ainsi que de bénéficier de cette recherche et de ces services, Notant également que selon la vision énoncée dans cette stratégie, le développement des capacités est le principal catalyseur qui permettra à la Commission d’atteindre les quatre objectifs de haut niveau définis dans sa Stratégie à moyen terme pour 2014-2021, Adopte la Stratégie de la COI pour le développement des capacités pour 2015-2021 ; Convient que les actions ci-dessous doivent être entreprises d’ici à la 29e session de l’Assemblée de la COI : élaborer des plans de travail pour le développement des capacités qui soient adaptés aux programmes et aux régions, sur la base de cette Stratégie ainsi que des évaluations des besoins correspondantes menées de manière cohérente, en s’appuyant sur les activités en cours ; mobiliser des ressources grâce à une stratégie de collecte de fonds intégrée s’appuyant sur le précédent Programme additionnel complémentaire (CAP) afin de renforcer les effectifs des secrétariats des sous-commissions régionales de la COI, de ses autres organes subsidiaires et de ses programmes mondiaux ; favoriser le développement des capacités en élaborant des programmes aux niveaux mondial, régional et national ; améliorer la collaboration et la communication entre les programmes mondiaux de la Commission et ses organes subsidiaires régionaux, afin de contribuer aux actions (i) et ii) ci-dessus ; Exhorte tous les États membres à : identifier de nouvelles occasions de participer à des partenariats renforcés par le biais de la COI et d’en tirer profit, afin d’atteindre leurs objectifs de développement des capacités en matière d’océanographie et de gouvernance des océans ; mobiliser les connaissances, le personnel, les infrastructures et les ressources financières nécessaires pour soutenir le rôle catalyseur que joue la COI en aidant les États membres à atteindre ces objectifs ; faire connaître les compétences uniques de la Commission dans le domaine du développement des capacités et améliorer leur visibilité. Incidences financières : [à compléter]Les représentants de ___ États membres ont pris la parole. Les États membres ci-après ont choisi de fournir le compte rendu de leur intervention en plénière sur ce point de l’ordre du jour pour inclusion dans l’Annexe d’information au rapport de la réunion : ___________. 10. DÉVELOPPEMENT DURABLE ET GOUVERNANCE [Rés. XXVII-2(B)] 10.1 PROCESSUS DE COORDINATION DES NATIONS UNIES ET CONTRIBUTION À LA GOUVERNANCE DES OCÉANS [Article 8.1(g) du Règlement intérieur] Document d’information :IOC/INF-1328Update on IOC Contribution to United Nations initiatives (2015)IOC/INF-1330UN Coordination: a potential role for IOC under a new UNCLOS implementing agreement on biodiversity in areas beyond national jurisdiction Le Chef de la Section des politiques marines et de la coordination régionale (MPR), M. Julian Barbière, a présenté la contribution de la COI à diverses activités interinstitutions des Nations Unies relatives aux océans. En sa qualité de point focal du système des Nations Unies pour les sciences, les observations et les services océaniques, l’échange de données et d’informations et le développement des capacités, la COI contribue à un certain nombre de processus du système, répond aux besoins exprimés par l’Assemblée générale des Nations Unies et joue un rôle actif dans les mécanismes et activités interinstitutions des Nations Unies. M. Barbière a appelé l’attention sur plusieurs initiatives des Nations Unies particulièrement pertinentes au regard du mandat de la COI, à savoir : (i) les négociations en cours au sein du système des Nations Unies au sujet de la formulation d’une série d’objectifs de développement durable dans le contexte de l’après-2015/OMD, notamment l’objectif proposé n° 14 relatif aux océans, qui appelle, entre autres, à approfondir les connaissances scientifiques, renforcer les capacités de recherche et transférer des techniques marines tenant compte des Critères et principes directeurs de la COI concernant le transfert de techniques marines (ODD 14, cible (a) ; (ii) ONU-Océans, le mécanisme de coordination interinstitutions des Nations Unies sur les affaires maritimes ; (iii) le résultat de la Conférence des Nations Unies sur les petits États insulaires en développement (1er-4 septembre 2014, Samoa) ; et (iv) l’élaboration d’un nouvel accord juridique relatif à la conservation et à l’exploitation durable de la biodiversité marine dans les zones situées au-delà de la juridiction nationale. IOC-XXVIII, Déc. 10.1 Processus de coordination des Nations Unies et contribution à la gouvernance des océans L’Assemblée, 1. Ayant examiné le document IOC/INF-1328, 2. Prend note et se félicite du rôle actif joué par la Commission dans l’ONU-Océans, l’élaboration des objectifs de développement durable (ODD) et des cibles et indicateurs correspondants, le résultat de la Conférence des Nations Unies sur les petits États insulaires en développement (PEID), et les négociations des Nations Unies relatives à la conservation et à l’exploitation durable de la biodiversité marine dans les zones situées au-delà de la juridiction nationale ; 3. Invite les États membres de la COI à soutenir le rôle de la Commission et les contributions qu’elle apporte à ces processus en intégrant autant que possible l’importance des océans et la contribution de la COI dans leurs préparatifs et déclarations, dans les réunions sur les ODD/l’après-2015, ainsi que dans la réunion du Groupe de travail spécial sur la conservation et l’exploitation durable de la biodiversité marine dans les zones situées au-delà de la juridiction nationale. Les représentants de ___ États membres ont pris la parole. Les États membres ci-après ont choisi de fournir le compte rendu de leur intervention en plénière sur ce point de l’ordre du jour pour inclusion dans l’Annexe d’information au rapport de la réunion : ___________. 10.2 PROGRAMME DE GESTION INTÉGRÉE DES ZONES CÔTIÈRES (ICAM) [Rés. XXVII-2(B)] Document d’information :IOC/INF-1329Progress in the implementation of the Integrated Coastal Area Management (ICAM) Strategy, including marine spatial planning and Large Marine Ecosystems Conformément à la décision IOC-XXVI/8.2, M. Julian Barbière, Chef de la Section des politiques marines et de la coordination régionale, a présenté ce point et fourni un rapport d’étape sur la mise en œuvre de la Stratégie de gestion intégrée des zones côtières, couvrant des activités mises en œuvre dans le domaine de l’aménagement de l’espace marin, de la mitigation des risques côtiers et des outils d’aide à la décision dans le cadre de la gestion des océans et des côtes. Dans ce contexte, M. Barbière a présenté le plan et les objectifs du nouveau projet du Fonds pour l’environnement mondial (FEM) intitulé « Renforcement de la gouvernance mondiale des grands écosystèmes marins (LME) et de leurs côtes à travers le renforcement du partage et de l’application des connaissances et des outils d’information relatifs aux LME, à la gestion intégrée des zones côtières et aux zones marines protégées », qui serait mis en œuvre par l’intermédiaire de la COI. IOC-XXVIII, Déc. 10.2 Mise en œuvre de la Stratégie de gestion intégrée des zones côtières de la COI L’Assemblée, Rappelant sa décision IOC-XXVI/8.2, Prend note des progrès accomplis dans la mise en œuvre de la Stratégie de gestion intégrée des zones côtières (ICAM) de la COI, notamment les activités liées à l’aménagement de l’espace marin et aux grands écosystèmes marins (IOC/INF-1329) ; Exprime sa profonde gratitude au Gouvernement de Flandre (Belgique) pour avoir détaché un spécialiste auprès du programme ICAM (projet SPINCAM) ; Invite les États membres à soutenir, par des ressources extrabudgétaires et des contributions en nature, la Stratégie de gestion intégrée des zones côtières ainsi que des activités de projet pertinentes, telles que l’organisation d’une conférence internationale sur l’aménagement spatial marin en 2016 au Siège de la COI. Les représentants de ___ États membres ont pris la parole. Les États membres ci-après ont choisi de fournir le compte rendu de leur intervention en plénière sur ce point de l’ordre du jour pour inclusion dans l’Annexe d’information au rapport de la réunion : ___________. 10.3 INITIATIVE DE PARTENARIAT POLAIRE INTERNATIONAL [Déc. EC-XLVII/6.4] Document de travail :IOC-XXVIII/2 Annex 9Concept: International Polar Partnership Initiative (IPPI), 2015 revision Le Secrétaire exécutif, M. Vladimir Ryabinin, a présenté ce point en évoquant la valeur scientifique et sociétale des résultats escomptés de l’Initiative de partenariat polaire international (IPPI), ainsi que la portée et les objectifs définis dans le concept de l’IPPI. L’objet de l’Initiative est de renforcer la coopération et d’améliorer la coordination et le partage des ressources pour les activités polaires par le biais d’un plan de mise en œuvre commun concernant la mise en place de systèmes d’observation, la recherche, les services, l’éducation et les activités de sensibilisation, et l’application des connaissances dans la pratique. Un groupe directeur interinstitutions a élaboré puis affiné un concept de l’IPPI, qui reconnaît la forte influence des régions polaires sur le système terrestre, l’hostilité du milieu polaire et le coût par conséquent élevé des opérations qui y sont menées, ainsi que l’incapacité des pays ou organisations à atteindre les objectifs de leurs activités polaires en l’absence de coopération étroite avec des partenaires. M. Ryabinin a fait le point sur la portée, les objectifs et les résultats escomptés actualisés de l’IPPI. Il a rappelé la décision EC-XLVII/6.4 (2014) du Conseil exécutif de la COI, dans laquelle celui-ci conseillait au Groupe directeur de l’IPPI de définir clairement la valeur ajoutée de l’Initiative, la valeur sociétale de ses résultats ainsi que sa portée, ses objectifs et ses résultats escomptés, et d’identifier des synergies avec d’autres initiatives polaires. M. Ryabinin a présenté des exemples de la valeur ajoutée apportée par l’IPPI aux programmes actuellement menés par la COI dans les domaines de la recherche, de l’observation, de la collecte et la gestion de données et des services. En outre, il a rappelé la décision récente du 17e Congrès météorologique mondial (25 mai – 12 juin 2015, Genève, Suisse) concernant la participation de l’Organisation météorologique mondiale (OMM) à l’Initiative, ainsi que le soutien au concept de l’IPPI exprimé par un certain nombre d’organisations internationales. IOC-XXVIII, Déc. 10.3 Initiative de partenariat polaire international L’Assemblée, Ayant examiné le document conceptuel révisé sur l’Initiative de partenariat polaire international (IPPI, IOC-XXVIII/2 Annex 9) et sa version actualisée par le 17e Congrès météorologique mondial (25 mai – 12 juin 2012, Genève, Suisse), Confirme une nouvelle fois l’intérêt de la participation de la COI à l’Initiative de partenariat polaire international sur la base des vues et approches contenues dans le document conceptuel révisé ; Prie le Secrétaire exécutif d’assurer la représentation de la Commission dans les structures de gouvernance pertinentes de l’IPPI, ainsi que la participation et la contribution de la COI à l’élaboration des documents de planification de l’Initiative, et d’en définir les modalités, en vue de satisfaire les intérêts de la COI et de maximiser les avantages mutuels d’une collaboration avec des partenaires dans le cadre de l’IPPI ; Encourage les participants à l’IPPI à travailler à la mise en œuvre du concept en coordination et en consultation étroites, dans le respect des intérêts et obligations des Parties au Traité sur l’Antarctique et accords connexes et des membres du Conseil de l’Arctique.Les représentants de ___ États membres ont pris la parole. Les États membres ci-après ont choisi de fournir le compte rendu de leur intervention en plénière sur ce point de l’ordre du jour pour inclusion dans l’Annexe d’information au rapport de la réunion : ___________. 11. ADMINISTRATION ET GESTION [Article 6B des Statuts] 11.1 RAPPORT DU PRÉSIDENT DU COMITÉ FINANCIER SUR LE PROJET DE PROGRAMME ET DE BUDGET DE LA COI POUR 2016-2017 (Projet de 38 C/5) [Article 1.2 des Statuts ; Rés. EC-XLVII.2] Documents de travail :IOC-XXVIII/2 Annexe 3Projet de programme et de budget pour 2016-2017IOC-XXVIII/2 Annexe 2Rapport sur l’exécution du budget (2014) Le Président du Comité financier a présenté à l’Assemblée les résultats de l’examen par le Comité du Rapport sur l’exécution du budget 2014 et du Projet de programme et de budget pour 2016-2017, conformément à l’article 8.1 (c) du Règlement intérieur. Il a indiqué à l’Assemblée que le Comité financier avait tenu plusieurs réunions très fructueuses et a remercié les États membres ayant participé à ses discussions consensuelles approfondies dans un esprit de collaboration constructive. Il a ensuite présenté en détail le projet de résolution préparé par le Comité financier pour examen par l’Assemblée. L’Assemblée a félicité à l’unanimité le Président du Comité financier pour la qualité exceptionnelle de son leadership ainsi que pour le travail considérable accompli dans un court laps de temps. [Projet de résolution IOC-XXVIII/DR.(11.1) à établir pendant la session] Les représentants de ___ États membres ont pris la parole. Les États membres ci-après ont choisi de fournir le compte rendu de leur intervention en plénière sur ce point de l’ordre du jour pour inclusion dans l’Annexe d’information au rapport de la réunion : ___________. 11.2 AUTO-ÉVALUATION DES ORGANES DIRECTEURS DE LA COI POUR DONNER SUITE AUX RECOMMANDATIONS DU CORPS COMMUN D’INSPECTION (CCI) DES NATIONS UNIES RELATIVES AUX MÉTHODES DE TRAVAIL DES ORGANES INTERGOUVERNEMENTAUX DE L’UNESCO [Déc. EC-XLVII/7.2] Documents d’information :IOC-XXVIII/Inf.4Response of the IOC Chair on behalf of the IOC Member States to the Self-Assessment Questionnaires196 EX/23.INF.5 (document UNESCO)Nouveaux audits du Commissaire aux comptes, Partie V : rapport d’étape de l’audit de la gouvernance de l’UNESCO et des entités, fonds et programmes rattachésRéférences :IOC/EC-XLVII/Inf.3Audit de la gouvernance de l’UNESCO et des fonds, programmes et entités rattachés – compilation des documents191 EX/16 Partie IVSuivi de l’évaluation externe indépendante de l’UNESCO, Partie IV : Suivi du rapport du Corps commun d’inspection sur la gestion et l’administration de l’UNESCO Le Secrétaire exécutif a informé l’Assemblée qu’un audit de la gouvernance de l’UNESCO et des entités, fonds et programmes qui en dépendaient, dont la COI, avait été entrepris à la demande de la Conférence générale de l’Organisation (résolution 37 C/96). Cet audit avait été confié au Commissaire aux comptes en vue de la formulation de mesures de réforme de la gouvernance et de réduction des coûts pour la 38e session de la Conférence générale de l’UNESCO en 2015, et avait été annoncé aux organes directeurs de la COI par le biais de son Président en mai 2014. Dans le cadre de cet examen stratégique, les organes directeurs de la COI étaient invités à « procéder à une auto-évaluation portant sur la pertinence globale de leurs travaux eu égard à leur mandat spécifique ainsi que sur l’efficience et l’efficacité de leurs réunions, notamment l’impact et l’utilité du temps d’experts », le rôle du Secrétariat se limitant à fournir des informations factuelles, le cas échéant. Ce point était inscrit à l’ordre du jour de la 47e session du Conseil exécutif de la COI (1er-4 juillet 2014). Celui-ci, par sa décision EC-XLVII/7.2, a souligné « la nécessité que le rôle unique de la COI au sein du système des Nations Unies dans le domaine de l’océanographie et des connaissances scientifiques nécessaires à la gestion des océans, ainsi que sa position d’organe doté d’une autonomie fonctionnelle au sein de l’UNESCO, se reflètent dans toute nomenclature des organes intergouvernementaux de l’UNESCO, ou dans toutes autres parties du document final relatif à l’examen de la gouvernance », et a chargé le Bureau de la COI de répondre, en consultation avec les États membres de la COI, aux questions de l’audit au nom des organes directeurs de la Commission en tenant compte des avis déjà formulés par les groupes de travail intersessions à composition non limitée traitant des questions financières et de l’avenir de la COI. Le Président de la COI a soumis toutes les informations demandées dans les délais, à l’issue d’un processus de consultation approfondi avec le Bureau et les États membres de la Commission. Le Secrétariat a fourni des informations factuelles supplémentaires qui figurent dans le document IOC-XXVIII/Inf-5. Le rapport d’étape du Commissaire aux comptes présenté au Conseil exécutif de l’UNESCO à sa 196e session (196 EX/23.INF.5) contient un certain nombre d’observations et de suggestions relatives à la COI qui, d’après le Secrétariat, nécessiteront la mise en place d’un suivi avec l’équipe du Commissaire aux comptes, après examen et discussion par l’Assemblée. IOC-XXVIII, Déc. 11.2 Auto-évaluation des organes directeurs de la COI pour donner suite aux recommandations du Corps commun d’inspection (CCI) des Nations Unies relatives aux méthodes de travail des organes intergouvernementaux de l’UNESCO L’Assemblée, Ayant examiné les éléments de l’audit, en particulier les deux questionnaires soumis par le Président de la COI et le rapport d’étape présenté par le Commissaire aux comptes au Conseil exécutif de l’UNESCO à sa 196e session, Souligne la nécessité que le rôle unique de la COI au sein du système des Nations Unies dans le domaine de l’océanographie et des connaissances scientifiques nécessaires à la gestion des océans, ainsi que sa position d’organe doté d’une autonomie fonctionnelle au sein de l’UNESCO, se reflètent dans toute nomenclature des organes intergouvernementaux de l’UNESCO, ou dans toutes autres parties du document final relatif à l’examen de la gouvernance ; Charge le Président et le Bureau de la COI, avec l’aide du Secrétariat, d’effectuer un suivi avec l’équipe du Commissaire aux comptes au nom des organes directeurs de la Commission, pour faire en sorte que les incohérences ou les recommandations non approuvées par l’Assemblée de la COI soient clairement indiquées et, dans la mesure du possible, prises en compte dans le rapport final du Commissaire aux comptes à présenter à la Conférence générale de l’UNESCO. Les représentants de ___ États membres ont pris la parole. Les États membres ci-après ont choisi de fournir le compte rendu de leur intervention en plénière sur ce point de l’ordre du jour pour inclusion dans l’Annexe d’information au rapport de la réunion : ___________. 11.3 ÉLECTIONS DU BUREAU DE LA COMMISSION ET DES MEMBRES DU CONSEIL EXÉCUTIF [Article 6.B, points 5 et 7 des Statuts ; Annexe I au Règlement intérieur] Documents d’information : IOC-XXVIII/NOM/Inf.1Updated listing of the IOC electoral groups and listing of the distribution of seats on the Executive Council among the electoral groupsIOC-XXVIII/NOM/1List of candidates for ElectionsIOC-XXVIII/NOM/2Report of the Chair of the Nominations Committee Le Président du Comité des candidatures a rendu compte de ce point (IOC-XXVII/NOM/2). Il a indiqué à l’Assemblée que… La composition du Conseil exécutif pour la prochaine période intersessions et la 29e session de l’Assemblée est donnée à l’Annexe ____ au présent rapport. 11.3.1 Élection du Président de la Commission 11.3.2 Élection des vice-présidents de la Commission 11.3.3 Élection des membres du Conseil exécutif IOC-XXVIII, Déc. 11.3 Élections de la COI 2015 L’Assemblée, I. Élection du Président de la Commission Prenant note que : Élit ______________ (pays)II. Élection des vice-présidents de la Commission Prenant note que : Élit __________ (pays) (groupe 1) __________ (pays) (groupe 2) __________ (pays) (groupe 3) __________ (pays) (groupe 4) __________ (pays) (groupe 5) III. Élection des membres du Conseil exécutif Prenant note que : Élit _____________ 11.4 29e SESSION DE L’ASSEMBLÉE ET 49e ET 50e SESSIONS DU CONSEIL EXÉCUTIF [Article C.7 des Statuts ; Article 19.2 du Règlement intérieur] Rapport : IOC/EC-XLVIII/3sExecutive Summary Report of the Forty-eighth Session of the IOC Executive Council, Paris, 16 June 2015 Le Secrétaire exécutif a présenté ce point, en soulignant que les travaux de la présente session avaient été répartis sur une période de 6 jours ouvrables, contre 7,5 jours ouvrables en 2013, 10 jours ouvrables en 2011 et 8,5 jours ouvrables en 2009. En outre, la durée des séances plénières du Conseil exécutif était passée de 7 à 3,5 jours ouvrables. Les budgets des organes directeurs avaient été réduits de 40 % au cours de la même période. Le parrainage des services (interprétation et restauration) et des événements organisés en marge des sessions des organes directeurs par les États membres et les organisations partenaires représentait désormais une aide financière de plus en plus importante. M. Ryabinin a rappelé à l’Assemblée que certains États membres ne souhaitaient pas envisager d’organiser des sessions des organes directeurs de la COI dans la situation actuelle. Le rapport d’étape de l’audit de la gouvernance de l’UNESCO et des entités, fonds et programmes rattachés (point 11.2) montre qu’il est prématuré de considérer que ce rapport suscitera un consensus parmi les États membres sur les nouveaux principes qui orienteront les réunions intergouvernementales à l’avenir. M. Ryabinin a vivement encouragé les États membres à exprimer leur point de vue sur la structure des organes directeurs de la COI et l’organisation de leurs sessions ultérieures dans le questionnaire d’évaluation préparé pour la présente session. M. Ryabinin a rappelé à l’Assemblée les recommandations formulées par le Conseil exécutif, en sa qualité de Comité directeur de la présente session de l’Assemblée, concernant les dates de la 49e session du Conseil, en 2016, et la durée de la 29e session de l’Assemblée, en 2017, compte tenu des dates prévues ou envisagées des principaux engagements internationaux de la communauté océanographique et des partenaires de la COI en juin 2016. Le Président a rappelé le débat qui avait eu lieu lors de l’examen du point 2.4 sur les résultats de la Journée des sciences océaniques tenue avant la présente session, et a invité l’Assemblée à statuer sur l’organisation de cet événement à sa prochaine session. Une liste des futures conférences de la COI à la mémoire de personnalités et des intervenants a été présentée. IOC-XXVIII, Déc. 11.4 Date et lieu des prochaines sessions du Conseil exécutif et de l’Assemblée L’Assemblée, Rappelant les recommandations formulées par le Conseil exécutif à sa 48e session (EC-XLVIII, Déc.__.), Décide de tenir : la 49e session du Conseil exécutif pour une durée de X.X jours du XX juin-XX juillet 2016 au Siège de l’UNESCO à Paris ;la 29e session de l’Assemblée en juin 2017, pour une durée, en un lieu et à des dates à déterminer, après une session d’une journée du Conseil exécutif agissant en qualité de Comité directeur de l’Assemblée [et une journée consacrée aux sciences océaniques] ; Engage les États membres à envisager la possibilité de verser des contributions extrabudgétaires volontaires afin de permettre leur bonne organisation ; Décide d’inscrire à l’ordre du jour de la 49e session du Conseil exécutif les points ci-après, qui n’émanent pas directement du présent rapport : - Propose les thèmes ci-après pour chacune des conférences de la COI à la mémoire de personnalités : Conférence de la COI à la mémoire de Roger Revelle, 2016 ; Conférence de la COI à la mémoire d’Anton Bruun, 2017 ; Conférence de la COI à la mémoire de N.K. Panikkar, 2017 ; Invite le Secrétaire exécutif à assurer la visibilité de ces événements. Les représentants de ___ États membres ont pris la parole. Les États membres ci-après ont choisi de fournir le compte rendu de leur intervention en plénière sur ce point de l’ordre du jour pour inclusion dans l’Annexe d’information au rapport de la réunion : ___________. 12. ADOPTION DU RAPPORT ET DES RÉSOLUTIONS Le Président du Comité des résolutions a rendu compte à l’Assemblée des travaux du Comité des résolutions pendant la session (Annexe ___ au présent rapport). Le Président de la COI a ensuite invité l’Assemblée à adopter en plénière les projets de décision et de résolution restés en suspens après les débats en plénière. Un projet de rapport sur les délibérations de la présente session a alors été soumis à l’Assemblée. IOC-XXVII, Déc. 12.1 Modalités de travail et rapport L’Assemblée, Se félicitant du renforcement officiel des décisions, qui constituent avec les résolutions les principaux résultats des sessions des organes directeurs de la COI, ainsi que de la portée et de la définition des résolutions adoptées au titre de la décision IOC-XXVII/6.4, Indique ci-après des points à améliorer dans les modalités de travail des sessions des organes directeurs : Adopte le Projet de rapport de la présente session ; Prie le Secrétaire exécutif de distribuer le rapport aux États membres dans le mois qui suit la clôture de la session et d’informer le Bureau des résultats du questionnaire d’évaluation afin de poursuivre la réflexion à ce sujet. Les représentants de ___ États membres ont pris la parole. Les États membres ci-après ont choisi de fournir le compte rendu de leur intervention en plénière sur ce point de l’ordre du jour pour inclusion dans l’Annexe d’information au rapport de la réunion : ___________. 13. CLÔtURE L’Assemblée s’est réunie en séance plénière pendant 6 jours du 18 au 25 juin 2015, a examiné ___ points inscrits à son ordre du jour et a approuvé ___ décisions et ___ résolutions. La séance plénière s’est accompagnée de ___ réunions préparatoires ainsi que de ___ réunions d’information organisées en marge de la session. Le Président de la Commission a prononcé la clôture de la 28e session de l’Assemblée le jeudi 25 juin 2015 à 18 heures.     IOC-XXX – page  PAGE iv IOC-XXX/00 – page  PAGE ii IOC-XXVIII/2 Prov.  ( PAGE ii) ( PAGE iii) ( PAGE i) IOC-XXVII/2 Prov. – page  PAGE 50 IOC-XXVIII/2 Prov. – page  PAGE 51 IOC-XXVIII/2 Prov. Distribution limitée Le présent document contient les informations nécessaires à un débat fructueux sur les points de l’ordre du jour. Il présente notamment : (i) les documents pertinents ; (ii) pour chaque point important de l’ordre du jour, la question dont l’Assemblée est saisie et la décision attendue ou le projet de résolution quand il est actuellement disponible ; (iii) des informations générales (si elles doivent être présentées séparément, elles seront publiées en annexe au présent document). Le présent document sert également de base au projet de rapport de la session. Il est écrit au passé dans le but de rationaliser le processus d’élaboration du rapport. Un résumé des débats qui auront débouché sur des décisions au titre de chaque point de l’ordre du jour sera élaboré par le Secretariat et le rapporteur et complétera le projet de rapport. Des projets de décision et de résolution sont proposés dans ce document afin que les débats se concentrent sur les décisions pendant la discussion de chaque point de l’ordre du jour, sans préjudice des prérogatives de tout État membre ou organisation partenaire, ni de celles des membres du Bureau et du Secrétaire exécutif. 02?@ABLRSUWijpxßÔ­¡„yn„c„U@+)hJöh"c¶5>*CJOJQJ\^JaJ)hJöhK55>*CJOJQJ\^JaJhJöhK55\^JaJhJöh"c¶^JaJhJöhÛ+}^JaJhJöh7æ^JaJhJöhK5^JaJ#hJöhK5>*CJOJQJ^JaJhJöhK55\^J)hJöhK55>*CJOJQJ\^JaJ#hJöhK5>*CJOJQJ^JaJhJöhK5CJaJ@hJöhK55;>*B*CJOJPJQJ\aJhnH phÿtH @ABXiânZI$„ö„& #$/„´Ifb$$„ö„& #$/„´Ifb$gd39Ì$ Ƭ¤d¤d$„ö„& #$/„´If[$\$a$b$Ukd$$If–l4”ÄÖ"&â! 6 ”ö””´öâ!6ööÖÿÖÿÖÿÖÿ”´2Ö92Ö 4Ö laöe4f4ytÒ(Â$ Ƭ¤<¤d$„ö„& #$/„´If\$a$b$ij¯°ž|^$ Ƭ„´þ¤$„ö„& #$/„´If^„´þa$b$!$ Ƭ¤d¤d$„ö„& #$/„´If[$\$a$b$gd"c¶`kd‚$$If–l”ÀÖ0V"&F&œ 6 ”ö””´öâ!6ööÖÿÿÖÿÿÖÿÿÖÿÿ”´2Ö 4Ö laöe4ytÒ(ÂxyŸ®°±²³´  9 : C F Y êÕñ㎂wlalJw=0hJöhK5CJPJaJhJöhK5PJnHtH,jhJöhK5CJU^JaJhmH sH hJöhxJmCJaJhJöhK5CJaJhJöhK5^JaJhJöhK5^JaJy()jhJöhK5CJU^JaJmH sH hJöhK55\^JaJ#hJöh"c¶>*CJOJQJ^JaJ#hJöhK5>*CJOJQJ^JaJ)hJöhK55>*CJOJQJ\^JaJ)hJöhÛ+}5>*CJOJQJ\^JaJ°±´ 9 ; < = > ? @ A B C D E F ž˜––”””””””””ŽŽŽ Æ9r „ý^„ý`kd$$If–l”×Ö0V"&F&œ 6 ”ö””´öâ!6ööÖÿÿÖÿÿÖÿÿÖÿÿ”´2Ö 4Ö laöe4ytÒ(ÂF Y w Ç ( ‹ í € ( É C á y6ÌNÖsÌ(Ñty÷öîééääääéäääÔÔÔÔääééääîä$ Ʀ% „<ý`„<ýa$gd‘pm5gd‘pm6gd‘pm$a$gd‘pm¤¤<gd`3ÃY ] ^ u v w x y • – — ˜ › œ ¥ ¦ § Á Â Ã Ä ÷èÝèϼ­ ­Š¼­v­hUh?U4h|7¿mHnHsH *jhJöh‘pmUmHnHsH $jhJöh‘pmUmHnHsH hJöh‘pmmHnHsH 'hJöh‘pmOJQJ^JhmHnHsH +j„hJöh‘pm0JUmHnHsH hJöh‘pmmHnHsH hJöh‘pm0JmHnHsH %jhJöh‘pm0JUmHnHsH hJöh‘pmPJmHnHuhJöh‘pmmH sH jhJöh‘pmUmH sH hJöh‘pmPJÄ Å Æ Ç È É å æ ç è ë ì    " # $ % & ' ( ) * íÚÆÚ·ª·”Ú·Æ·†í†píeíÚÆRDhJöh‘pm0JmHnHu$jhJöh‘pm0JUmHnHuh|7¿mHnHsH *jûhJöh‘pmUmHnHsH hJöh‘pmmHnHsH +j~hJöh‘pm0JUmHnHsH hJöh‘pmmHnHsH hJöh‘pm0JmHnHsH 'hJöh‘pmOJQJ^JhmHnHsH %jhJöh‘pm0JUmHnHsH $jhJöh‘pmUmHnHsH * F G H I M N W Y i j k … † ‡ ˆ ‰ Š ‹ Œ © ª « ¬ ° ± óåϼ¬š¬å¬ŒzŒezZz¼š¼åóåD¼¬š*jrhJöh‘pm0JUmHnHuh|7¿mHnHu)jõhJöh‘pmUmHnHu#jhJöh‘pmUmHnHuhJöh‘pmmHnHu"hJöh‘pmOJQJhmHnHuhJöh‘pm0J^JmHnHu$jhJöh‘pm0JUmHnHu*jxhJöh‘pm0JUmHnHuhJöh‘pm0JmHnHuhJöh‘pmmHnHu± ¼ Ë Ì Í ç è é ê ë ì í î ï    ^ _ ` z { | } ñáÓÁÓ¬Á¡ÁŽ|ŽñpñZŽá|áÓÁÓEÁ¡)jéhJöh‘pmUmHnHu*jlhJöh‘pm0JUmHnHuhJöh‘pmmHnHu"hJöh‘pmOJQJhmHnHu$jhJöh‘pm0JUmHnHuh|7¿mHnHu)jïhJöh‘pmUmHnHu#jhJöh‘pmUmHnHuhJöh‘pmmHnHuhJöh‘pm0J^JmHnHuhJöh‘pm0JmHnHu} ~  € ‚ ž Ÿ   ¡ ¤ ¥    " # $ % & ' ( ) íÚÈÚº®º˜ÚˆÈˆzízeíZíÚÈG%jhJöh‘pm0JUmHnHsH h|7¿mHnHu)jãhJöh‘pmUmHnHuhJöh‘pmmHnHuhJöh‘pm0J^JmHnHu*jfhJöh‘pm0JUmHnHuhJöh‘pmmHnHuhJöh‘pm0JmHnHu"hJöh‘pmOJQJhmHnHu$jhJöh‘pm0JUmHnHu#jhJöh‘pmUmHnHu) * F G H I K L § ¨ © Ã Ä Å Æ Ç È É Ê Ë ç è ñäñλñ§ñ™†™p†e†»§RD8DhJöh‘pmmHnHuhJöh‘pm0JmHnHu$jhJöh‘pm0JUmHnHuh|7¿mHnHsH *jÝhJöh‘pmUmHnHsH $jhJöh‘pmUmHnHsH hJöh‘pmmHnHsH 'hJöh‘pmOJQJ^JhmHnHsH %jhJöh‘pm0JUmHnHsH +j`hJöh‘pm0JUmHnHsH hJöh‘pmmHnHsH hJöh‘pm0JmHnHsH è é ê í î ù ! " # = > ? @ A B C D E a b c d g h ¿ À Á ê×ǵ§Ç™‡™r‡g‡×µ×§[§E×ǵǙ‡*jT hJöh‘pm0JUmHnHuhJöh‘pmmHnHuh|7¿mHnHu)j×hJöh‘pmUmHnHu#jhJöh‘pmUmHnHuhJöh‘pmmHnHuhJöh‘pm0JmHnHu"hJöh‘pmOJQJhmHnHuhJöh‘pm0J^JmHnHu$jhJöh‘pm0JUmHnHu*jZhJöh‘pm0JUmHnHuÁ Û Ü Ý Þ ß à á â ã ÿ NWXYstuvwxyzòÝËÀË­›­k­[›[òËòFËÀË­›­)jË hJöh‘pmUmHnHuhJöh‘pm0J^JmHnHu*jN hJöh‘pm0JUmHnHuhJöh‘pmmHnHuhJöh‘pm0JmHnHu"hJöh‘pmOJQJhmHnHu$jhJöh‘pm0JUmHnHuh|7¿mHnHu#jhJöh‘pmUmHnHu)jÑ hJöh‘pmUmHnHuhJöh‘pmmHnHuz{—˜™šŸ çè012345678TUñåñϼ¬—¬…¬wewPeEe¼—¼ñåñh|7¿mHnHu)jÅ hJöh‘pmUmHnHu#jhJöh‘pmUmHnHuhJöh‘pmmHnHu"hJöh‘pm0JH*^JmHnHu)hJöh‘pmOJQJ]aJhmHnHuhJöh‘pm0J^JmHnHu$jhJöh‘pm0JUmHnHu*jH hJöh‘pm0JUmHnHuhJöh‘pmmHnHuhJöh‘pm0JmHnHuUVW\]º»åæç %&ê×DzǠǒ€’k€`€×²×RFRhJöh‘pmmHnHuhJöh‘pm0JmHnHuh|7¿mHnHu)j¿ hJöh‘pmUmHnHu#jhJöh‘pmUmHnHuhJöh‘pmmHnHu"hJöh‘pm0JH*^JmHnHu)hJöh‘pmOJQJ]aJhmHnHuhJöh‘pm0J^JmHnHu$jhJöh‘pm0JUmHnHu*jB hJöh‘pm0JUmHnHu&'(-.3=}~©ª«ÅÆÇÉÊËÌÍÎêëê×DzǤǒDŽr„]rRrײפF¤hJöh‘pmmHnHuh|7¿mHnHu)j¹ hJöh‘pmUmHnHu#jhJöh‘pmUmHnHuhJöh‘pmmHnHu"hJöh‘pm0JH*^JmHnHuhJöh‘pm0JmHnHu)hJöh‘pmOJQJ]aJhmHnHuhJöh‘pm0J^JmHnHu$jhJöh‘pm0JUmHnHu*j< hJöh‘pm0JUmHnHuëìíòóûý+,-GHIKLMNOPlmnorê×DzǤǖ„–o„d„ײפX¤B×Ç*j0hJöh‘pm0JUmHnHuhJöh‘pmmHnHuh|7¿mHnHu)j³hJöh‘pmUmHnHu#jhJöh‘pmUmHnHuhJöh‘pmmHnHuhJöh‘pm0JmHnHu)hJöh‘pmOJQJ]aJhmHnHuhJöh‘pm0J^JmHnHu$jhJöh‘pm0JUmHnHu*j6hJöh‘pm0JUmHnHurs³´µÏÐÑÓÔÕÖ×Øôõö÷úû !PQRlîÞоЩ¾ž¾‹î‹}q}[‹ÞîÞIÞоÐ"hJöh‘pm0JH*^JmHnHu*j*hJöh‘pm0JUmHnHuhJöh‘pmmHnHuhJöh‘pm0JmHnHu$jhJöh‘pm0JUmHnHuh|7¿mHnHu)j­hJöh‘pmUmHnHu#jhJöh‘pmUmHnHuhJöh‘pmmHnHuhJöh‘pm0J^JmHnHu"hJöh‘pmOJQJhmHnHulmnpqrstu‘’“”–—©ª«êØÍغ¨•†y†c•†O†A.$jhJöh‘pmUmHnHsH hJöh‘pmmHnHsH 'hJöh‘pmOJQJ^JhmHnHsH +j$hJöh‘pm0JUmHnHsH hJöh‘pmmHnHsH hJöh‘pm0JmHnHsH %jhJöh‘pm0JUmHnHsH "hJöh‘pmOJQJhmHnHu$jhJöh‘pm0JUmHnHuh|7¿mHnHu#jhJöh‘pmUmHnHu)j§hJöh‘pmUmHnHu«ÅÆÇÉÊËÌÍÎêëìíïð!"#%&'(ñÛȽȪ–ª‡z‡dª‡–‡ñÈñNȽȪ–*j›hJöh‘pmUmHnHsH +jhJöh‘pm0JUmHnHsH hJöh‘pmmHnHsH hJöh‘pm0JmHnHsH 'hJöh‘pmOJQJ^JhmHnHsH %jhJöh‘pm0JUmHnHsH h|7¿mHnHsH $jhJöh‘pmUmHnHsH *j¡hJöh‘pmUmHnHsH hJöh‘pmmHnHsH ()*FGHILM§®¯°ÊËÌÎÏÐÑÒÓïðñòíßÓß½í­›­ß­{f{[{í›íßÓßEí*jhJöh‘pm0JUmHnHuh|7¿mHnHu)j•hJöh‘pmUmHnHu#jhJöh‘pmUmHnHuhJöh‘pmmHnHu"hJöh‘pmOJQJhmHnHuhJöh‘pm0J^JmHnHu*jhJöh‘pm0JUmHnHuhJöh‘pmmHnHuhJöh‘pm0JmHnHu$jhJöh‘pm0JUmHnHuòõöQRSmnoqrstyz{—˜™šžÔÕÖðïÝïϽϨ½½ŠÝvŠh\hFŠïÝïϽÏ*j hJöh‘pm0JUmHnHuhJöh‘pmmHnHuhJöh‘pm0JmHnHu'hJöh‘pm0J>*B*mHnHphÿu$jhJöh‘pm0JUmHnHuh|7¿mHnHu)jhJöh‘pmUmHnHu#jhJöh‘pmUmHnHuhJöh‘pmmHnHu"hJöh‘pmOJQJhmHnHuhJöh‘pm0J^JmHnHuðñòôõö÷øùRSTêØÍغ¨•†y†c•†O†A.$jhJöh‘pmUmHnHsH hJöh‘pmmHnHsH 'hJöh‘pmOJQJ^JhmHnHsH +jhJöh‘pm0JUmHnHsH hJöh‘pmmHnHsH hJöh‘pm0JmHnHsH %jhJöh‘pm0JUmHnHsH "hJöh‘pmOJQJhmHnHu$jhJöh‘pm0JUmHnHuh|7¿mHnHu#jhJöh‘pmUmHnHu)j‰hJöh‘pmUmHnHuTnoprstuvw“”•–™š¤ÎñÛȽȪ–ƒuiuSƒC1uC"hJöh‘pmOJQJhmHnHuhJöh‘pm0J^JmHnHu*jhJöh‘pm0JUmHnHuhJöh‘pmmHnHuhJöh‘pm0JmHnHu$jhJöh‘pm0JUmHnHu'hJöh‘pmOJQJ^JhmHnHsH %jhJöh‘pm0JUmHnHsH h|7¿mHnHsH $jhJöh‘pmUmHnHsH *jƒhJöh‘pmUmHnHsH hJöh‘pmmHnHsH ÷uñbÔ^þY&†öûò.g !!x!8"¤"E#Å#=$úõõúõåååõåúõååååõõÝúõúõõõ$a$gd‘pm$ Ʀ% „<ý`„<ýa$gd‘pm5gd‘pm6gd‘pmÎÏÐêëìîïðñòómno‰òàòËàÀà­›­k­[›Iòàò"hJöh‘pm0J]^JmHnHuhJöh‘pm0J^JmHnHu*júhJöh‘pm0JUmHnHuhJöh‘pmmHnHuhJöh‘pm0JmHnHu"hJöh‘pmOJQJhmHnHu$jhJöh‘pm0JUmHnHuh|7¿mHnHu)j}hJöh‘pmUmHnHu#jhJöh‘pmUmHnHuhJöh‘pmmHnHu‰Š‹Ž‘’®¯°±³´áâãêØÍغ¨•†y†c•†O†A.$jhJöh‘pmUmHnHsH hJöh‘pmmHnHsH 'hJöh‘pmOJQJ^JhmHnHsH +jôhJöh‘pm0JUmHnHsH hJöh‘pmmHnHsH hJöh‘pm0JmHnHsH %jhJöh‘pm0JUmHnHsH "hJöh‘pmOJQJhmHnHu$jhJöh‘pm0JUmHnHuh|7¿mHnHu#jhJöh‘pmUmHnHu)jwhJöh‘pmUmHnHuãýþÿ"#$%()1ñÛȽȪ–ƒuiuSƒC1u"hJöh‘pmOJQJhmHnHuhJöh‘pm0J^JmHnHu*jîhJöh‘pm0JUmHnHuhJöh‘pmmHnHuhJöh‘pm0JmHnHu$jhJöh‘pm0JUmHnHu'hJöh‘pmOJQJ^JhmHnHsH %jhJöh‘pm0JUmHnHsH h|7¿mHnHsH $jhJöh‘pmUmHnHsH *jqhJöh‘pmUmHnHsH hJöh‘pmmHnHsH 1?@A[\]_`abcd€‚ƒˆ‰±²îàÎà¹Î®Î›‰›{o{Y›I4Ià)hJöh‘pmOJQJ]aJhmHnHuhJöh‘pm0J^JmHnHu*jèhJöh‘pm0JUmHnHuhJöh‘pmmHnHuhJöh‘pm0JmHnHu"hJöh‘pmOJQJhmHnHu$jhJöh‘pm0JUmHnHuh|7¿mHnHu)jkhJöh‘pmUmHnHu#jhJöh‘pmUmHnHuhJöh‘pmmHnHu"hJöh‘pm0J;^JmHnHu²³ÍÎÏÑÒÓÔÕÖòóôõúû;<=WíßÊí¿í¬—¬‰}‰g¬W—Eßíß"hJöh‘pm0J]^JmHnHuhJöh‘pm0J^JmHnHu*jâhJöh‘pm0JUmHnHuhJöh‘pmmHnHuhJöh‘pm0JmHnHu)hJöh‘pmOJQJ]aJhmHnHu$jhJöh‘pm0JUmHnHuh|7¿mHnHu)jehJöh‘pmUmHnHuhJöh‘pmmHnHu#jhJöh‘pmUmHnHuWXY[\]^_`|}~„…ÛÜÝ÷êØÍغ¥º—‹—uºe¥—SEØEhJöh‘pmmHnHu"hJöh‘pm0J]^JmHnHuhJöh‘pm0J^JmHnHu*jÜhJöh‘pm0JUmHnHuhJöh‘pmmHnHuhJöh‘pm0JmHnHu)hJöh‘pmOJQJ]aJhmHnHu$jhJöh‘pm0JUmHnHuh|7¿mHnHu#jhJöh‘pmUmHnHu)j_hJöh‘pmUmHnHu÷øùûüýþÿ"#678RêØÍغ¥º—‹—uºeSeEØEhJöh‘pmmHnHu"hJöh‘pmOJQJhmHnHuhJöh‘pm0J^JmHnHu*jÖhJöh‘pm0JUmHnHuhJöh‘pmmHnHuhJöh‘pm0JmHnHu)hJöh‘pmOJQJ]aJhmHnHu$jhJöh‘pm0JUmHnHuh|7¿mHnHu#jhJöh‘pmUmHnHu)jYhJöh‘pmUmHnHuRSTVWXYZ[wxyz€ÌÍçëêØÍغ¨ºšŽšxºhShAhšh"hJöh‘pm0JH*^JmHnHu)hJöh‘pmOJQJ]aJhmHnHuhJöh‘pm0J^JmHnHu*jÐhJöh‘pm0JUmHnHuhJöh‘pmmHnHuhJöh‘pm0JmHnHu"hJöh‘pmOJQJhmHnHu$jhJöh‘pm0JUmHnHuh|7¿mHnHu#jhJöh‘pmUmHnHu)jShJöh‘pmUmHnHu !#$%&'(DEFGIJcòàòËàÀà­˜…vivS…v?v'hJöh‘pmOJQJ^JhmHnHsH +jÊhJöh‘pm0JUmHnHsH hJöh‘pmmHnHsH hJöh‘pm0JmHnHsH %jhJöh‘pm0JUmHnHsH )hJöh‘pmOJQJ]aJhmHnHu$jhJöh‘pm0JUmHnHuh|7¿mHnHu)jMhJöh‘pmUmHnHu#jhJöh‘pmUmHnHuhJöh‘pmmHnHucde€ƒ„…†‡ˆ¤¥¦§ª«³ñÞñÈÞ½Þª–ƒuiuSƒC1u"hJöh‘pmOJQJhmHnHuhJöh‘pm0J^JmHnHu*jÄ hJöh‘pm0JUmHnHuhJöh‘pmmHnHuhJöh‘pm0JmHnHu$jhJöh‘pm0JUmHnHu'hJöh‘pmOJQJ^JhmHnHsH %jhJöh‘pm0JUmHnHsH h|7¿mHnHsH *jG hJöh‘pmUmHnHsH $jhJöh‘pmUmHnHsH hJöh‘pmmHnHsH ³ÓÔÕïðñóôõö÷øœîàÎà¹Î®Î›‰›{o{Y›I4I)hJöh‘pmOJQJ]aJhmHnHuhJöh‘pm0J^JmHnHu*j¾!hJöh‘pm0JUmHnHuhJöh‘pmmHnHuhJöh‘pm0JmHnHu"hJöh‘pmOJQJhmHnHu$jhJöh‘pm0JUmHnHuh|7¿mHnHu)jA!hJöh‘pmUmHnHu#jhJöh‘pmUmHnHuhJöh‘pmmHnHu"hJöh‘pm0J;^JmHnHuœØÙÚôõöøùúûüý!"¥¦ÏÐÑëîÞоЩ¾ž¾‹v‹h\hF‹ÞvÞîÞоÐ*j¸"hJöh‘pm0JUmHnHuhJöh‘pmmHnHuhJöh‘pm0JmHnHu)hJöh‘pmOJQJ]aJhmHnHu$jhJöh‘pm0JUmHnHuh|7¿mHnHu)j;"hJöh‘pmUmHnHu#jhJöh‘pmUmHnHuhJöh‘pmmHnHuhJöh‘pm0J^JmHnHu"hJöh‘pm0JH*^JmHnHuëìíïðñòóô 3ËÌ   'êØÍغ¥º—‹—uºe¥e—eSeEØEhJöh‘pmmHnHu"hJöh‘pm0JH*^JmHnHuhJöh‘pm0J^JmHnHu*j²#hJöh‘pm0JUmHnHuhJöh‘pmmHnHuhJöh‘pm0JmHnHu)hJöh‘pmOJQJ]aJhmHnHu$jhJöh‘pm0JUmHnHuh|7¿mHnHu#jhJöh‘pmUmHnHu)j5#hJöh‘pmUmHnHu'()+,-./0LMNOTUº¾DEF`êØÍغ¥º—‹—uºe¥e—eSeEØEhJöh‘pmmHnHu"hJöh‘pm0JH*^JmHnHuhJöh‘pm0J^JmHnHu*j¬$hJöh‘pm0JUmHnHuhJöh‘pmmHnHuhJöh‘pm0JmHnHu)hJöh‘pmOJQJ]aJhmHnHu$jhJöh‘pm0JUmHnHuh|7¿mHnHu#jhJöh‘pmUmHnHu)j/$hJöh‘pmUmHnHu`abdefghi…†‡ˆ‹Œ˜øùú êØÍغ¥º—‹—uºeS—A3Ø3hJöh‘pmmHnHu"hJöh‘pm0J;^JmHnHu"hJöh‘pmOJQJhmHnHuhJöh‘pm0J^JmHnHu*j¦%hJöh‘pm0JUmHnHuhJöh‘pmmHnHuhJöh‘pm0JmHnHu)hJöh‘pmOJQJ]aJhmHnHu$jhJöh‘pm0JUmHnHuh|7¿mHnHu#jhJöh‘pmUmHnHu)j)%hJöh‘pmUmHnHu         9 : ; < ? @ e g z î ï ð !êØÍغ¨ºšŽšxºh¨hVhšhHØHhJöh‘pmmHnHu"hJöh‘pm0JH*^JmHnHuhJöh‘pm0J^JmHnHu*j &hJöh‘pm0JUmHnHuhJöh‘pmmHnHuhJöh‘pm0JmHnHu"hJöh‘pmOJQJhmHnHu$jhJöh‘pm0JUmHnHuh|7¿mHnHu#jhJöh‘pmUmHnHu)j#&hJöh‘pmUmHnHu ! ! !!!!!!!!4!5!6!7!9!:!U!V!êØÍغ¨”rerOr;r-hJöh‘pmmHnHsH 'hJöh‘pmOJQJ^JhmHnHsH +jš'hJöh‘pm0JUmHnHsH hJöh‘pmmHnHsH hJöh‘pm0JmHnHsH %jhJöh‘pm0JUmHnHsH 'hJöh‘pm0J>*B*mHnHphÿu"hJöh‘pmOJQJhmHnHu$jhJöh‘pm0JUmHnHuh|7¿mHnHu#jhJöh‘pmUmHnHu)j'hJöh‘pmUmHnHuV!W!q!r!s!u!v!w!x!y!z!–!—!˜!™!œ!!"íßÉí¾í«—„vjvT„D2D"hJöh‘pmOJQJhmHnHuhJöh‘pm0J^JmHnHu*j”(hJöh‘pm0JUmHnHuhJöh‘pmmHnHuhJöh‘pm0JmHnHu$jhJöh‘pm0JUmHnHu'hJöh‘pmOJQJ^JhmHnHsH %jhJöh‘pm0JUmHnHsH h|7¿mHnHsH *j(hJöh‘pmUmHnHsH hJöh‘pmmHnHsH $jhJöh‘pmUmHnHsH """1"2"3"5"6"7"8"9":"V"W"X"Y"\"]""‚"òàòËàÀà­›ˆylyVˆyBy4hJöh‘pmmHnHsH 'hJöh‘pmOJQJ^JhmHnHsH +jŽ)hJöh‘pm0JUmHnHsH hJöh‘pmmHnHsH hJöh‘pm0JmHnHsH %jhJöh‘pm0JUmHnHsH "hJöh‘pmOJQJhmHnHu$jhJöh‘pm0JUmHnHuh|7¿mHnHu)j)hJöh‘pmUmHnHu#jhJöh‘pmUmHnHuhJöh‘pmmHnHu‚"ƒ""ž"Ÿ"¡"¢"£"¤"¥"¦"Â"Ã"Ä"Å"É"Ê" ##"#íßÉí¾í«—„vjvT„D2DvD"hJöh‘pmOJQJhmHnHuhJöh‘pm0J^JmHnHu*jˆ*hJöh‘pm0JUmHnHuhJöh‘pmmHnHuhJöh‘pm0JmHnHu$jhJöh‘pm0JUmHnHu'hJöh‘pmOJQJ^JhmHnHsH %jhJöh‘pm0JUmHnHsH h|7¿mHnHsH *j *hJöh‘pmUmHnHsH hJöh‘pmmHnHsH $jhJöh‘pmUmHnHsH "###$#>#?#@#B#C#D#E#F#G#c#d#e#f#j#k#t#¢#£#¤#¾#¿#À#Â#Ã#Ä#òàòËàÀà­›­k­[›[òàòFàÀà­)jÿ+hJöh‘pmUmHnHuhJöh‘pm0J^JmHnHu*j‚+hJöh‘pm0JUmHnHuhJöh‘pmmHnHuhJöh‘pm0JmHnHu"hJöh‘pmOJQJhmHnHu$jhJöh‘pm0JUmHnHuh|7¿mHnHu)j+hJöh‘pmUmHnHu#jhJöh‘pmUmHnHuhJöh‘pmmHnHuÄ#Å#Æ#Ç#ã#ä#å#æ#ê#ë#õ#$$$6$7$8$:$;$<$=$>$?$îÛÍÁÍ«Û›îÍ›{f{[{ÛîH9hJöh‘pm0JmHnHsH %jhJöh‘pm0JUmHnHsH h|7¿mHnHu)jù,hJöh‘pmUmHnHu#jhJöh‘pmUmHnHuhJöh‘pmmHnHuhJöh‘pm0J^JmHnHu*j|,hJöh‘pm0JUmHnHuhJöh‘pmmHnHuhJöh‘pm0JmHnHu$jhJöh‘pm0JUmHnHu"hJöh‘pmOJQJhmHnHu?$[$\$]$^$a$b${$|$}$—$˜$™$›$œ$$ž$Ÿ$ $¼$½$óäλä§ä™†™p†e†»§RD8DhJöh‘pmmHnHuhJöh‘pm0JmHnHu$jhJöh‘pm0JUmHnHuh|7¿mHnHsH *jó-hJöh‘pmUmHnHsH $jhJöh‘pmUmHnHsH hJöh‘pmmHnHsH 'hJöh‘pmOJQJ^JhmHnHsH %jhJöh‘pm0JUmHnHsH +jv-hJöh‘pm0JUmHnHsH hJöh‘pm0JmHnHsH hJöh‘pmmHnHsH =$ž$d%‰&'‹'(v()s)Â)Ä)Å)Æ)Ç)Ö),+‡+B-/040úõõõåååõúúàÛÛÕÎÉÉÉÉÉÄgdŽ6àgdqK‚¤gd¨“ Æ9r gd"c¶gd‘pm$ Ʀ% „<ý`„<ýa$gd‘pm5gd‘pm6gd‘pm½$¾$¿$Ã$Ä$%%A%B%C%]%^%_%a%b%c%d%e%f%‚%ƒ%„%…%‰%Š%Ò%á%ê×ǵǧǙ‡™r‡g‡×µ×§[§E×ǵǧ*jj/hJöh‘pm0JUmHnHuhJöh‘pmmHnHuh|7¿mHnHu)jí.hJöh‘pmUmHnHu#jhJöh‘pmUmHnHuhJöh‘pmmHnHuhJöh‘pm0JmHnHu"hJöh‘pmOJQJhmHnHuhJöh‘pm0J^JmHnHu$jhJöh‘pm0JUmHnHu*jp.hJöh‘pm0JUmHnHuá%f&g&h&‚&ƒ&„&†&‡&ˆ&‰&Š&‹&§&¨&©&ª&®&¯&ï&÷&ø&ù&''''ïáÏáºÏ¯ÏœŠœ|p|ZœïŠï|áÏáEϯ)já0hJöh‘pmUmHnHu*jd0hJöh‘pm0JUmHnHuhJöh‘pmmHnHuhJöh‘pm0JmHnHu"hJöh‘pmOJQJhmHnHu$jhJöh‘pm0JUmHnHuh|7¿mHnHu)jç/hJöh‘pmUmHnHu#jhJöh‘pmUmHnHuhJöh‘pmmHnHuhJöh‘pm0J^JmHnHu''''''8'9':';'A'B'h'i'j'„'…'†'ˆ'‰'Š'‹'Œ''©'ª'íÚÈÚº®º˜Úº„ºvívaíVíÚ„Úº®ºh|7¿mHnHu)jÛ1hJöh‘pmUmHnHuhJöh‘pmmHnHu&hJöh‘pmOJQJaJhmHnHu*j^1hJöh‘pm0JUmHnHuhJöh‘pmmHnHuhJöh‘pm0JmHnHu"hJöh‘pmOJQJhmHnHu$jhJöh‘pm0JUmHnHu#jhJöh‘pmUmHnHuª'«'¬'²'³'à'á'â'ü'ý'þ'((((((!("(#($(*(+(S(T(U(o(ê×ɵɧ•§€•u•×µ×ÉiÉS×ɵɧ•§*jR3hJöh‘pm0JUmHnHuhJöh‘pmmHnHuh|7¿mHnHu)jÕ2hJöh‘pmUmHnHu#jhJöh‘pmUmHnHuhJöh‘pmmHnHu&hJöh‘pmOJQJaJhmHnHuhJöh‘pm0JmHnHu$jhJöh‘pm0JUmHnHu*jX2hJöh‘pm0JUmHnHuo(p(q(s(t(u(v(w(x(”(•(–(—(›(œ(ž(Ÿ(¼(½(Ã(Ä(â(êØÍغ¦º˜Œ˜vºfTfBfBfBf"hJöh‘pm0JH*^JmHnHu"hJöh‘pmOJQJhmHnHuhJöh‘pm0J^JmHnHu*jL4hJöh‘pm0JUmHnHuhJöh‘pmmHnHuhJöh‘pm0JmHnHu&hJöh‘pmOJQJaJhmHnHu$jhJöh‘pm0JUmHnHuh|7¿mHnHu#jhJöh‘pmUmHnHu)jÏ3hJöh‘pmUmHnHuâ(ã(ä(þ(ÿ()))))))#)$)%)&)))*)P)Q)òàòËàÀà­›ˆylyVˆyBy4hJöh‘pmmHnHsH 'hJöh‘pmOJQJ^JhmHnHsH +jF5hJöh‘pm0JUmHnHsH hJöh‘pmmHnHsH hJöh‘pm0JmHnHsH %jhJöh‘pm0JUmHnHsH "hJöh‘pmOJQJhmHnHu$jhJöh‘pm0JUmHnHuh|7¿mHnHu)jÉ4hJöh‘pmUmHnHu#jhJöh‘pmUmHnHuhJöh‘pmmHnHuQ)R)l)m)n)p)q)r)s)t)u)‘)’)“)”)—)˜)Ÿ) )¡)»)¼)½)¿)À)Á)Â)íßÉí¾í«—«ˆ{ˆe«ˆ—ˆßíßOí¾í«—*j½6hJöh‘pmUmHnHsH +j@6hJöh‘pm0JUmHnHsH hJöh‘pmmHnHsH hJöh‘pm0JmHnHsH 'hJöh‘pmOJQJ^JhmHnHsH %jhJöh‘pm0JUmHnHsH h|7¿mHnHsH *jÃ5hJöh‘pmUmHnHsH hJöh‘pmmHnHsH $jhJöh‘pmUmHnHsH Â)Ã)Æ)Ç)Ö)**õ*++,,k,l,‹,Œ,»,¼,Î,Ï,Ð,ã,ä,ð,@-A-0040U0y00ôíàÙÒÊÒÃÒ¼Ò¼Ò¼Ò¼ÒµÒªŸª”ªÒŒÒ{gS'hJöhqK‚6>*B*CJ^JaJph'hJöhqK‚5B*CJ\^JaJph hJöhqK‚5B*^JaJphhJöhqK‚\hJöhæ:iB*phhJöhY+¹B*phhJöhqK‚B*ph hJöhæ:i hJöhY+¹ hJöh7æhJöhqK‚H* hJöhqK‚ hJöhxJmhJöhK5PJnHtH hJöh"c¶jhJöh‘pmU40y00¨0È0É0Ê0ã0ù0òééé[ééP ¤<$IfgdIe}Žkd:7$$If–l”0ÖF”ÿpÆ%ÜV T ÖàààÖÿÿÿ™ÿÿÿ™ÿÿÿ™ö6ööÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿ2Ö94Ö laöpÖÿÿÿ™ÿÿÿ™ÿÿÿ™ytqK‚ $IfgdIe} „Є0ý^„Ð`„0ýgdqK‚000È0Ê0ù0û01 1B1X1Z1[1c1e1f1g11‘1Í1Ï1Ð1Ú1Û1Ý1Þ1ý1þ1.202@2B2^2_2£2¤2¨3¼3È3íÙÈÙÈÙÈ·ÈíÙÈÙíÈÙȤÈÙÈÙíÙȤȤÈÙȤÈÙ‰{nhJöhqK‚PJmH sH hJöhqK‚5PJmH sH  hJöhqK‚'hJöhY+¹6>*B*CJ^JaJph$hJöhqK‚B*CJH*^JaJph!hJöhY+¹B*CJ^JaJph!hJöhqK‚B*CJ^JaJph'hJöhqK‚6>*B*CJ^JaJph$hJöhqK‚6B*CJ^JaJph&ù0ú0û01X1sjjj $IfgdIe}Œkdø7$$If–lÖF”ÿpÆ%ÜV T ÖàààÖÿÿÿ™ÿÿÿ™ÿÿÿ™ö6ööÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿ2Ö94Ö laöpÖÿÿÿ™ÿÿÿ™ÿÿÿ™ytqK‚X1Y1Z1[1ull $IfgdIe}‰kd²8$$If–l”=ÖF”ÿpÆ%ÜV T ÖàààÖÿÿÿ™ÿÿÿ™ÿÿÿ™ö6ööÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿ4Ö laöpÖÿÿÿ™ÿÿÿ™ÿÿÿ™ytqK‚[1\1g1x1Í1ž••Š ¤<$IfgdIe} $IfgdIe}akdg9$$If–l”ÄÿÖ0”ÿp%ܪö6ööÖÿÿÖÿÿÖÿÿÖÿÿ2Ö4Ö laöpÖÿÿÿÿytqK‚Í1Î1Ï1Ð1vv $IfgdIe}€kdã9$$If–lÖF”ÿpÆ%ÜV T Ö€Ö ÿÌÿÌö6ööÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿ2Ö94Ö laöpÖÿÌÿÌÿÿÿÿytqK‚Ð1Ñ1Þ1í1@2ž••Š ¤<$IfgdqK‚ $IfgdIe}akd…:$$If–l”ÄÿÖ0”ÿp%ܪö6ööÖÿÿÖÿÿÖÿÿÖÿÿ2Ö4Ö laöpÖÿÿÿÿytqK‚@2A2B2N2£2‰€€u ¤<$IfgdIe} $IfgdIe}vkd;$$If–lÖF”ÿpÆ%ÜV T ÖàÖ ÿÿÌ™ö6ööÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿ2Ö94Ö laöpÖ ÿÿÌ™ytqK‚£2¤2¥2¨3¼3Ê3Û3’4‰„ssdX $$$IfgdŽ6à$$$$Ifa$gdŽ6à $$$IfgdŽ6àgdqK‚gdqK‚vkd;$$If–lÖF”ÿpÆ%ÜV T ÖàÖ ÿÿÌ™ö6ööÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿ2Ö94Ö laöpÖ ÿÿÌ™ytqK‚È3Ê3Û3Þ3ä3‘4’4“4¤5Ã5é5 6 6?6F6ð6ñ6=7`7a7h7õçÚËÚĹĨ”ˆ}ÄuÄh¨”YE'hJöhqK‚6>*B*CJ^JaJphhJöhqK‚5B*^JphhJöhqK‚B*^JphhJöhqK‚>*hJöhqK‚PJ^JhJöhqK‚5PJ^J'hJöhqK‚5B*CJ\^JaJph hJöhqK‚5B*^JaJphhJöhqK‚B*ph hJöhqK‚hJöhqK‚>*B*aJphhJöhqK‚B*aJphhJöhqK‚5PJmH sH hJöhqK‚mH sH ’4“4”4¤5é5ü5 6<6ð6¨£ž„vmm $IfgdqK‚$¤ð$Ifa$gdqK‚ ¤ð$IfgdqK‚„Є0ý¤ð^„Ð`„0ýgdqK‚gdqK‚gdqK‚Vkd<$$If–lÖ$$ Ö€Ö ÿÌÿÌö6ööÖÿÖÿÖÿÖÿ2Öq4Ö l`Ö ÿÌÿÌaölpÖ ÿÌÿÌytIe}ð6ñ6a7l7}7Ò7¨ž••Š ¤<$IfgdqK‚ $IfgdIe}  & F¤ðgdl=OVkd¡<$$If–lÖ$$ Ö€Ö ÿÌÿÌö6ööÖÿÖÿÖÿÖÿ2Öq4Ö l`Ö ÿÌÿÌaölpÖ ÿÌÿÌytIe}h7j7k7l7•7–7Ò7Ó7Ô7R9S9&::‚:‹:m?t?ã?ú?û?@@µ@Õ@Ö@÷@ù@£AçAèAaBkBäBöBíÜÈܵÜȪ£›££‡£‡£€£€s€k€k€£c£€\€k hJöhK]hJöhqK‚]hJöhæ:i]hJöhæ:iPJnHtH hJöhæ:ihJöhqK‚>*hJöhqK‚5PJ^JhJöhqK‚H* hJöhqK‚hJöhqK‚B*ph$hJöhqK‚B*CJH*^JaJph'hJöhqK‚6>*B*CJ^JaJph!hJöhqK‚B*CJ^JaJph$hJöhqK‚6B*CJ^JaJph!Ò7Ó7Ô7 9&::::C;¦<{toodVMM $IfgdqK‚$¤ð$Ifa$gdIe} ¤ð$IfgdIe}gdqK‚¤gdqK‚„kd%=$$IfT–lÖF”ÿpyO$Ü Ö Ö€Ö ÿÌÿÌö6ööÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿ2Ö94Ö laöpÖÿÌÿÌÿÿÿÿytqK‚ŠT¦<æ=j?‚?æ?ù@èA,C-C.CÈCßCüCöööíÜÜÜ…{sjj $IfgdIe} & Fgdl=O gdqK‚oÆ[ÌõfVkdË=$$If–lÖ$$ Ö€Ö ÿÌÿÌö6ööÖÿÖÿÖÿÖÿ2Öq4Ö l`Ö ÿÌÿÌaölpÖ ÿÌÿÌytIe} & F)„u$If^„ugd†cµ $Ifgdæ:i $IfgdqK‚ öBC C*C,C-C.C^C_CCÂCÃCÇCÈCÜCÞCßCDDMDOD—D¬D­D¯D°DÈDÊDÌDEEIEöïçïÚÓ±‰ÂubuQuQuQbQuQubuQuQ!hJöhqK‚B*CJ^JaJph$hJöhqK‚6B*CJ^JaJph'hJöhqK‚6>*B*CJ^JaJph'hJöhY+¹5B*CJ\^JaJph'hJöhqK‚5B*CJ\^JaJph hJöhŽ6à5B*^JaJph hJöhqK‚5B*^JaJph hJöhqK‚hJöhqK‚B*^JphhJöhæ:i] hJöhæ:ihJöh} ë\]üCDDD.DMDôh__ô $IfgdIe}ŒkdO>$$If–lÖF”ÿp°%Ü@ j ÖàààÖÿÿÿ™ÿÿÿ™ÿÿÿ™ö6ööÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿ2Ö94Ö laöpÖÿÿÿ™ÿÿÿ™ÿÿÿ™ytqK‚ ¤<$IfgdIe}MDNDODcD­Dsjj_ ¤<$IfgdIe} $IfgdIe}Œkd ?$$If–lÖF”ÿp°%Ü@ j ÖàààÖÿÿÿ™ÿÿÿ™ÿÿÿ™ö6ööÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿ2Ö94Ö laöpÖÿÿÿ™ÿÿÿ™ÿÿÿ™ytqK‚­D®D¯D°Dsjj $IfgdIe}ŒkdÃ?$$If–lÖF”ÿp°%Ü@ j ÖàààÖÿÿÿ™ÿÿÿ™ÿÿÿ™ö6ööÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿ2Ö94Ö laöpÖÿÿÿ™ÿÿÿ™ÿÿÿ™ytqK‚°D±DÌDÝDEž••Š ¤<$IfgdIe} $IfgdIe}akd}@$$If–l”ÄÿÖ0”ÿpî#Ü~ö6öö,ÖÿÿÖÿÿÖÿÿÖÿÿ2Ö4Ö laöpÖÿÿÿÿytIe}EEEEIEvvk ¤<$IfgdIe} $IfgdIe}€kdù@$$If–lÖF”ÿp°%Ü@ j ÖÀÖ ÿûÔ´ö6ööÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿ2Ö94Ö laöpÖÿûÔ´ÿÿÿÿytqK‚IEJEKE\EøEvvk ¤<$IfgdQR› $IfgdIe}€kd›A$$If–lÖF”ÿp°%Ü@ j ÖÀÖ ÿûÔ´ö6ööÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿ2Ö94Ö laöpÖÿûÔ´ÿÿÿÿytqK‚IEKE\EvE’E EöE÷EøEùE)L*LTLULjLkL?P^PàPâPQQQ QwQyQRRŽR‘R’R“R”R¤S§STëÚɸÉÚÉÚ뱦±¦¦±–±–±–±–±–±„xk±^±hJöhqK‚B*aJphhJöhqK‚B*^JphhJöhqK‚]^JaJhJöhY+¹^JhJöhqK‚^J hJöhY+¹hJöhqK‚0JjhJöhqK‚U hJöhqK‚!hJöhQR›B*CJ^JaJph!hJöh} ëB*CJ^JaJph!hJöhqK‚B*CJ^JaJph'hJöhqK‚6>*B*CJ^JaJph#øEùEŒL\NR’Rzzzi$ Æ7$G$Ifa$gdqK‚gdqK‚€kd=B$$If–lÖF”ÿp°%Ü@ j ÖÀÖ ÿûÔ´ö6ööÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿ2Ö94Ö laöpÖÿûÔ´ÿÿÿÿytqK‚’R“R”R¤ST9TcT~TTÉT¢˜“nbbT$$¤<$IfgdÊ+í $$$IfgdÊ+í$$ Æ 79r ФðgdÊ+í ÆÅЄЄ0ý¤^„Ð`„0ýgdÊ+ígdÊ+ígdqK‚gdqK‚]kdßB$$If–l”|Ö”ÿ÷$c% Ö€Ö ÿÌÿÌö6ööÖÿÖÿÖÿÖÿ2Öq4Öq4Ö l`Ö ÿÌÿÌaöpÖ ÿÌÿÌytIe} TT9T:TcTzT{T|T}T~TTŽTÉTËTÝTOUPUmUnUVJVKV\W“W÷æ×ƲŸŒÆ²Æ{ƲgƲ`Y`M@`æhJöhqK‚B*^JphhJöhqK‚]^JaJ hJöhY+¹ hJöhqK‚'hJöhqK‚6B*CJ]^JaJph!hJöh} ëB*CJ^JaJph$hJöhqK‚6B*CJ^JaJph$hJöhY+¹6B*CJ^JaJph'hJöhqK‚6>*B*CJ^JaJph!hJöhqK‚B*CJ^JaJphhJöhqK‚B*^JaJph hJöhqK‚5B*^JaJphhJöhqK‚aJÉTÊTËTÝTOUsse$$¤<$IfgdÊ+í $$$IfgdÊ+í€kdbC$$If–lÖF”ÿ ð$ P  ÖàÖ ÿÿÌ™ö6ööÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿ2Ö94Ö laöpÖÿÿÌ™ÿÿÿÿytY+¹OUPUQUVJVzud$ Æ7$G$Ifa$gdIe}gdqK‚gdqK‚€kdD$$If–lÖF”ÿ ð$ P  ÖàÖ ÿÿÌ™ö6ööÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿ2Ö94Ö laöpÖÿÿÌ™ÿÿÿÿytY+¹JVKVLV\WX%XLXÄX¢˜†}}} $IfgdIe} ÆÅЄЄ0ý^„Ð`„0ýgdqK‚gdqK‚gdqK‚]kd¦D$$If–l”|Ö”ÿ÷$c% Ö€Ö ÿÌÿÌö6ööÖÿÖÿÖÿÖÿ2Öq4Öq4Ö l`Ö ÿÌÿÌaöpÖ ÿÌÿÌytIe}“W±W·WX"X$X%XÄXÆXYYYY!Y"Y#Y¯Y°Y±Y³Y´YµYºZ»ZÚZÜZÝZò\ó\¨_©_o`p`¾`¿`ï`ñ`ò`_bïÞʶ£¶’¶’¶’¶£’¶’’¶’¶zrzjczczrzczrzrcz hJöhY+¹hJöhY+¹H*hJöhqK‚H* hJöhqK‚!hJöhY+¹B*CJ^JaJph!hJöhqK‚B*CJ^JaJph$hJöhqK‚6B*CJ^JaJph'hJöhqK‚6>*B*CJ^JaJph'hJöhqK‚5B*CJ\^JaJph hJöhqK‚5B*^JaJph hJöh‘pm5B*^JaJph&ÄXÅXÆXÜXYqhhh $IfgdIe}Žkd)E$$If–l”0ÖF”ÿpÆ%ÜV T ÖàààÖÿÿÿ™ÿÿÿ™ÿÿÿ™ö†%6ööÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿ2Ö94Ö laöpÖÿÿÿ™ÿÿÿ™ÿÿÿ™ytqK‚YYYYqhh $IfgdIe}ŽkdçE$$If–l”0ÖF”ÿpÆ%ÜV T ÖàààÖÿÿÿ™ÿÿÿ™ÿÿÿ™ö†%6ööÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿ2Ö94Ö laöpÖÿÿÿ™ÿÿÿ™ÿÿÿ™ytqK‚Y Y#Y*B*CJ^JaJph$hJöhqK‚5B*CJ^JaJph hJöhqK‚5B*^JaJphhJöhqK‚B*^JphhJöhqK‚>*hJöhqK‚]^JaJhJöhqK‚5PJ^JaJhJöhqK‚CJ_H aJhhJöhqK‚hhJöhqK‚H* hJöhqK‚ hJöhY+¹âeðeHf%g&g'g7hÀhÚhçhäÛÛ~ytbYY $IfgdIe} ÆÅØ„æ„ý^„æ`„ýgdqK‚gdqK‚gdqK‚]kdCH$$If–l”sÖ”ÿc$Ï$ Ö€Ö ÿÌÿÌö6ööÖÿÖÿÖÿÖÿ2Öq4Öq4Ö l`Ö ÿÌÿÌaöpÖ ÿÌÿÌytIe} $IfgdqK‚$ Æ7x„Є0ý¤ð$If^„Ð`„0ýa$gdqK‚ çh'i(i)iuivi‚iƒi£iªi«i¬i­i½i¾i.j/jNjOjPjóâο®¿Ÿ¿Î˜…Îrâ^J^7Î$hJöhqK‚B*CJ]^JaJph'hJöhY+¹B*CJ\]^JaJph'hJöhqK‚B*CJ\]^JaJph$hJöhqK‚B*CJ\^JaJph$hJöhqK‚6B*CJ^JaJph hJöhqK‚hJöhŽ6àB*^JaJph hJöhqK‚B*H*^JaJphhJöhqK‚B*^JaJph'hJöhqK‚6>*B*CJ^JaJph!hJöhqK‚B*CJ^JaJphhJöhqK‚CJ^JaJçh(i)i£i­i¾iOjôt`TTT $$$IfgdÊ+í ÆÅÐ@„Є0ý¤ð^„Ð`„0ýgdÊ+í€kdÆH$$If–lÖFÁ%ÁT  ÖàÖ ÿÿÌ™ö6ööÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿ2Ö94Ö laölpÖÿÿÌ™ÿÿÿÿytqK‚ ¤<$IfgdIe}OjPjQjÆl¦pÏvïxyGyUywrrrrgYP $IfgdqK‚$¤ð$Ifa$gdIe} ¤ð$IfgdIe}gdÊ+í$a$gdÊ+í€kdmI$$If–lÖF î% N , Ö€Ö ÿÌÿÌö6ööÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿ2Ö94Ö laölpÖÿÌÿÌÿÿÿÿytqK‚ PjQjTjij›j¦j§jÜjàjkkklk{k›kžkâkîkðkñkòkökl,lFlUlVlalllxlyl“l©lÄlÅlÆlÔl/m:mòèÚÌÂ̸®¸¢—¸¸®¸®¸¢—¸†¸†—¸†—u¸®¸è¸kahJöhPqW]^JhJöh‹]^JhJöhÜs]^J hŸC]^JhJöhŽû]^J hJöhŽUÎhŸC]^JmH sH hJöhŽUÎH*]^JhJöhì g]^JhJöhŽUÎ]^JhJöh`{]^JhJöhŽUÎ]^JmH sH hJöh7æ]^JmH sH hJöh7æ]^JhJöhqK‚6]^JaJ&:mtmßmémqnrntnun¸n¼n½nÂnÄnÅnÜnënoooDoGoHoWo{o}o§o¨oµoÅoÇoîoðoôopppZp\p¤p­p®pépëpìpíp1q2q3qQqoqyq€qq®q´qõëäëÙäÙäÙäÙÑÙäÉäÙÁÑÁÑÉÑÉÑä¹Ñ¹ÑÙ²äÙ²ä²äÙ¦ÙäÙŸäÙŸ”‰Ÿ‰Ù‰ŸhJöhtÈmH sH hJöh ~XmH sH  hJöh£tôhJöhŽûH*mH sH  hJöhU2 hJöhU2 \hJöh%U‹\hJöh˜ä\hJöhŽû\hJöhŽûmH sH  hJöhŽûhJöhŽû]^JhJöh‹]^J6´q·q¸qèqêqrrrr*r+r,r7rErFrGr¥rïrðrúrss2sCs]shs‹ssËsÏs×sßsüs tTt\t^tet®t¯tÙtÞtuuuuuu!u*u,u8užuŸuÆuÐuëuìuv vv+vùòùçùçùçùçùçùàòàçÕÎÕçÕÇÕçÕçàÇàÇàçàçàçàçàÀàçàçàçàç¹²¹ç¹«£²¹ç£›hJöh œ\hJöhÏVœ\ hJöhÏVœ hJöhÿ$m hJöh œ hJöhŸC hJöhð,© hJöhô‡hJöh ~XmH sH  hJöh‘|øhJöhŽûmH sH  hJöhœ+˜ hJöhtÈ=+v,v-vÍvÏvÿv$wMwWwYwhwjwzw’wŸw¾wÆwxxx xixkx”xžxŸx¢x£x®x¿xÁxÂxÃxÅxÈxÉxÊxíxîxïxyyGyUyXy÷ïèÝÖÏÖÝÖÝÖÈÖÈÖÝÖÁÖÝÖÝÖݶֶÝÖÝ®ÝÖÝ®ÝÖݧ™‹™„yhJöh÷­B*ph hJöh÷­hJöh÷­5OJPJQJhJöh÷­5PJ^JaJ hJöhŽUÎhJöhœ6ÞH*hJöhœ6ÞmH sH  hJöhDb hJöhË-„ hJöhÿ$m hJöhœ6ÞhJöhŽûmH sH  hJöh œhJöh œ\hJöhÏVœ\,Xyey‚yƒy–yùy z zzz¶z¾z{*{6{[{\{]{n|Ð|Ñ|Ý|Þ|ü|}}}óèÛèνÎèóèóè¶è¶è©¢“‚“s“_L_$hJöhqK‚6B*CJ^JaJph'hJöhqK‚6>*B*CJ^JaJphhJöhŽ6àB*^JaJph hJöhqK‚B*H*^JaJphhJöhqK‚B*^JaJph hJöhqK‚hJöh÷­B*^Jph hJöh÷­ hJöh÷­B*CJ\aJphhJöh÷­B*\phhJöh÷­B*H*phhJöh÷­B*phhJöh÷­>*B*phUy z³z\{]{^{n|ü|}}Ç}öí틆rii` $IfgdY+¹ $IfgdIe} ÆÅÐ@„Є0ý¤ð^„Ð`„0ýgdqK‚gdÊ+ígdqK‚]kdJ$$If–l”LÖ”ÿ÷$c% Ö€Ö ÿÌÿÌö6ööÖÿÖÿÖÿÖÿ2Öq4Öq4Ö l`Ö ÿÌÿÌaöpÖ ÿÌÿÌyt $IfgdqK‚ $Ifgd÷­ }}¨}©}Ç}È}É}ò}ú} ~)~m~9B—·¹ #?Ah•—µ¿ËÌÎÐÖ‚ ‚‚îÛÈÛ´©¢—¢¢…~…s…~~~…ha…a…ah…a…a…a hJöh/P¼hJöh/P¼mH sH hJöhJömH sH  hJöhpháhJöhphámH sH  hJöhv$KhJöhes mH sH  hJöhes hJöh'$‡mH sH 'hJöhqK‚6>*B*CJ^JaJph$hJöhY+¹B*CJ]^JaJph$hJöhqK‚B*CJ]^JaJph!hJöhqK‚B*CJ^JaJph#Ç}È}É}A^…@‡&‰ßŠŒŒ3ŒuppppppbW ¤ð$IfgdIe} & F„;ý¤^„;ýgd£UNgdÊ+í  & F¤gd'$‡€kd—J$$If–lÖF”ÿ î'$ N 9 Ö€Ö ÿÌÿÌö6ööÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿ2Ö94Ö laöpÖÿÌÿÌÿÿÿÿytIe} ‚‚)‚2‚C‚I‚Q‚c‚j‚‡‚ˆ‚’‚¨‚½‚À‚Ô‚â‚ä‚傃ƒ‚ƒ„ƒÛƒÝƒçƒíƒòƒûƒ„„„ „ „*„7„H„J„z„‰„Š„‹„Á„„Ą… ………)….…8…9…W…^…p…ùòçòçùçàçòçòÙùÙùÙÏçÙçÙàçÙçÙùÙÈçÙçÙÈÙÈÙçÙÈÙ½ÈÙ²«²¤¤ç¤ç– hJöh5)p hJöhÊ?õ hJöhk¿ hJöhMihJöhk¿mH sH hJöhŠ/mH sH  hJöh XhJöhŠ/hŠ/ hJöhŠ/ hJöhpháhJöhphámH sH  hJöh/P¼ hJöh“7€7p…‚…‡……›…¡…§…±…³…¾…Á…Ä…Æ…í…î…ï…††!†#†$†3†4†8†:†<†E†P†_††–†¸†¾†Û†Ü†æ†ë†ô†ø†þ†ÿ†‡1‡>‡@‡B‡K‡X‡`‡‡”‡Å‡Ç‡û‡ü‡ ˆˆ<ˆ>ˆUˆ^ˆlˆvˆõêõßõêõØÑØõÊõÃõÑõÑÊêûÃêÃêÃêÃêôÃê­ÃêÃêÃêôêÃêõ¦õ¦õêÃêæÃêÃêõŸ hJöh5 s hJöhW!Ø hJöhÜ;à hJöhžBöhJöhgV\ hJöhgV hJöh5)p hJöhË?Ž hJöh¥mèhJöh÷­mH sH hJöhphámH sH hJöhgVmH sH >vˆŠˆˆ‘ˆ¶ˆÇˆËˆÒˆÓˆ$‰&‰P‰W‰]‰e‰r‰Ë‰Ì‰Ð‰Ó‰ŠŠŠ°Š³ŠÑŠÝŠÞŠàŠáŠëŠP‹Y‹v‹w‹²‹³‹Ä‹Æ‹Î‹þ‹ŒŒŒŒ3ŒõîãõÜõÜõÕãõÕõãÎõÇõÇõÕãÕÀÕ¹õãõãõãÕãձժ㣜ªã‘ƒhJöhqK‚5PJ^JaJhJöhqK‚mH sH  hJöhT)÷ hJöhX hJöhMGhJöhgVH* hJöh9{O hJöhtg— hJöh7 ü hJöhnlL hJöhgV hJöhš9%hJöhphámH sH  hJöh5 shJöhgVmH sH -3ŒŠŒ‹Œ™ŒœŒ©ŒÆŒÇŒWXax‹ÂÔŽŽŽŽ#Ž<ŽDŽ_ŽoŽ™ŽšŽŽµŽNQRVx‘• ïáÕÎÆξηάΤ–ˆÎyrjrcr\ hJöhÜQ hJöh~}`hJöh_7Ú>* hJöh_7ÚhJöhJö>* hJöhJö hJöhNE hJöhu,ž hJöh½¯ hJöhMGhJöhMG>*hJöhqK‚CJaJ hJöhY+¹hJöhqK‚H*hJöhqK‚>* hJöhqK‚hJöhqK‚]^JaJhJöhqK‚5PJ^JaJ hJöhqK‚5B*^JaJph$3Œ‹Œ™Œ|šŽNk¾f‘g‘w’ñÔËËÂËËËe`gdÊ+í]kd9K$$If–l”sÖ”ÿ÷$c% Ö€Ö ÿÌÿÌö6ööÖÿÖÿÖÿÖÿ2Öq4Öq4Ö l`Ö ÿÌÿÌaöpÖ ÿÌÿÌytIe} $IfgdJö $IfgdqK‚$ Æ7x„Є0ý¤ð$G$If^„Ð`„0ýa$gdIe}$¤ð$Ifa$gdIe}  §®ÊÖÝîþ'1IJR\lnu¾¿ÁÉF‘e‘f‘g‘w’˒ْ̒ؒø’ÿ’““ùòùëùäùäùäùÝùÖùÏÇÏùÏÇÏÀϳϤ“¤„¤p]p$hJöhqK‚6B*CJ^JaJph'hJöhqK‚6>*B*CJ^JaJphhJöhŽ6àB*^JaJph hJöhqK‚B*H*^JaJphhJöhqK‚B*^JaJphhJöhqK‚B*^Jph hJöhY+¹hJöhqK‚>* hJöhqK‚ hJöh# £ hJöh©:¿ hJöhˆp5 hJöhÜQ hJöh~}` hJöh_7Ú"w’ø’““¼“½“¾“¿“ëââÙYââ€kd¼K$$If–lÖF”ÿ ô% T & Ö€Ö ÿÌÿÌö†%6ööÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿ2Ö94Ö laöpÖÿÌÿÌÿÿÿÿytqK‚ $IfgdY+¹ $IfgdIe} ÆÅÐ@„Є0ý¤ð^„Ð`„0ýgdqK‚“““œ““»“¼“¾“¿“֓ؓٓړ ” ”T”U”s”t”u”†”Ž”™”7•8•"–&–,–8–Ù–—íÜÈ´È¡ÜzÜíÜÈ´ÈÜslel]lVlVlO hJöh&RM hJöhQR›hJöh} ëH* hJöh¡ Q hJöh} ë hJöhqK‚$hJöhqK‚6B*CJ^JaJph'hJöhqK‚6>*B*CJ^JaJph$hJöhqK‚B*CJ]^JaJph'hJöhY+¹B*CJ\]^JaJph'hJöhqK‚B*CJ\]^JaJph!hJöhqK‚B*CJ^JaJph$hJöhqK‚B*CJ\^JaJph¿“À“Ú“ ”t”ž••Œ $IfgdY+¹ $IfgdIe}akd^L$$If–l”ÄÿÖ0”ÿ w ×ö†%6öö£ÖÿÿÖÿÿÖÿÿÖÿÿ2Ö4Ö laöpÖÿÿÿÿytqK‚t”u”v”—«˜Â˜™zuujS$ Æ7„Фð$G$If^„Ða$gdIe} ¤ð$IfgdIe}gdÊ+ígdJö€kdÚL$$If–lÖF”ÿ ô% T & ÖàÖ ÿÿÌ™ö†%6ööÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿ2Ö94Ö laöpÖÿÿÌ™ÿÿÿÿytqK‚——u—”—³—Ä—«˜Á˜Â˜™™(™+™8™é™ê™í™ó™ñšòšýš ›ì›ô›õ›œƒœ„œžœ œ§œðœñœóœûœv•–—¨žùòëòëòÝϾ°¤ùœù”ùœòˆòòˆòzòùœùòùœùsùfùhJöhqK‚B*^Jph hJöhY+¹ hJöhÝ#} hJöhŽ<^hJöh&RM>*hJöhJöhqK‚]hJöhqK‚>*hJöhqK‚]^JaJhJöhqK‚5]^JaJ hJöhqK‚5B*^JaJphhJöhqK‚5OJPJQJhJöhqK‚5PJ^JaJ hJöh:|P hJöh&RM hJöhqK‚'™(™ê™ïšò›œðœ–—˜¨žâÙÐÐÐÙÙsnigdÊ+ígdqK‚]kd|M$$If–l”Ö”ÿ÷$c% Ö€Ö ÿÌÿÌö6ööÖÿÖÿÖÿÖÿ2Öq4Öq4Ö l`Ö ÿÌÿÌaöpÖ ÿÌÿÌytIe} $Ifgd&RM $IfgdqK‚$ Æ7x„Є0ý¤x$G$If^„Ð`„0ýa$gdIe} ¨žçžõžøžŸŸ Ÿ Ÿ ŸŸuŸvŸxŸyŸzŸç¡¢†¦œ¦¦¼¦Ê¦Í¦ðåÚåðƳƢ•‚Æ¢Æ{t{fXJ>{hJöhqK‚]^JaJhJöh_7Ú5]^JaJhJöhqK‚5OJPJQJhJöhqK‚5PJ^JaJ hJöhe§ hJöhqK‚$hJöhqK‚B*CJ]^JaJphhJöhqK‚CJ^JaJ!hJöhqK‚B*CJ^JaJph$hJöhqK‚6B*CJ^JaJph'hJöhqK‚6>*B*CJ^JaJphhJöh**›^JaJhJöhqK‚^JaJhJöhqK‚B*^JaJph¨žŸ ŸŸvŸwŸxŸyŸëâââbââ€kdÿM$$If–lÖF”ÿ  % j  Ö€Ö ÿÌÿÌö†%6ööÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿ2Ö94Ö laöpÖÿÌÿÌÿÿÿÿytqK‚ $IfgdIe} ÆÅÐ@„Є0ý¤ð^„Ð`„0ýgdqK‚yŸzŸ{Ÿ†¦¦¼¦Ê¦ž™”†fF$$$ Æ7x„Є0ý¤x$G$If^„Ð`„0ýa$gdŽ6à$$$ Æ7x„Є0ý¤x$G$If^„Ð`„0ýa$gdÊ+í$$¤ð$IfgdŽ6àgdÊ+ígdqK‚akd¡N$$If–l”ÄÿÖ0”ÿ  {ö†%6ööÿÖÿÿÖÿÿÖÿÿÖÿÿ2Ö4Ö laöpÖÿÿÿÿytqK‚ͦڦ1§2§O§P§S§]§w§–§—§˜§©¨Ñ¨è¨í¨©,©.©/©E©t©u©v©w©¯©°©÷ðèðàð÷ðÜàÏð¾­¾š†s†bUb†JðC hJöh**›hJöhqK‚B*phhJöhqK‚CJ^JaJ!hJöhqK‚B*CJ^JaJph$hJöhqK‚6B*CJ^JaJph'hJöhqK‚6>*B*CJ^JaJph$hJöhqK‚5B*CJ^JaJph hJöhŽ6à5B*^JaJph hJöhqK‚5B*^JaJphhJöhqK‚B*^JphhJöhJöhqK‚]hJöhqK‚H* hJöhqK‚hJöhqK‚>*ʦP§—§˜§™§©¨©/©E©u©ó犅€nbbb $$$Ifgd¡ Q ÆÅЄЄ0ý^„Ð`„0ýgd¡ QgdÊ+ígdqK‚]kdO$$If–l”Ö”ÿc$Ï$ Ö€Ö ÿÌÿÌö6ööÖÿÖÿÖÿÖÿ2Öq4Öq4Ö l`Ö ÿÌÿÌaöpÖ ÿÌÿÌytIe} $$$IfgdJö $$$IfgdŽ6à u©v©w©®±O³Ü³µï¶P¹e¹qjeee```eW $IfgdqK‚gdqK‚gdÊ+í¤gdqK‚Žkd O$$If–l”0ÖF”ÿpÆ%ÜV T ÖàààÖÿÿÿ™ÿÿÿ™ÿÿÿ™ö†%6ööÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿ2Ö94Ö laöpÖÿÿÿ™ÿÿÿ™ÿÿÿ™ytqK‚ °©nªoªª¡ª;«<«I«M«N«O«P«Å«®,®±4³M³O³ï¶O¹P¹¥¹³¹¶¹Ã¹ë¹õ¹›ºœº­»È»Ö»×»Ø»¼ùñùêùñãùêùêùÙùËٽٵٵ­¥ùùùùn\n#hJöh‘pm5B*H*^JaJph hJöh‘pm5B*^JaJph hJöhqK‚5B*^JaJphhJöhqK‚B*^JphhJöhqK‚>*hJöhqK‚]hJöhqK‚5hJöhqK‚hhJöhqK‚_H hmH sH hJöhqK‚PJhnHtHhJöhqK‚_H h hJöhŽ6à hJöhe§hJöhqK‚H* hJöhqK‚#e¹¥¹³¹è¹›ºœºº­»F¼\¼i¼óêêꈃqh] ¤<$IfgdIe} $IfgdIe} ÆÅЄЄ0ý^„Ð`„0ýgdqK‚gdÊ+ígdqK‚]kd^P$$If–l”ïÖ”ÿ%†% Ö€Ö ÿÌÿÌö6ööÖÿÖÿÖÿÖÿ2Öq4Öq4Ö l`Ö ÿÌÿÌaöpÖ ÿÌÿÌytqK‚ $IfgdqK‚ $$Ifa$gdqK‚ ¼F¼Y¼[¼\¼h¼i¼t¼¼¼Ä¼Å¼ç¼ó¼ô¼õ¼ö¼I¿^¿„¿…¿´¿Ä¿íÙÆٵ٤µ¤‘¤€µÙunfXIX=hJöhqK‚hnH tH hJöhqK‚5H*hmH sH hJöhqK‚5hmH sH hJöhqK‚5 hJöhqK‚hJöhqK‚B*ph!hJöh32ÈB*CJ^JaJph$hJöhÌ:B*CJH*^JaJph!hJöhÌ:B*CJ^JaJph!hJöhqK‚B*CJ^JaJph$hJöhqK‚6B*CJ^JaJph'hJöhqK‚6>*B*CJ^JaJph$hJöhqK‚5B*CJ^JaJphi¼ô¼õ¼ö¼I¿^¿´¿Á¿ôha\PAP$$$$Ifa$gdŽ6à $$$IfgdŽ6àgdÊ+í¤gdqK‚ŒkdáP$$If–lÖF”ÿpħ$ÜTã ÖàààÖÿÿÿ™ÿÿÿ™ÿÿÿ™ö6ööÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿ2Ö94Ö laöpÖÿÿÿ™ÿÿÿ™ÿÿÿ™ytIe} ¤<$Ifgd32ÈÄ¿Í¿À"À@ÀGÀ˜À™À¦À§ÀãÀöÁ  Â6Â8ÂKÂMÂN ¢´¶·¹ºÂòæòæòæÚæÌæŶ£Š£vcvRARARvR!hJöh**›B*CJ^JaJph!hJöhqK‚B*CJ^JaJph$hJöhqK‚6B*CJ^JaJph'hJöhqK‚6>*B*CJ^JaJph0hJöhqK‚5;CJPJ\^JaJhnHtH$hJöhqK‚5B*CJ^JaJphhJöhqK‚B*^JaJph hJöhqK‚hJöhqK‚H*hnH tH hJöhe§hnH tH hJöhqK‚hnH tH hJöhqK‚>*hnH tH Á¿À=ÀäÀåÀæÀöÁ8ÂNÂd·Âóó狆yppg $Ifgd**› $IfgdIe} „Є0ý^„Ð`„0ýgdqK‚gdÊ+ígdqK‚Wkd›Q$$If–FÖ”ÿ$ƒ$ Ö€ t Ö ÿÌÿÌö6öÖÿÖÿÖÿÖÿ4Ö4Ö l`Ö ÿÌÿÌaöpÖ ÿÌÿÌytIe} $$$Ifgde§ $$$IfgdŽ6à ·Â¸Â¹ÂºÂqhh $IfgdIe}Žkd R$$If–l”0ÖF”ÿpÆ%ÜV T ÖàààÖÿÿÿ™ÿÿÿ™ÿÿÿ™ö6ööÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿ2Ö94Ö laöpÖÿÿÿ™ÿÿÿ™ÿÿÿ™ytqK‚ºÂ»ÂÈÂúÂvÞ•Š• ¤<$IfgdIe} $IfgdIe}akdÇR$$If–l”ÄÿÖ0”ÿp°!Ü@ö6ööjÖÿÿÖÿÿÖÿÿÖÿÿ2Ö4Ö laöpÖÿÿÿÿytIe}ºÂÅÂÇÂÈÂvÃxÃ.Ä0ÄèÄêÄSÅVÅ\Å^ÅîÅðÅÆ!Æ“Æ”ÆrÇsLJLjljǚǛǜÇXÉhÉëØëÇëÇëÇëǶÇëÇëÇ£Ç뜋~j‹~‹\œNhJöhqK‚5PJ^JaJhJöhqK‚6PJnHtH'jWhJöhqK‚PJUnHtHhJöhqK‚PJnHtH!jhJöhqK‚PJUnHtH hJöhqK‚$hJöhqK‚B*CJ\^JaJph hJöhe§B*CJ\^Jph hJöhqK‚B*CJ\^Jph$hJöhqK‚6B*CJ^JaJph'hJöhqK‚6>*B*CJ^JaJphvÃwÃxêÃ.Ävkv ¤<$IfgdIe} $IfgdIe}€kdCS$$If–lÖF”ÿp”%Ü$ † ÖÖ ÿÚîóö6ööÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿ2Ö94Ö laöpÖÿÚîóÿÿÿÿytqK‚.Ä/Ä0ÄbÄèÄvkv ¤<$IfgdIe} $IfgdIe}€kdåS$$If–lÖF”ÿp”%Ü$ † ÖÖ ÿÚîóö6ööÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿ2Ö94Ö laöpÖÿÚîóÿÿÿÿytqK‚èÄéÄêÄýÄ\Åvkb $Ifgde§ ¤<$IfgdIe} $IfgdIe}€kd‡T$$If–lÖF”ÿp”%Ü$ † ÖÖ ÿÚîóö6ööÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿ2Ö94Ö laöpÖÿÚîóÿÿÿÿytqK‚\Å]Å^ÅÅîÅvkv ¤<$IfgdIe} $IfgdIe}€kd)U$$If–lÖF”ÿp”%Ü$ † ÖÖ ÿÚîóö6ööÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿ2Ö94Ö laöpÖÿÚîóÿÿÿÿytqK‚îÅïÅðÅ"Æ“Æ}tii ¤<$IfgdIe} $IfgdIe}‚kdËU$$If–l”ÁÖF”ÿp”%Ü$ † ÖÖ ÿÚîóö6ööÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿ2Ö94Ö laöpÖÿÚîóÿÿÿÿytqK‚“ƔƕÆXÉkÉ~É‹Ézuj\?$ Æ7x„Є0ý¤ð$G$If^„Ð`„0ýa$gdIe}$¤ð$Ifa$gdqK‚ ¤ð$IfgdIe}gdÊ+ígdqK‚€kdqV$$If–lÖF”ÿp”%Ü$ † ÖÖ ÿÚîóö6ööÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿ2Ö94Ö laöpÖÿÚîóÿÿÿÿytqK‚hÉjÉkÉ~ɉɊɋɎɛÉÊÊ ÊÊ9Ë:Ë=ËVËÈËÉËÌËÒË×ÌØÌéÌêÌëÌüÍÎÎ%Î'ÎñãÕɽɶ®¶®¶®¶®¶®¶®¶®¶¦¶®™¶Šw^w0hJöhqK‚5;CJPJ\^JaJhnHtH$hJöhqK‚5B*CJ^JaJphhJöhqK‚B*^JaJphhJöhqK‚B*^JphhJöhqK‚H*hJöhqK‚>* hJöhqK‚hJöhe§]^JaJhJöhqK‚]^JaJhJöhqK‚5PJ^JaJhJöhqK‚5OJPJQJhJöhe§5PJ^JaJ‹ÉÊ:ËÉËêÌëÌìÌüÍ'ΠιÎÈÎöööö™”‚pgg $IfgdIe} ÆÅЄЄ0ý^„Ð`„0ýgdqK‚ „Є0ý^„Ð`„0ýgdqK‚gdÊ+ígdqK‚]kdzW$$If–l”Ö”ÿc$Ï$ Ö€Ö ÿÌÿÌö6ööÖÿÖÿÖÿÖÿ2Öq4Öq4Ö l`Ö ÿÌÿÌaöpÖ ÿÌÿÌytIe} $IfgdqK‚ 'Î^Î_ÎlÎmΠζθιÎÅÎÇÎÈÎÏÏÏÏ!Ï#Ï$Ï9Ï=Ï>ϙϛϵÏEÐGÐIÐJÐ!Ò-ҪغػؾØïÞïÞïʷʦ˜¦‡¦Ê¦Ê·Ê‡¦‡˜Ê‡˜Ê¦Ê€y€k]khJöhe§5PJ^JaJhJöhqK‚5PJ^JaJ hJöhe§ hJöhqK‚ hJöhqK‚B*CJ\^JphhJöhqK‚CJ\^JaJ!hJöhqK‚B*CJ^JaJph$hJöhqK‚6B*CJ^JaJph'hJöhqK‚6>*B*CJ^JaJph hJöhŽ6à5B*^JaJph hJöhqK‚5B*^JaJph"ÈÎÏÏÏÏô~uu $IfgdIe}vkdýW$$If–lÖF”ÿoÅ%ÛV U ÖàÖ ÿÿÌ™ö6ööÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿ2Ö94Ö laöpÖ ÿÿÌ™ytqK‚ ¤<$IfgdIe}ÏÏ$Ï>ϙϞ•ŠŠ ¤<$IfgdIe} $IfgdIe}akd‹X$$If–l”ÄÿÖ0”ÿo«#Û<ö6ööoÖÿÿÖÿÿÖÿÿÖÿÿ2Ö4Ö laöpÖÿÿÿÿytIe}™ÏšÏ›ÏµÏEÐvkk ¤<$IfgdIe} $IfgdIe}€kdY$$If–lÖF”ÿoÅ%ÛV U ÖÖ ÿÚîóö6ööÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿ2Ö94Ö laöpÖÿÚîóÿÿÿÿytqK‚EÐFÐGÐHÐIÐvvv $IfgdIe}€kd©Y$$If–lÖF”ÿoÅ%ÛV U ÖÖ ÿÚîóö6ööÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿ2Ö94Ö laöpÖÿÚîóÿÿÿÿytqK‚IÐJÐKЋÓתؿØòØÿ؆zzzl[H$$ Æ7¤ð$G$Ifgd¡ Q$$$¤ð$Ifa$gd¡ Q$$¤ð$Ifgd¡ QgdÊ+í¤gdqK‚ykdKZ$$If–l”ÄÿÖF”ÿ˜H %°Òö6ööÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿ2Ö94Ö laöpÖÿÿÿÿÿÿytqK‚¾Ø¿ØÀØêØñØòØýØþØÿØÙÙ)Ù*Ù-ÙHÙfÙpÙíÙÚoÚxÚÅÚÇÚDÛMÛÚÛÛÛÞÛä۽ܾÜÁÜÉÜfÝgÝjÝqÝfÞgÞjÞnÞñàÏàÁµ©˜‘‰‘‰‘‰‘‰‘‰‘‰‘‘‰‘‰‘‰‘‰‘‰‘‰‘‰‘‰yohJöhqK‚>*\hJöhqK‚\hJöhqK‚H*hJöhqK‚>* hJöhqK‚ hJöhqK‚>*B*^JaJphhJöhe§]^JaJhJöhqK‚]^JaJhJöhqK‚5PJ^JaJ hJöhe§5B*^JaJph hJöhqK‚5B*^JaJphhJöhqK‚5OJPJQJ(ÿØ*ÙêÙlÚAÛÛÛ¾ÜgÝgÞ7ß8ß9ßIà¿àóóóóóóóóó–‘Œz ÆÅЄЄ0ý^„Ð`„0ýgdqK‚gdÊ+ígdqK‚]kdßZ$$If–l”|Ö”ÿc$Ï$ Ö€Ö ÿÌÿÌö6ööÖÿÖÿÖÿÖÿ2Öq4Öq4Ö l`Ö ÿÌÿÌaöpÖ ÿÌÿÌytIe} $$$Ifgd¡ Q nÞoÞ,ß-ß7ß8ßIà½à¾à¿àÕà×àØàåà(á)á+á,á-áXæhæiælæmænæöïçïÚïÉ´É  |n| | ï`R`DÉhJöhqK‚5OJPJQJhJöhe§5PJ^JaJhJöhqK‚5PJ^JaJhJöhqK‚CJ\^JaJ!hJöhqK‚B*CJ^JaJph$hJöhqK‚6B*CJ^JaJph'hJöhqK‚6>*B*CJ^JaJph(hJöhqK‚5B*^JaJmH phsH  hJöhqK‚5B*^JaJphhJöhqK‚B*^JphhJöhqK‚H* hJöhqK‚hJöhqK‚5\¿àØàåà)á*á+á,áööëuöövkdb[$$If–lÖF”ÿò @%^ NÚ ÖàÖ ÿÿÌ™öh&6ööâÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿ2Ö94Ö laöpÖ ÿÿÌ™ytqK‚ ¤<$IfgdIe} $IfgdIe},á-á.áXæmæ¡æ®æ ç#èÚèž™”‰{^UUU $IfgdqK‚$ Æ7x„Є0ý¤ð$G$If^„Ð`„0ýa$gdIe}$¤ð$Ifa$gdIe} ¤ð$IfgdIe}gdÊ+ígdqK‚akdð[$$If–l”ÄÿÖ0”ÿdü%Иöh&6ööÖÿÿÖÿÿÖÿÿÖÿÿ2Ö4Ö laöpÖÿÿÿÿytIe} næ™æ æ¡æ¬æ­æ®æ±æºæ ç çÛçÜçÿçè&è2è¦è§èÝèêèé$éŠéŽéJêQê¸ê»êÃênësë‚ë@ìAìRíŒíœíïÞÐĸı©±©±¡±š±©±š±©±©±©±©±‚±©±u±Þb$hJöhqK‚5B*CJ^JaJphhJöhqK‚B*^JphhJöhqK‚>*B*phhJöhqK‚B*ph hJöhe§hJöhqK‚H*hJöhqK‚>* hJöhqK‚hJöhe§]^JaJhJöhqK‚]^JaJhJöhqK‚5PJ^JaJ hJöhqK‚5B*^JaJph hJöhe§5B*^JaJph%ÚèéGê¸êpë@ìAìBìRíží¸íÅíööööö™”}qq $$$Ifgd¡ Q ÆÅЄЄ0ý^„Ð`„0ýgd¡ QgdÊ+ígdqK‚]kdl\$$If–l”|Ö”ÿc$Ï$ Ö€Ö ÿÌÿÌö6ööÖÿÖÿÖÿÖÿ2Öq4Öq4Ö l`Ö ÿÌÿÌaöpÖ ÿÌÿÌytIe} $IfgdqK‚ œíížíµí·í¸í*î¨î©î«î½îýîþî ï`ï›ïïžïŸïðï0ðƒô…ô“ô•ô¢ôéÖ¯žŠžÂžvbžŠžÂžÂ[N[G[G[ hJöhe§hJöhqK‚B*\ph hJöhqK‚'hJöhqK‚6B*CJ]^JaJph'hJöhqK‚6B*CJ]^JaJph'hJöhqK‚B*CJ\]^JaJph!hJöhqK‚B*CJ^JaJph$hJöhqK‚6B*CJ^JaJph'hJöhqK‚6>*B*CJ^JaJph$hJöhqK‚5B*CJ^JaJph,hJöhqK‚5B*CJ^JaJmH phsH Åí©îªî«îþî›ïñ{rrg ¤<$IfgdIe} $IfgdIe}vkdï\$$If–lÖF”ÿ %~÷  ÖàÖ ÿÿÌ™ö6ööÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿ2Ö94Ö laöpÖ ÿÿÌ™ytqK‚$$¤<$Ifgd¡ Q›ïœïïžï‰€€ $IfgdIe}vkd}]$$If–lÖF”ÿ %~÷  ÖàÖ ÿÿÌ™ö6ööÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿ2Ö94Ö laöpÖ ÿÿÌ™ytqK‚žïŸï ïYò£ôõ«÷Ô÷ ø(ø\øž™””””†raa Æ9r ¤ð$IfgdqK‚$ Æ9r ¤ð$Ifa$gdqK‚$¤ð$Ifa$gdqK‚gdÊ+ígdqK‚akd ^$$If–l”ÄÿÖ0”ÿ¬#~šö6öönÖÿÿÖÿÿÖÿÿÖÿÿ2Ö4Ö laöpÖÿÿÿÿytIe} ¢ô£ô«÷¿÷Ä÷Ò÷Ó÷Ô÷ø øøøøø#ø'ø[ø\øeøtø„øõîâÚÎÚŸ–ŸˆzlŸ^RG;hJöh°Iº]^JaJhJöhž1ì^JaJhuKhž1ì5^JaJhJöhqK‚;\^JaJhJöh†Ã6\^JaJhJöhž1ì6\^JaJhJöhqK‚6\^JaJh¡ Q\^JaJhJöhqK‚\^JaJhJöhqK‚5;\^JaJ&hJöhqK‚5B*\]^JaJphhJöhqK‚>*^JaJhJöhqK‚>*hJöhqK‚>*PJaJ hJöhqK‚hJöhqK‚CJaJ\øhø ùŸù2ú-ûãû[üÖüGý¼ýdþÿm‘µ.ÃkàÁÁàààààààààààࢢ¢$ & F, Æ7„¥„Éý¤ð$G$If^„¥`„Éýa$gdZ_©$ & F+ Æ7„¥„Éý¤ð$G$If^„¥`„Éýa$gdZ_©$ & F* Æ7„n„Éý¤ð$G$If^„n`„Éýa$gdZ_©„ø‰ø”øÉøÔø ù ù ùžùŸù¢ù¬ù­ùÕùâùú1ú2ú5ú@úoúyú|úšú›ú¿úÇú,ûóçÛçÏøퟓŸÃ‡{‡­ma‡{‡U‡I{IhJöhã"]^JaJhJöhâDÓ]^JaJhuKhÜo 5^JaJhuKhÜo 5]^JaJhJöh·Z ]^JaJhJöhÜo ]^JaJhuKh [w5^JaJhuKh [w5]^JaJhJöh [w^JaJhJöhž1ì^JaJhJöh [w]^JaJhJöhçFd]^JaJhJöh°Iº]^JaJhJöh} ¼]^JaJhJöhž1ì]^JaJ,û-û7ûÔûÕûâûãûîû[übüÖüÞü9ý<ýGýMý¼ýÂý@þ`þaþcþdþmþ´þ¸þÎþÔþÕþÙþÿÿhÿpÿÄÿÚÿÛÿðÿõéÞÌÀµéÞéÞéÞªÞéÞž“‹“€“ž“u“u“u“ž“j“j_“hJöhî%d^JaJhJöh* ^JaJhJöhðC^JaJhJöhˆx±^JaJh¡ Q^JaJhJöhNd*^JaJhuKhNd*5^JaJhJöh Eú^JaJhJöhã"^JaJhJöhð$]^JaJ#hJöhð$PJ]^JaJnH tH hJöhð$^JaJhuKhð$5^JaJhJöhÜo ^JaJ%ðÿñÿøÿYZm‹ü"0‘™Ëöú+-.8fg”Ë14GKNOeª»ËÏñ[hjkõêõêÞêÒêÇêÇêÒê¼±¼Ç¼ê±¼¦¼¦¼››…¦›…›z›z›z›o›¼hJöh„Ú^JaJhJöhÖL÷^JaJhJöhËX(^JaJhJöh_ð^JaJhJöh$!Ã^JaJhJöh +n^JaJhJöhm&^JaJhJöheW^JaJhJöhî%d^JaJhuKhNd*5^JaJhJöhNd*H*^JaJhJöhNd*^JaJhJöh* ^JaJ+kz–¿Ç "y‘’•³´µÂÚÛò   Wd€‚ä)359:;>MVÇÊDEV Y óèÝèÝèÝèÝèÑèÍÆ¿Æ¿Æ¿Æ¿»ÆÍÆ´Æ´Æ»ÆÍƭƦ»ÆÍÆ­ÆŸÆ’‹|hJöhqK‚B*^JaJph hJöhqK‚hJöhqK‚B*^Jph hJöh¥gÒ hJöhhZi hJöh hJöhd[Jh­n« hJöhŸ<ä hJöh>AhZ_©hJöh>A5^JaJhJöhËX(^JaJhJöh>A^JaJhuKh>A5^JaJ/ky’ ;DEFV àÍÄÄÄÄgb]gdÊ+ígdqK‚]kd‡^$$If–l”|Ö”ÿ%†% ÖÀÖ ÿòÛÛö6ööÖÿÖÿÖÿÖÿ2Öq4Öq4Ö l`Ö ÿòÛÛaöpÖ ÿòÛÛytZ_© $IfgdZ_©$ Æ7¤ð$G$Ifa$gdÊ+í$ & F* Æ7„n„Éý¤ð$G$If^„n`„Éýa$gdZ_© Y ‘ ’ • £ Ü Ý       ! * + õãÏ㾫‰«ubN=,=!hJöh>AB*CJ^JaJph!hJöhqK‚B*CJ^JaJph'hJöhqK‚6>*B*CJ^JaJph$hJöh¥gÒ6B*CJ^JaJph'hJöh¥gÒ6>*B*CJ^JaJph'hJöhqK‚5B*CJ\^JaJphhJöhqK‚5CJ\^J$hJöhqK‚5B*CJ^JaJph hJöhqK‚5B*^JaJph&hJöhqK‚5;B*\^JaJph#hJöhqK‚5B*\^JaJphhJöhqK‚^JaJV £   + ¥ ¦ òà×ÎÅ7Žkd _$$If–l”0ÖF”ÿpÆ%ÜV T ÖàààÖÿÿÿ™ÿÿÿ™ÿÿÿ™ö6ööÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿ2Ö94Ö laöpÖÿÿÿ™ÿÿÿ™ÿÿÿ™ytqK‚ $IfgdIe} $Ifgd>A $Ifgd¥gÒ ÆÅЄЄ0ý^„Ð`„0ýgdqK‚ „Є0ý^„Ð`„0ýgdqK‚+   ž ¤ ¥ ¦ § ¸ Æ Ê q r Ž Ì Í ß V © ¯ ° Ä Å ú  $ñâñÓ®£œ•œ‰œ‰œ‰œ‰œ‰œ{m{aXNXhJöhZ_©>*aJhJöhZ_©aJhJöhZ_©]^JaJhJöhZ_©5OJPJQJhJöhZ_©5PJ^JaJhJöhqK‚hnHtH hJöhe§ hJöhqK‚hJöhqK‚B*ph'hJöhqK‚6>*B*CJ^JaJph!hJöhqK‚B*CJ^JaJphhJöh>ACJPJ^JaJhJöhyi©CJPJ^JaJhJöhqK‚CJPJ^JaJ¦ § r ° Å ú 2ž›/ž~úõõêÜ¿¶¶¶¶¶¶¶ $IfgdqK‚$ Æ7x„Є0ý¤ð$G$If^„Ð`„0ýa$gdIe}$¤ð$Ifa$gdIe} ¤ð$IfgdIe}gdÊ+ígdqK‚ $1259¡ªž©2F¡§~”ìíóòéâÚâÚâÚâÚâÚâÚâÍƵ£µ‚t`M`$hJöhqK‚6B*CJ^JaJph'hJöhqK‚6>*B*CJ^JaJphhJöhe§5CJ\^JhJöhqK‚5CJ\^J$hJöhqK‚5B*CJ^JaJph#hJöhqK‚5B*]^JaJph hJöhqK‚5B*^JaJph hJöhqK‚hJöhZ_©B*^JphhJöhZ_©>* hJöhZ_©hJöhZ_©aJhJöhZ_©B*aJph~€2|¢˜†}}} $IfgdIe} ÆÅЄЄ0ý^„Ð`„0ýgdqK‚gdÊ+ígdqK‚]kdÈ_$$If–l”µÖ”ÿc$Ï$ Ö€Ö ÿÌÿÌö6ööÖÿÖÿÖÿÖÿ2Öq4Öq4Ö l`Ö ÿÌÿÌaöpÖ ÿÌÿÌytZ_©|~,./0<qrtuvÃ×Ø)WXhily‘›œ ­6?÷ÿîÚîÚîÚÇîÚ´îÚîÚ­¦˜Š˜~˜p˜~¦h¦aZ¦h¦h¦h hJöhe§ hJöh>AhJöhqK‚>*hJöhe§5PJ^JaJhJöhqK‚]^JaJhJöhqK‚5OJPJQJhJöhqK‚5PJ^JaJ hJöhqK‚ hZ_©hZ_©$hJöhqK‚B*CJ\^JaJph$hJöhqK‚6B*CJ^JaJph'hJöhqK‚6>*B*CJ^JaJph!hJöhqK‚B*CJ^JaJph#|}~”qhhh $IfgdIe}ŽkdK`$$If–l”0ÖF”ÿp©%Ü9 q ÖàààÖÿÿÿ™ÿÿÿ™ÿÿÿ™ö†%6ööÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿ2Ö94Ö laöpÖÿÿÿ™ÿÿÿ™ÿÿÿ™ytqK‚qhh $IfgdIe}Žkd a$$If–l”0ÖF”ÿp©%Ü9 q ÖàààÖÿÿÿ™ÿÿÿ™ÿÿÿ™ö†%6ööÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿ2Ö94Ö laöpÖÿÿÿ™ÿÿÿ™ÿÿÿ™ytqK‚0=pž••• $IfgdIe}akdÇa$$If–l”ÄÿÖ0”ÿpœ Ü,ö†%6öö~ÖÿÿÖÿÿÖÿÿÖÿÿ2Ö4Ö laöpÖÿÿÿÿytqK‚pqrstvvv $IfgdIe}€kdCb$$If–lÖF”ÿp©%Ü9 q ÖàÖ ÿÿÌ™ö†%6ööÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿ2Ö94Ö laöpÖÿÿÌ™ÿÿÿÿytqK‚tuvZRÃ؆|wwwwl^$¤ð$Ifa$gdqK‚ ¤ð$IfgdqK‚gdÊ+í  & F¤gdZ_©ykdåb$$If–l”ÄÿÖF”ÿp\ %Üì¾ö†%6ööÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿ2Ö94Ö laöpÖÿÿÿÿÿÿytqK‚)i3ô\ Î R!†!ø!þ"Œ#ž#$“%ÿ%âż¼¼¼¼¥¼œœœœ“““ $IfgdZ_© $Ifgdv?’$ Æ7„Фð$G$If^„Ða$gdqK‚ $IfgdqK‚$ Æ7x„Є0ý¤ð$G$If^„Ð`„0ýa$gdqK‚$ Æ7x„Є0ý¤ð$G$If^„Ð`„0ýa$gdqK‚ÿ_ c Î 8!9!Q!R!S!U!b!…!†!‡!‰!’!¨!²!Û!æ!ï!ø!ù!û!ü!"*"9":"L"f"j"ý"þ"ÿ"## #!#*#w#€#Š#Œ#ùñùãØãÊÃùñ»ùÃù³¬¥¬ž—žÃž“‹ž„¥„¥}„žÃ„“u„}„n}„ hJöh”>’hZ_©hÄ%¬>* hJöhô7ã hJöhÄ%¬hZ_©hv?’>*hZ_© hJöh¥gÒ hJöhv?’ hJöh“R hJöh>AhZ_©h>A>*hJöh>A>* hJöh hJöhqK‚>*]^JaJhZ_©5PJ^JaJhJöhqK‚5PJ^JaJhJöhqK‚>* hJöhqK‚+Œ#Ž##‘#—#¢#£#à#é#i$Š$Œ$’$“$ž$£$ª$Ý$ä$d%e%p%x%y%’%“%™%­%Ö%×%þ%ÿ%&&&†&‡&ˆ&&©&ª&«&·&Ú&ùòîæòîòßòØÑòîòÊÃÊÃʼµÑ¼Ñòîµ®¦®µùîž®—®…{…{shJöhrï5hJöhrï>*\hJöheÞ>*\hJöhrï>* hJöh€qJhZ_©hrï>*hJöhrïH* hJöhrï hJöhEo- hJöh¦¤ hJöhyu hJöh+8š hJöh»+< hJöhq% hJöh”>’hZ_©hÄ%¬>*hZ_© hJöhÄ%¬ hJöh +ÿ%ˆ&·&('3'H'š()¶)Ä)T*Þ*+++,-*-öâʽ°ŸŸŸ½°°°½’’½ „$If`„gdÊ+í Æü„n$If^„ngdZ_© „$If`„gdZ_© „7$If^„7gdZ_©$ Æ7„„$If^„`„a$gdZ_©$„Є$If^„Ð`„a$gdÊ+í $IfgdÊ+íÚ&Û&''('3'H'L'M'S'T'U'g'i'¥'«'¬'¹'Þ'é'þ'ÿ'(&(0(:(;(H(W(™(š(Ÿ()$)/)0)µ)¶)Ä)ð)*T*Ü*Ý*++$+>+?+R+Æ+Ç+Ø+å+.,?,D,M,N,,½,úòúòêãßØãØãÑØÑØÑØÑØÑØÑØÑÊØÑØÑãßÑßÑüѴ¼Ã¼Ã°¼´¼©¼¢¼›¼›¼›¼›¼›¼ hJöhá4Á hJöh= hJöhj¬hèhJöhZ+¦5 hJöhZ+¦ hJöh§¾ hJöhc´ hJöh% hJöhydhZ_© hJöhrïhZ_©hrï5hJöhrï5 hZ_©5<½,Á,--*-3-<-_-`-q.t.¢.£.¦.³.´.¸.Ï.Ð.ÿ./;/*hJöhqK‚5]^JaJhJöhqK‚5PJhJöhqK‚]^JaJhJöhqK‚5PJ\^JaJ#hJöhqK‚5B*\^JaJphhJöhqK‚5PJ^JhJöhqK‚5PJ^JaJ hJöhe§hJöhqK‚6 hJöhqK‚!hJöhqK‚B*CJ^JaJph$hJöhqK‚6B*CJ^JaJph'hJöhqK‚6>*B*CJ^JaJphx/0 0 0z47:Ñ?:@Q@ðpkfffff[ ¤ð$IfgdqK‚gdÊ+ígdqK‚€kdüc$$If–lÖF”ÿpÆ%ÜV T Ö€Ö ÿÌÿÌö6ööÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿ2Ö94Ö laöpÖÿÌÿÌÿÿÿÿytqK‚ Ƥ<$IfgdqK‚ Q@{@‰@¥@zBClCmC[D÷D‘EuGñÔÈ¿¿¿b¿¿¿¿]kdžd$$If–l”UÖ”ÿ÷$c% Ö€Ö ÿÌÿÌö6ööÖÿÖÿÖÿÖÿ2Öq4Öq4Ö l`Ö ÿÌÿÌaöpÖ ÿÌÿÌytZ_© $IfgdqK‚ $$Ifa$gdqK‚$ Æ7x„Є0ý¤ð$G$If^„Ð`„0ýa$gdqK‚$¤ð$Ifa$gdqK‚ FCGCkClCmCpCtC^DrDúDE”E£EtGuGºG½GÆG6HIH»H¼HáHâHåHéHÐIÑIÒIâJãJéJ)K*KNKdKùòäòÝÕÝÕÝÕÝÕÝÉ¿ÝÕÝÕݻݭÝÕÝ­Ýò¦—†|nZ'hJöhIe}6>*B*CJ^JaJphhJöhIe}5CJ\^JhJöhIe}5^J hJöhIe}B*]^JaJphhJöhIe}B*^JaJph hJöhÿeŠhJöhZ_©5PJ^JaJhZ_©hJöhZ_©5PJhJöhZ_©>*CJ]hJöhZ_©>* hJöhZ_©hJöhqK‚>*]^JaJ hJöhqK‚ hJöhe§#uGºGâHrI„I—I«I¾IÑIÒIÓIãJóêêÛÛÛÛÎqlggdÊ+ígdqK‚]kd!e$$If–l”F!Ö”ÿ÷$c% Ö€Ö ÿÌÿÌö6ööÖÿÖÿÖÿÖÿ2Öq4Öq4Ö l`Ö ÿÌÿÌaöpÖ ÿÌÿÌytZ_© „S$If^„SgdqK‚„S¤$If^„SgdŽ6à $IfgdqK‚ $$Ifa$gdqK‚ ãJNKgKtK›KœKKžKëââÎSââzkd¤e$$If–lÖF”ÿpÏ%Ü_K ÖàÖ ÿÿÌ™ö6ööÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿ2Ö94Ö4Ö laöpÖ ÿÿÌ™ytIe}$ Æ>¢¤<$Ifa$gdIe} $IfgdIe} ÆÅЄЄ0ý¤ð^„Ð`„0ýgdIe}dKeKfKgK›KœKKžKŸK¨KªK«KßKñK8L¢O£O‰PŠPW‘W§X¨X4Y?YDYIYJYíÚƵ®Æµ®ÆÚÆ®’®Š®ƒ®Š®Š®uguYhJöhIe}5OJPJQJhJöhe§5PJ^JaJhJöhIe}5PJ^JaJ hJöhe§hJöhIe}H*hJöhIe}B*ph hJöhIe}B*CJ\^Jph hJöhIe}!hJöhIe}B*CJ^JaJph'hJöhIe}6>*B*CJ^JaJph$hJöhIe}6B*CJ^JaJph$hJöhe§6B*CJ^JaJphžKŸK«K´KßK™…… ¤<$IfgdIe} $IfgdIe}ekd)f$$If–l”ÄÿÖ0”ÿp·"ÜGö6ööcÖÿÿÖÿÿÖÿÿÖÿÿ2Ö4Ö4Ö laöpÖÿÿÿÿytIe}ßKàKáK7NªR¢V4YJY‹YzuppppbQ$$$¤ð$Ifa$gdIe}$$¤ð$IfgdIe}gdÊ+ígdIe}„kdœf$$If–lÖF”ÿp%Ü-} ÖÖ ÿÚîóö6ööÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿ2Ö94Ö4Ö laöpÖÿÚîóÿÿÿÿytIe}JYŠY‹Y™YœY¥Y$Z'Z4ZÉZËZÎZ×Z+[-[3[5[6[7[:[T[®[±[µ[v\y\€\º\å\è\ï\æ]ò]^ìÜÐÉÁº²¦›º²ˆÉ}ÉsˆogˆogˆogˆZogɈÉhZ_©hZ_©PJnHtHhZ_©hZ_©>*hZ_©hJöhZ_©5PJhZ_©hZ_©^JaJ hJöhZ_©hZ_©hZ_©>*^JaJhJöhIe}^JaJhZ_©hIe}>*^JaJhZ_©^JaJ hJöhIe}hJöhIe}>* hZ_©hZ_©hJöhIe}]^JaJhJöhIe}5PJ\^JaJ&hJöhIe}5B*\]^JaJph!‹Y™Y$ZÊZËZ6[ßÖÖ{ÖZkd5g$$If–l”ž Ö”ÿ÷$c% Ö€Ö ÿÌÿÌö6öÖÿÖÿÖÿÖÿ2Öq4Öq4Ö l`Ö ÿÌÿÌaöpÖ ÿÌÿÌytZ_© $IfgdZ_©$$$ Æ7x„Є0ý¤ð$G$If^„Ð`„0ýa$gdIe}6[7[®[v\º\Ç\Ô\å\^¤›››ŠŠŠ› Æü„n$If^„ngdIe} $IfgdZ_©Zkd³g$$If–l”ØÖ”ÿ÷$c% Ö€Ö ÿÌÿÌö6öÖÿÖÿÖÿÖÿ2Öq4Öq4Ö l`Ö ÿÌÿÌaöpÖ ÿÌÿÌytZ_©^^^)_/_†_Â_Ê_Ë_Ù_Û_Ü_é_[`\`]`k`„`†`Ú`Û`Ü`Ý`ñ`0a÷ðéÚÉ»§“§€§odY§oM?MdY§oMhJöhIe}H*\mH sH hJöhIe}\mH sH hJöhIe}CJaJhJöhIe}mH sH !hJöhIe}B*CJ^JaJph$hJöhIe}6B*CJ^JaJph'hJöhe§6>*B*CJ^JaJph'hJöhIe}6>*B*CJ^JaJphhJöhIe}5CJ\^J hJöhIe}B*]^JaJphhJöhIe}B*^JaJph hJöhIe} hJöhZ_©hZ_©hZ_©PJ^^^)_Â_Ü_é_[`¤Ÿš†zzi$$$¤$Ifa$gdŽ6à $$$IfgdŽ6à ÆÅЄЄ0ý¤ð^„Ð`„0ýgdŽ6àgdÊ+ígdIe}Zkd1h$$If–l”ÅÖ”ÿ÷$c% Ö€Ö ÿÌÿÌö6öÖÿÖÿÖÿÖÿ2Öq4Öq4Ö l`Ö ÿÌÿÌaöpÖ ÿÌÿÌytZ_©[`\`]`j`k``È`Û`„{{{mmm$¤$Ifa$gdIe} $IfgdIe}zkd¯h$$If–lÖF”ÿ9„%g ÖàÖ ÿÿÌ™ö6ööÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿ2Ö94Ö4Ö laöpÖ ÿÿÌ™ytIe}Û`Ü`Ý`ñ`1a„{{m$¤$Ifa$gdIe} $IfgdIe}zkd,i$$If–lÖF”ÿ9„%g ÖàÖ ÿÿÌ™ö6ööÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿ2Ö94Ö4Ö laöpÖ ÿÿÌ™ytIe}0a1a2a3aFaGa·a¸a¹aÇaþaÿabbb b bb b¼b½bÊbËbãdëdÁhÂh„jjõêÖò¦êÖÃõêÖõê’Ö²õtõêmem]mOhJöhIe}5PJ^JaJhJöhIe}H*hJöhIe}6 hJöhIe}hJöh÷O¸mH sH $hJöhIe}6B*CJ^JaJph'hJöhe§6>*B*CJ^JaJphhJöhIe}\mH sH !hJöhIe}B*CJ^JaJph$hJöhIe}B*CJ\^JaJph'hJöhIe}6>*B*CJ^JaJphhJöhIe}CJaJhJöhIe}mH sH 1a2a3aGaƒa·a„{{mm$¤$Ifa$gdIe} $IfgdIe}zkd©i$$If–lÖF”ÿ9„%g ÖàÖ ÿÿÌ™ö6ööÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿ2Ö94Ö4Ö laöpÖ ÿÿÌ™ytIe}·a¸a¹aÇaþa„{{m$¤$Ifa$gdIe} $IfgdIe}zkd&j$$If–lÖF”ÿ9„%g ÖàÖ ÿÿÌ™ö6ööÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿ2Ö94Ö4Ö laöpÖ ÿÿÌ™ytIe}þaÿabb„{m$¤$Ifa$gdIe} $IfgdIe}zkd£j$$If–lÖF”ÿ9„%g ÖàÖ ÿÿÌ™ö6ööÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿ2Ö94Ö4Ö laöpÖ ÿÿÌ™ytIe}bbb bÊb™‚$¤$Ifa$gd÷O¸ $IfgdIe}ekd k$$If–l”ÄÿÖ0”ÿ9„%:ö6ööÖÿÿÖÿÿÖÿÿÖÿÿ2Ö4Ö4Ö laöpÖÿÿÿÿytIe}ÊbËbÌbíce«f„jšjòjÿjzuppppeYP $IfgdIe} $$Ifa$gdIe} ¤ð$IfgdIe}gdÊ+ígdIe}„kd“k$$If–lÖF”ÿ9„%g ÖÖ ÿÚîóö6ööÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿ2Ö94Ö4Ö laöpÖÿÚîóÿÿÿÿytIe} j”j™jšjñjòjýjþjÿjkk(k=k>k^k_kk©k€ll’l˜llžlÔlÜlumm)n2n7n8noloooxoËoÌo8pñãÕÉ»°¥°Éž–žŽžŽž–ž…ž–ž…ž–ž–ž–ž…žyrjrjrhJöhÙ >* hJöhÙ hJöhÙ 5mH sH hJöhIe}^JhJöhIe}H*hJöhIe}>* hJöhIe}hJöhe§mH sH hJöhIe}mH sH hJöhIe}5PJmH sH hJöhIe}5mH sH hJöhIe}5OJPJQJhJöhIe}5PJ^JaJhJöhe§5PJ^JaJ&ÿjkŠkÑlrm&nooloÌoqrÛróêêêêá†zámmá „n$If^„ngdÙ $$Ifa$gdÙ Zkd$l$$If–l”«Ö”ÿ÷$c% Ö€Ö ÿÌÿÌö6öÖÿÖÿÖÿÖÿ2Öq4Öq4Ö l`Ö ÿÌÿÌaöpÖ ÿÌÿÌytÙ $IfgdÙ $IfgdIe} $$Ifa$gdIe} 8p9pÃqr rrÞrãrärs‘s’s•sŸs]ueuavbvcvwwŽwwÃwáwâwãwxx÷ðèðàðàØðÊðûûíæ•‚sdSds• hJöhŽ6àB*H*^JaJphhJöhŽ6àB*^JaJphhJöhIe}B*^JaJph$hJöhIe}5B*CJ^JaJph hJöhIe}5B*^JaJph hJöhIe}hJöhe§5PJ^JaJhJöhe§>* hJöhe§hJöhÙ 5PJ^JaJhJöhÙ 5hJöhÙ >*hJöhÙ 6 hJöhÙ hJöhÙ H*Ûr‘s’sYubvô™… ¤<$IfgdÙ $IfgdIe}Zkd¢l$$If–l””Ö”ÿ÷$c% Ö€Ö ÿÌÿÌö6öÖÿÖÿÖÿÖÿ2Öq4Öq4Ö l`Ö ÿÌÿÌaöpÖ ÿÌÿÌytÙ ¤$IfgdÙ bvcvdvwww@xLx^xy¤Ÿš†xxm ¤<$IfgdŽ6à $IfgdIe}gdIe} ÆÅЄЄ0ý¤ð^„Ð`„0ýgdIe}gdÊ+ígdIe}Zkd m$$If–l”’ Ö”ÿ÷$c% Ö€Ö ÿÌÿÌö6öÖÿÖÿÖÿÖÿ2Öq4Öq4Ö l`Ö ÿÌÿÌaöpÖ ÿÌÿÌytÙ x@xHxJxKxLx]x^xvxwxâx÷xøxyyyyy›yœyªyíÙƵ٤µ’~’¤m¤µfÙ¤Q*B*CJ^JaJph$hJöhIe}5B*CJ^JaJphyyyyªyzqqf ¤<$Ifgd]k $IfgdIe}„kdžm$$If–lÖF”ÿf±%ÒK i Ö€Ö ÿÌÿÌö†%6ööÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿ2Ö94Ö4Ö laöpÖÿÌÿÌÿÿÿÿytIe}ªy«y¬y{9|Þ‚E…[…¢…°…zuppppg[R $IfgdIe} $$Ifa$gdIe} $IfgdŽ6àgdÊ+ígdIe}„kd7n$$If–lÖF”ÿf±%ÒK i Ö€Ö ÿÌÿÌö†%6ööÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿ2Ö94Ö4Ö laöpÖÿÌÿÌÿÿÿÿytIe} ªy¬yX{Y{Í{Î{E…Z…[…¡…¢…°…³…À…ê…ë…Ù†߆«‡³‡ˆ ˆ~ˆ†ˆšˆ›ˆ0‰;‰å‰ð‰ÖŠÞŠ°Œ¸Œ^uåŽôŽ)‘=’>’@’A’õîæîæîØƺد¨ ¨˜¨ ¨ ¨ ¨ ¨˜¨ ¨ ¨ ¨ ¨ ¨ ¨îŒ}l hJöhIe}5B*^JaJphhJöhIe}B*^JaJphhÙ B*^JaJphhJöhÙ H*hJöhÙ >* hJöhÙ hJöhÙ mH sH hJöhÙ 5mH sH #hJöhÙ 5OJPJQJmH sH hJöhÙ 5PJmH sH hJöhIe}H* hJöhIe}hJöhIe}mH sH *°…Ö†¨‡{ˆ-‰â‰ÓŠ­ŒZáŽ(‘)‘*‘=’m’öööööööööö™”‚ „Є0ý^„Ð`„0ýgdIe}gdÊ+ígdIe}]kdÐn$$If–l”ã Ö”ÿ%†% Ö€Ö ÿÌÿÌö6ööÖÿÖÿÖÿÖÿ2Öq4Öq4Ö l`Ö ÿÌÿÌaöpÖ ÿÌÿÌytÙ $IfgdIe}A’[’]’_’l’m’q’š’¿’À’Æ’D“E“€““ˆ“Š“õçÔ籤˜„uk_kçK8$hJöhIe}6B*CJ^JaJph'hJöhIe}6>*B*CJ^JaJphhJöhIe}H*\^JhJöhIe}\^JhJöhIe}B*^JaJph'hJöhIe}5B*CJ\^JaJphhJöhIe}5\^JhJöhIe}5;\^J hJöhIe}5B*^JaJph#hJöhIe}5B*\^JaJph%hJöhIe}5;CJPJ\^JaJhJöhIe}5CJ\^JhJöhIe}^JaJm’À’“Œ“¡“l”m”íÛÒÒÇB„kdSo$$If–lÖF”ÿpÆ%ÜV T Ö€Ö ÿÌÿÌö6ööÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿ2Ö94Ö4Ö laöpÖÿÌÿÌÿÿÿÿytIe} ¤<$IfgdIe} $IfgdIe} ÆÅЄЄ0ý^„Ð`„0ýgdIe} ÆÅЄЄ0ý^„Ð`„0ýgdIe}Š“‹“Œ“¡“¹“º“+”L”k”l”n”¢”F•G•]•e•ý•ÿ•¦–¨–©–X—c—d—t—­—®—˜˜-˜2˜y˜{˜0™îÚîÈ´È¢Èî››…››}›v›v›}›k`kUkhJöhn(ämH sH hJöhÎmH sH hJöhúmH sH  hJöh^ùhJöhIe}H*hJöhà mH sH hJöh^ùmH sH  hJöhIe}#hJöhe§B*CJ\]^Jph&hJöhIe}B*CJH*\]^Jph#hJöhIe}B*CJ\]^Jph'hJöhIe}6>*B*CJ^JaJph!hJöhIe}B*CJ^JaJph!m”n”‹œµœ¶œ·œÊ|ž‡ž–ž[Ÿúõä‡úõuii[$$¤<$IfgdŽ6à $$$IfgdŽ6à ÆÅЄЄ0ý^„Ð`„0ýgdŽ6à]kdìo$$If–l”|Ö”ÿ%†% Ö€Ö ÿÌÿÌö6ööÖÿÖÿÖÿÖÿ2Öq4Öq4Ö l`Ö ÿÌÿÌaöpÖ ÿÌÿÌytIe}$ Æ7$G$Ifa$gdIe}gdÊ+ígdIe} 0™2™8™6šEš]šfšöš››Ä›oœpœŠœ‹œµœÊÐQžRž{ž|žƒž…ž†ž‡ž–žõêõêõêõêõßõÓõÌÀ̱§›§yfUyU!hJöhIe}B*CJ^JaJph$hJöhIe}6B*CJ^JaJph'hJöhIe}6>*B*CJ^JaJphhJöhIe}5CJ\^JhJöhIe}H*\^JhJöhIe}\^JhJöhIe}B*^JaJphhJöhIe}]^JaJ hJöhIe}hJöh[]H*mH sH hJöhúmH sH hJöhÎmH sH hJöh[]mH sH –ž®ž¯žZŸ[Ÿ\Ÿ]Ÿ^Ÿ_ŸlŸvŸxŸyŸ‡ŸˆŸ= ¥ ¦ r¢s¢5£6£ΣÏ£À©íÙíÈÁ­ÈÁ™…r­ÈaíPaÁHÁHÁHÁhJöhIe}H* hJöhIe}B*CJ]^Jph hJöhIe}B*CJ\^Jph$hJöh÷O¸6B*CJ^JaJph'hèh÷O¸6>*B*CJ^JaJph'hèhÇ.r6>*B*CJ^JaJph'hJöhIe}6>*B*CJ^JaJph hJöhIe}!hJöhIe}B*CJ^JaJph&hJöhIe}B*CJH*\]^Jph#hJöhIe}B*CJ\]^Jph[Ÿ\Ÿ]Ÿ^Ÿzqq $IfgdIe}„kdop$$If–lÖF”ÿp%Ü-} Ö€Ö ÿÌÿÌö6ööÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿ2Ö94Ö4Ö laöpÖÿÌÿÌÿÿÿÿytIe}^Ÿ_ŸyŸˆŸ¦ ™…… ¤<$IfgdIe} $Ifgd÷O¸ekdq$$If–l”ÄÿÖ0”ÿp®#Ü>ö6öölÖÿÿÖÿÿÖÿÿÖÿÿ2Ö4Ö4Ö laöpÖÿÿÿÿytIe}¦ § ¨  ¦À©ê©zupp_$ Æ7$G$Ifa$gdIe}gdÊ+ígdIe}„kd{q$$If–lÖF”ÿp%Ü-} ÖÖ ÿÚîóö6ööÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿ2Ö94Ö4Ö laöpÖÿÚîóÿÿÿÿytIe}À©ê©ÿª«D«E«…«†«µ«¶«ЫÑ«ô«õ«ü«þ«ÿ«¬¬0¬1¬<¬=¬׬ì¬óìÝÓÉÓÉÓ½ÓÉÓ¯›ˆw›wcMcBcwhJöhIe}CJaJ*hJöhIe}B*CJH*\]^JaJph'hJöhIe}B*CJ\]^JaJph!hJöhIe}B*CJ^JaJph$hJöhIe}6B*CJ^JaJph'hJöhIe}6>*B*CJ^JaJphhJöhIe}5CJ\^JhJöhIe}H*\^JhJöhõ\^JhJöhIe}\^JhJöhIe}B*^JaJph hJöhIe}hJöhIe}]^JaJê©ë©ì©ÿªõ«¬¬­¤Ÿšˆt ¤<$IfgdIe} $IfgdIe} ÆÅЄЄ0ý^„Ð`„0ýgdIe}gdÊ+ígdIe}Zkdr$$If–l”|Ö”ÿc$Ï$ Ö€Ö ÿÌÿÌö6öÖÿÖÿÖÿÖÿ2Öq4Öq4Ö l`Ö ÿÌÿÌaöpÖ ÿÌÿÌytIe}ì¬ ­­­š®­®®®¯®µ®Ì®Ö®õ®ö®¯¯–¯ƯǯЯî¯ï¯°°J°K°L°P°îÝÒËÀµÀ®¦À›Š›µ›mµeZOOhJöh8(µmH sH hJöh:x›mH sH hÙ mH sH #hJöhNuŽ\aJmH nHsH tHhJöhåy†mH sH  hJöhÈ(KaJmH nHsH tHhJöhÈ(KmH sH hJžmH sH  hJöh[]hJöhNuŽmH sH hJöh[]mH sH  hJöhIe}hJöhIe}CJaJ!hJöhIe}B*CJ^JaJph!hJöhõB*CJ^JaJph­­­û°Þ²³zupp_$ Æ7$G$Ifa$gdIe}gdÊ+ígdIe}„kd’r$$If–lÖF”ÿO¸%»i b Ö€Ö ÿÌÿÌö†%6ööÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿ2Ö94Ö4Ö laöpÖÿÌÿÌÿÿÿÿytõP°R°a°Ë°Ò°í°ï°ú°Þ²ß²ä²³´!´Ý´Þ´ µµµµµµ.µóèÝèÝÑÝʾ²¾Ê£™™kXGkG!hJöhIe}B*CJ^JaJph$hJöhIe}6B*CJ^JaJph'hJöhIe}6>*B*CJ^JaJphhJöhIe}5CJ\^JhJöhIe}H*\^JhJöhIe}\^JhJöhIe}B*^JaJphhJöhe§]^JaJhJöhIe}]^JaJ hJöhIe}hJöhåy†H*mH sH hJöhåy†mH sH hJöh8(µmH sH hJöh8(µH*mH sH ³³³´µµ.µ¶¢˜†}}r ¤<$IfgdIe} $IfgdIe} ÆÅЄЄ0ý^„Ð`„0ýgdIe}gdÊ+ígdIe}]kd+s$$If–l”|Ö”ÿ%†% Ö€Ö ÿÌÿÌö6ööÖÿÖÿÖÿÖÿ2Öq4Öq4Ö l`Ö ÿÌÿÌaöpÖ ÿÌÿÌytõ.µ>µ?µ¶¶¶ ¶•¸—¸5½T½ÝÁÞÁãÁÂà Ã[Ã\ÃŒÃÌÃÍÃðßðÎÇÀǸǴǨœ¨Ç‹|m|]I'hJöhIe}5B*CJ\^JaJphhJöhIe}5CJ\^JaJhJöhe§5;\^JaJhJöhIe}5;\^JaJ hJöhIe}5B*^JaJphhJöhe§]^JaJhJöhIe}]^JaJhÙ hJöhIe}H* hJöhe§ hJöhIe}!hJöhIe}B*CJ^JaJph hJöhIe}B*CJH*^JphhJöhIe}B*CJ^Jph¶¶¶^½ÝÁÂzupp_$ Æ7$G$Ifa$gdIe}gdÊ+ígdIe}„kd®s$$If–lÖF”ÿpÆ%ÜV T Ö€Ö ÿÌÿÌö6ööÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿ2Ö94Ö4Ö laöpÖÿÌÿÌÿÿÿÿytIe} ÂÃÍÃØÃëèĢ˜†}}r ¤<$Ifgde§ $IfgdIe} ÆÅЄЄ0ý^„Ð`„0ýgdIe}gdÊ+ígdIe}]kdGt$$If–l”|Ö”ÿ%†% Ö€Ö ÿÌÿÌö6ööÖÿÖÿÖÿÖÿ2Öq4Öq4Ö l`Ö ÿÌÿÌaöpÖ ÿÌÿÌytõÍÃÔÃÖÃ×ÃØÃëÃúÃûÙĚĦĨĩıľÄÀÄÁÄÜÄâÄäÄëØÇëǸ§¸˜¸Ç‘}iViE4E!hJöhƒRB*CJ^JaJph!hJöhåy†B*CJ^JaJph$hJžhåy†6B*CJ^JaJph'hJöhåy†6>*B*CJ^JaJph'hJöh8(µ6>*B*CJ^JaJph hJöhIe}hJöhe§B*CJ^Jph hJöhIe}B*CJH*^JphhJöhIe}B*CJ^Jph!hJöhIe}B*CJ^JaJph$hJöhIe}6B*CJ^JaJph'hJöhIe}6>*B*CJ^JaJph¨Ä©ÄÁÄäÄ-Åzqh] ¤<$Ifgde§ $IfgdƒR $IfgdIe}„kdÊt$$If–lÖF”ÿpÆ%ÜV T Ö€Ö ÿÌÿÌö6ööÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿ2Ö94Ö4Ö laöpÖÿÌÿÌÿÿÿÿytõäÄ-Å.Å3Æ4ÆIÆTÆYÆ\Æ]ƔƢƥƯÆUÇZÇŠÇ‹Ç´ÇµÇ È ÈÈȦÈÅÈÆÈáÈYɤɧɨÉÆÉÚÉÛÉÊðéâÚâ̰̤̾ ˜‘ŠƒŠƒvƒ‘ nƒŠƒŠƒ`ƒ nƒŠƒhJöhIe}5PJmH sH h%-OhT9Á>*hJöhT9ÁB*CJph hJöhT9Á hJöhƒR hJöh5DNh%-Oh5DN>*h%-OhJöhIe}]^JaJhJöhIe}5OJPJQJhJöhe§5PJ^JaJhJöhIe}5PJ^JaJhJöhIe}H* hJöhIe} hJöhåy†hJöhåy†B*CJ^Jph#-Å.Å/ÅIÆ]ƔƢÆzsncU8$ Æ7x„Є0ý¤ð$G$If^„Ð`„0ýa$gdIe}$¤ð$Ifa$gdIe} ¤ð$IfgdIe}gdÊ+í¤gdIe}„kdcu$$If–lÖF”ÿpÆ%ÜV T Ö€Ö ÿÌÿÌö6ööÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿ2Ö94Ö4Ö laöpÖÿÌÿÌÿÿÿÿytõ¢Æ ÈYɤɗÊÛË#ÌÚÌEÎUϤÏ6ÑkÒšÓ<ÔÕ·Õ5ÖßÖj׋ØööêööööööÚööööööêöêö$ Æ7$Ifa$gdIe} $$Ifa$gdIe} $Ifgd%-OÊ$ÊBÊCÊPÊQÊhÊuʖʗʚʛʧʷÊóÊôÊEËUËÞËßËçËÌ Ì&Ì'Ì3̮̀ÌÓÌÙÌÚÌÝÌÞÌéÌÍÍÎÎÎDÎEÎHÎIÎMÎÏ8ÏTÏUÏjÏùòùòùòùòëòçßØòÐòÉòçßòÉòçßò»ÂòÂç³Â¬Â¬¢ÂçÂç³Â›”‚#hJöhIe}5PJ^JaJmH sH  hJöhLNõ hJöh‚hJöhúcOhúcO hJöh¶ Ýh%-OhúcO>* hJöh¥*ÿ hJöhúcO hJöhñ/fhJöhT9ÁH* huKhT9Áh%-OhT9Á>*h%-O hJöhIe} hJöhT9Á hJöhô@0jÏmϣϤϧϨϲϾÏÞÏèÏ<Ð=Ð5Ñ6Ñ:Ñ;ÑOљџÑjÒkÒnÒoÒxÒ|Ò™ÓšÓñßÎÅ¿µ¬Å¬£¿£¬œ•†~†tlg]U†MhJöhIe}]hJöhIe}\hJöhIe}>*\ h%-O\h%-Oh5*Ú\hJöhIe}>*]hJöhIe}>* hJöhIe}h%-OhIe}>* h%-Oh%-O h%-Oh5*ÚhJöh5*ÚPJhJöhLNõPJh%-OhLNõ>*PJ h%-OPJhJöh¶ ÝPJ hJöhIe}PJ^JaJmH sH #hJöhIe}5PJ^JaJmH sH hJöhIe}5PJmH sH šÓžÓŸÓ£ÓÔ Ô<Ô?Ô@ÔIÔÕÕÕÕ·ÕºÕäÕëÕ4Ö5Ö9Ö:Ö§Ö¨ÖÞÖßÖÿÖ×××i×j×n×o×z׊؋،ؑؕØ3Ú÷ïåÝåÝ÷ØåÝ÷ïåÝʸʸ¦Ÿ›”Œ”„¸Ê¸Ê¸¦}v„”„”vng hJöh%-OhJöh%-O>* h%-Oh%-O h%-Oh5*ÚhJöhIe}>*hJöhIe}H* hJöhIe}h%-O hJöh5*Ú"hJöhIe}5]^JaJmH sH #hJöhIe}5PJ^JaJmH sH hJöhIe}5PJmH sH  h%-O]hJöhIe}]hJöhIe}>*]h%-Oh%-O]h%-Oh5*Ú](‹ØŒØ3Ú%Û&Û¨Û£šš>2 $$Ifa$gd%-O[kdsv$$If–l”+ Ö”ÿ%†% Ö€ t Ö ÿÌÿÌö6ööÖÿÖÿÖÿÖÿ4Ö4Ö l`Ö ÿÌÿÌaöpÖ ÿÌÿÌyt%-O $Ifgd%-O[kdüu$$If–l”´ Ö”ÿ%†% Ö€ t Ö ÿÌÿÌö6ööÖÿÖÿÖÿÖÿ4Ö4Ö l`Ö ÿÌÿÌaöpÖ ÿÌÿÌyt%-O3Ú8ÚGÚÛ$Û%Û&Û“ÛÛ§Û¨Û­ÛºÛsÞtÞuÞvÞzÞ{Þ‚ÞÄÞÅÞÈÞÉÞÓÞ«ß±ßàà à àsáwáxááfâiâjâ~ânãwãäää%ä¼äËä¤å¥å¦å©åªå¾åùñêæùêÔÆÔ´ùñêæùê­ù¥ž¥­æ¥ž¥ž­ù¥ž­ù¥ž­æ¥ž¥ž­æ¥ž¥ž”ž­ùŒhuKhe§>*hJöhõ5PJ hJöhõhJöhõ>* h%-OhÃk("hJöh%-O5]^JaJmH sH hJöh%-O5PJmH sH #hJöh%-O5PJ^JaJmH sH h%-O hJöh%-OhJöh%-O>* h%-Oh%-O4¨ÛuÞvÞÅÞàsáfâä¥åöšöööööö[kdêv$$If–l”Ö”ÿ%†% Ö€ t Ö ÿÌÿÌö6ööÖÿÖÿÖÿÖÿ4Ö4Ö l`Ö ÿÌÿÌaöpÖ ÿÌÿÌyt%-O $Ifgd%-O¥å¦åšæKçLçM磚š>9gdIe}[kdØw$$If–l”]Ö”ÿ%†% Ö€ t Ö ÿÌÿÌö6ööÖÿÖÿÖÿÖÿ4Ö4Ö l`Ö ÿÌÿÌaöpÖ ÿÌÿÌyt%-O $Ifgd%-O[kdaw$$If–l”7Ö”ÿ%†% Ö€ t Ö ÿÌÿÌö6ööÖÿÖÿÖÿÖÿ4Ö4Ö l`Ö ÿÌÿÌaöpÖ ÿÌÿÌyt%-O¾åšæžæŸæ§æççJçKçLç`è‰è‹è”è—èÖè×èé:éAéCéùîãÖËùËÃù¼«™«ˆ«w«dP=$hJöhIe}6B*CJ^JaJph'hJöhIe}6>*B*CJ^JaJph$hJöhIe}5B*CJ^JaJph hJöhõ5B*^JaJph hJöhe§5B*^JaJph#hJöhIe}5B*H*^JaJph hJöhIe}5B*^JaJph hJöhIe}hJöhe§>*hJöhe§B*phhJöhe§>*B*phh%-Oh%-OB*phh%-OhÃk(B*ph hJöhe§Mç`è:éEéVéûéüéýéþéúæÝÝÝXÝÝ„kdOx$$If–lÖF”ÿpÆ%ÜV T Ö€Ö ÿÌÿÌö6ööÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿ2Ö94Ö4Ö laöpÖÿÌÿÌÿÿÿÿytzÍ $IfgdIe} ÆÅЄЄ0ý¤ð^„Ð`„0ýgdIe}gdÊ+íCéDéEéVénéoézé{éúéûéüéýéþéÿéêêêoêëëÌï×ïÜïßïàïðððîÚîÈ´È­Èî­Úî­ÚšÚî­’­„v„h„\PhJöhIe}>*^JaJhJöhIe}]^JaJhJöhIe}5OJPJQJhJöhe§5PJ^JaJhJöhIe}5PJ^JaJhJöhIe}H*$hJöhIe}6B*CJ^JaJph hJöhIe}&hJöhIe}B*CJH*\]^Jph#hJöhIe}B*CJ\]^Jph'hJöhIe}6>*B*CJ^JaJph!hJöhIe}B*CJ^JaJphþéÿéê%êoê™… ¤<$IfgdIe} $IfgdIe}ekdèx$$If–l”ÄÿÖ0”ÿp%ܪö6ööÖÿÿÖÿÿÖÿÿÖÿÿ2Ö4Ö4Ö laöpÖÿÿÿÿytzÍoêpêìæí¶îÌïàïðð„qcF$ Æ7x„Є0ý¤ð$G$If^„Ð`„0ýa$gdzÍ$¤ð$Ifa$gdiO$¤ð$Ifa$gdzÍgdÊ+ízkd[y$$If–lÖF”ÿpÆ%ÜV T ÖàÖ ÿÿÌ™ö6ööÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿ2Ö94Ö4Ö laöpÖ ÿÿÌ™ytzÍð ð¼ñ!ózôçôéõ÷÷ÝÝÀÝÝÝ¡JWkdày$$If–lÖ”ÿc$Ï$ Ö€ t Ö ÿÌÿÌö6öÖÿÖÿÖÿÖÿ4Ö4Ö l`Ö ÿÌÿÌaöpÖ ÿÌÿÌytIe}$ & F Æ7„7„Éý¤ð$G$If^„7`„Éýa$gdl=O‘$ & F Æ7„7„Éý¤È$If^„7`„Éýa$gdl=O!$ & F Æ7„7„Éý¤ð$7$8$G$If^„7`„Éýa$gdl=Oð ð­ðÉðÊð»ñ¼ñÇñ'ò0ò ó!ó9ó:ózô‚ôƒôçôïôCõKõéõðõ ÷÷#ø&øóåó×ó̼­ž­“åó̇ó̇̇ÌueYRChJöhiOB*^JaJph hJöhIe}hJöhIe}]^JaJhJöhIe}\^JaJnHtH"hJöhIe}>*\^JaJnHtHhJöhIe}>*^JaJhJöhIe}mH sH hJöhe§^JaJmH sH hJöhIe}^JaJmH sH hJöhIe}>*^JaJmH sH hJöhIe}^JaJhJöhIe}H*\^JaJhJöhIe}>*\^JaJhJöhIe}\^JaJ÷÷#øUøçøýøùfù÷òåÓÊÊÊ $Ifgd‘pm ÆÅЄЄ0ý^„Ð`„0ýgdiO „Є0ý^„Ð`„0ýgdiOgdÊ+í$a$gdzÍ&øCøTøUøÓøæøçøúøüøýøfùgù\ú]ú/ü1ü-þtþ"6;IK÷éßÎ麦“¦‚¦{s{s{h{\THThJöh%-O>*^JaJhJöh%-O>*hJöh%-O>*PJaJhJöhiOB*phhJöhiOH* hJöhiO!hJöhiOB*CJ^JaJph$hJöhiO6B*CJ^JaJph'hJöhiO6>*B*CJ^JaJph'hJöhiO5B*CJ\^JaJph hJöhiO5B*^JaJphhJöhiO5\hJöhiO5CJ\^JhJöhiO^Jfùgùhù‚û×ÿ"KqlgggYE$ Æ9r ¤ð$Ifa$gdiO$¤ð$Ifa$gdiOgdÊ+ígdiOŽkdNz$$If–l”0ÖF”ÿpÆ%ÜV T ÖàààÖÿÿÿ™ÿÿÿ™ÿÿÿ™ö6ööÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿ2Ö94Ö laöpÖÿÿÿ™ÿÿÿ™ÿÿÿ™ytiOKŽœ©ÝÞä6F:@•×Øüç ñ @ A ² » m t  ä é ¢ ¯ Ü Ý Þ ÷ òã×É×»¯¤¯¤¯¤¯¤˜¤‰‰‰ò׉‰~qgɉhJöh%-O5aJhJöh%-OaJmH sH hJöh%-OmH sH  hJöh%-OhJöh%-O\hJöh%-OH*^JaJhJöh%-O^JaJhJöh%-O5^JaJhJöh%-O;\^JaJhJöh%-O6]^JaJhJöh%-O\^JaJhJöh%-O5;\^JaJhJöh%-O5\^JaJ#ªÞ6:ü A ² m  „ V Ü îîÙÙÙÙÁ©ÁÁÙ‘‘‘$$ & F&„ü„;ý$If^„ü`„;ýgd†cµ$$ & F„ü„;ý$If^„ü`„;ýgd%-O$$ & F„ü„;ý$If^„ü`„;ýgd†cµ & F$„7„Éý$If^„7`„Éýgd†cµ Æ9r ¤ð$IfgdiOÜ Þ RØñþïá„r`WW $Ifgd‘pm ÆÅЄЄ0ý^„Ð`„0ýgdiO „Є0ý^„Ð`„0ýgdiOgdÊ+í]kd {$$If–l”¹7Ö”ÿ%†% ÖÀÖ ÿòÛÛö6ööÖÿÖÿÖÿÖÿ2Öq4Öq4Ö l`Ö ÿòÛÛaöpÖ ÿòÛÛyt$¤ð$Ifa$gdiO Æ7J ¤x$IfgdiO@BDQR°×Øîðñ>?@òëÜÓŶŬ›Å‡s`sOs;'hJöh÷O¸6>*B*CJ^JaJph!hJöhiOB*CJ^JaJph$hJöhiO6B*CJ^JaJph'hJöhiO6>*B*CJ^JaJph'hJöhiO5B*CJ\^JaJph hJöhiO5B*^JaJphhJöhiO5\hJöhe§5;CJ\^JhJöhiO5CJ\^JhJöhiO^JhJöhiOB*^JaJph hJöhiOhJöh%-OB*^Jphþ>?@M×ô~uuô $Ifgd‘pmvkd{$$If–lÖF”ÿp—%Ü'ƒ ÖàÖ ÿÿÌ™ö6ööÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿ2Ö94Ö laöpÖ ÿÿÌ™ytiO ¤<$Ifgd‘pm@LMÖ×ØÙÜ៨ZøèéîÅÇ ¡¢·¸"/MW[f"îÝîÝɳ¤³Â³Âœ”œÂŒÂ€ÂrdrXÂPÂPÂPÂhJöhiO>*hJöhiO]^JaJhJöhiO5OJPJQJhJöhiO5PJ^JaJhJöhiO\nHtHhJöhiOH*hJöhe§hhJöhiOhhJöhe§fHqÊ ÿÿÿÿhJöhiOfHqÊ ÿÿÿÿ hJöhiO'hJöh÷O¸6>*B*CJ^JaJph!hJöh÷O¸B*CJ^JaJph!hJöhœNB*CJ^JaJph×ØÙZ¢¸‰„rbE$ Æ7x„Є0ý¤ð$H$If^„Ð`„0ýa$gdiO$¤ð$H$Ifa$gdiO ¤ð$H$IfgdiOgdÊ+ígdiOvkd|$$If–lÖF”ÿp—%Ü'ƒ ÖàÖ ÿÿÌ™ö6ööÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿ2Ö94Ö laöpÖ ÿÿÌ™ytiOJ$  i‚'öööœ—’€wwl ¤<$Ifgd‘pm $Ifgd‘pm ÆÅЄЄ0ý^„Ð`„0ýgdiOgdÊ+ígdiOYkd«|$$If–lÖ”ÿ%†% Ö€ t Ö ÿÌÿÌö6ööÖÿÖÿÖÿÖÿ4Ö4Ö l`Ö ÿÌÿÌaöpÖ ÿÌÿÌytiO $IfgdiO "#'-Whi‚Žµß&'(fkê!ÿ!"óìäìóìÓűŠ}l}l}lìeìWIhJöhiO5OJPJQJhJöhiO5PJ^JaJ hJöhe§!hJöhiOB*CJ^JaJphhJöhiOCJ^JaJ$hJöhiO6B*CJ^JaJph'hJöhiO6>*B*CJ^JaJph'hJöhiO5B*CJ\^JaJphhJöhiO5CJ\^J hJöhiO5B*^JaJphhJöhiO>* hJöhiOhJöhiO\nHtH'()ê!"O"]"‰„q`P$$„û$If`„ûgde§$$$¤ð$Ifa$gdõ$$¤ð$IfgdõgdÊ+ígdiOvkd}$$If–lÖF”ÿp%Ü-} ÖàÖ ÿÿÌ™ö6ööÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿ2Ö94Ö laöpÖ ÿÿÌ™ytiO"N"O"["]"f""Œ"s#‘#$ $G%H%Z&&–&¢&£&¤&·&¹&º&''3.4.[.óåÞÖÎÞÎÞÎÞÎÞÎÞ½¯Ÿ¯‹wdwSwÞKÞhJöhiOH*!hJöhiOB*CJ^JaJph$hJöhiO6B*CJ^JaJph'hJöhiO6>*B*CJ^JaJph'hJöhiO5B*CJ\^JaJphhJöhiO5CJ\^JaJhJöhiO5CJ\^J hJöhiO5B*^JaJphhJöhiO>*hJöhiO5 hJöhiOhJöhiO5PJ^JaJhJöhiO5^JaJ]"‚"t#$H%I%J%Z&¤&º&Ï&'ããã㉄mddd $Ifgd‘pm ÆÅЄЄ0ý^„Ð`„0ýgdiOgdÊ+ígdiOYkd¬}$$If–lÖ”ÿ%†% Ö€ t Ö ÿÌÿÌö6ööÖÿÖÿÖÿÖÿ4Ö4Ö l`Ö ÿÌÿÌaöpÖ ÿÌÿÌytiO$$ & F% Æýü„7„Éý$If^„7`„Éýgd†cµ '''E+A/W/‡/qlgg\N$¤ð$Ifa$gd‘pm ¤ð$Ifgd‘pmgdÊ+ígdiOŽkd~$$If–l”0ÖF”ÿpÆ%ÜV T ÖàààÖÿÿÿ™ÿÿÿ™ÿÿÿ™ö†%6ööÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿ2Ö94Ö laöpÖÿÿÿ™ÿÿÿ™ÿÿÿ™ytiO[.^.A/V/W/‡/•/¢/Å/÷/6070^0a0€0ˆ0¨0Å0ö0E1G1H1L1÷2345545ùòäÖäʼʱʣʗʉ}ʱr±Ê¼Ê¼ÊòcZhJöhiO^JhJöhiOB*^JaJphhJöhœN^JaJhJöhœN]^JaJhJöhœN>*]^JaJhJöhº]^JaJhJöhiOH*]^JaJhJöhiO^JaJhJöhiO>*]^JaJhJöhiO]^JaJhJöhiO5OJPJQJhJöhiO5PJ^JaJ hJöhiO hJöhe§‡/•/€0H1÷2445M5âÃÃÃÃidP ÆÅЄЄ0ý¤x^„Ð`„0ýgdiOgdÊ+íYkdÝ~$$If–lÖ”ÿ%†% Ö€ t Ö ÿÌÿÌö6ööÖÿÖÿÖÿÖÿ4Ö4Ö l`Ö ÿÌÿÌaöpÖ ÿÌÿÌytõ$ & F" Æ7„7„Éý¤ð$G$If^„7`„Éýa$gd†cµ$ Æ7x„Є0ý¤ð$G$If^„Ð`„0ýa$gd‘pm45M5Ð5Ñ5ë5î5ð5ñ5ù5ú5ü5666)6X6Y6[6q6š6›6¾9¿9è9::;ú;íÜíÈ´íÈ´Èí  |o| |o h_U_HhÜhJöhiOB*^JphhJöhiO5^JhJöhiO^J hJöhiOhJöhiOCJ^JaJ!hJöhiOB*CJ^JaJph$hJöhiO6B*CJ^JaJph'hJöhiO6>*B*CJ^JaJph'hJöhº5;B*CJ^JaJph'hJöhiO5;B*CJ^JaJph hJöhiO5B*^JaJph$hJöhiO5B*CJ^JaJphM5ü56)6Y6Z6[6q6š6ðçççYçççŽkdP$$If–l”0ÖF”ÿpÆ%ÜV T ÖàààÖÿÿÿ™ÿÿÿ™ÿÿÿ™ö6ööÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿ2Ö94Ö laöpÖÿÿÿ™ÿÿÿ™ÿÿÿ™ytiO $Ifgd‘pm„Є0ý¤x^„Ð`„0ýgdiOš6›6œ6ú8¾9:qlgg^ $Ifgd‘pmgdÊ+ígdiOŽkd€$$If–l”0ÖF”ÿpÆ%ÜV T ÖàààÖÿÿÿ™ÿÿÿ™ÿÿÿ™ö6ööÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿ2Ö94Ö laöpÖÿÿÿ™ÿÿÿ™ÿÿÿ™ytiO:: :;<(<9<œ<¢˜„{rg ¤<$IfgdiO $IfgdœN $Ifgd‘pm ÆÅЄЄ0ý¤x^„Ð`„0ýgdiOgdÊ+ígdiO]kdÌ€$$If–l”|Ö”ÿ÷$c% ÖÀÖ ÿòÛÛö6ööÖÿÖÿÖÿÖÿ2Öq4Öq4Ö l`Ö ÿòÛÛaöpÖ ÿòÛÛyt‘pmú;< <<%<'<(<7<8<œ<ž<®<À<^=`=a=l=n=o=ð=ò=õ=ö=§>¨>C@D@®B¯BÙBÛBíÝíɶɥ”¥É¥€¥É¥É¶ÉoÉo^oÉWOWOWOhJöhiOH* hJöhiO hJöhºB*CJ\^Jph hJöhiOB*CJ\^Jph'hJöhiO6B*CJ]^JaJph!hJöhœNB*CJ^JaJph!hJöhiOB*CJ^JaJph$hJöhiO6B*CJ^JaJph'hJöhiO6>*B*CJ^JaJphhJöhiO5CJ]^JaJ$hJöhiO5B*CJ^JaJphœ<<ž<À<^=‰€€u ¤<$IfgdiO $Ifgd‘pmvkdO$$If–lÖF”ÿpÆ%ÜV T ÖàÖ ÿÿÌ™ö6ööÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿ2Ö94Ö laöpÖ ÿÿÌ™ytiO^=_=`=a=‰€w $IfgdiO $Ifgd‘pmvkdÝ$$If–lÖF”ÿpÆ%ÜV T ÖàÖ ÿÿÌ™ö6ööÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿ2Ö94Ö laöpÖ ÿÿÌ™ytiOa=b=o=‚=ð=ž•Š ¤<$IfgdiO ¤<$Ifgd‘pm $Ifgd‘pmakdk‚$$If–l”ÄÿÖ0”ÿp®#Ü>ö6öölÖÿÿÖÿÿÖÿÿÖÿÿ2Ö4Ö laöpÖÿÿÿÿyt‘pmð=ñ=ò=>§>}ti^ ¤<$IfgdiO ¤<$Ifgd‘pm $Ifgd‘pm‚kdç‚$$If–l”ÖF”ÿp”%Ü$ † ÖÖ ÿÚîóö6ööÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿ2Ö94Ö laöpÖÿÚîóÿÿÿÿytiO§>¨>©>}B-F^GÅHÛH¸Izuuuuj\$¤ð$Ifa$gd‘pm ¤ð$Ifgd‘pmgdÊ+ígdiO€kdƒ$$If–lÖF”ÿp”%Ü$ † ÖÖ ÿÚîóö6ööÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿ2Ö94Ö laöpÖÿÚîóÿÿÿÿytiOÛBCC½G¾GÕGÖGÅHÚHÛH¸IÅIÒI›JœJ¦J®JjLpLqL8N9N:N;NKOšOÄOËOäOåOùðùèùáùÓÅÓ¹«¹¹«¹«¹’¹ù‹ùzgTgz$hJöhº5B*CJ^JaJph$hJöhiO5B*CJ^JaJph hJöhiO5B*^JaJph hJöhÊ+íhJöhiO^JaJhJöhiOH*]^JaJhJöhiO>*]^JaJhJöhiO]^JaJhJöhiO5OJPJQJhJöhiO5PJ^JaJ hJöhºhJöhiOH*hJöhiOPJ hJöhiO¸IÅI¦JjL9N:N;NKOåOâÃÃÃi_ZF ÆÅЄЄ0ý¤h^„Ð`„0ýgdiOgdÊ+í  & F¤gdÊ+íYkd/„$$If–lÖ”ÿ%†% Ö€ t Ö ÿÌÿÌö6ööÖÿÖÿÖÿÖÿ4Ö4Ö l`Ö ÿÌÿÌaöpÖ ÿÌÿÌytiO$ & F# Æ7„7„Éý¤ð$G$If^„7`„Éýa$gd†cµ$ Æ7x„Є0ý¤ð$G$If^„Ð`„0ýa$gd‘pmåOüOþOPPPžP P±PÒPÔPåPQQQáQâQãQ½RÍRÎRÒRÓRìRúRëØëdz ëdzëdz땎†Žuku]OChJöhiO]^JaJhJöhiO5PJ^JaJhdgþhiO5OJPJQJhdgþhº5PJhdgþhiO5PJ hJöhºhJöhiOH* hJöhiOhJöhiOB*ph$hJöhiOB*CJ\^JaJph'hJöhiOB*CJ\]^JaJph!hJöhiOB*CJ^JaJph$hJöhiO6B*CJ^JaJph'hJöhiO6>*B*CJ^JaJphåOPPžPŸP P±PÒPööövööö€kd¢„$$If–lÖF”ÿ f)$ Æà ÖàÖ ÿÿÌ™ö6ööÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿ2Ö94Ö laöpÖÿÿÌ™ÿÿÿÿytº $Ifgd‘pmÒPÓPÔPåPQvvv $Ifgd‘pm€kdD…$$If–lÖF”ÿ f)$ Æà ÖàÖ ÿÿÌ™ö6ööÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿ2Ö94Ö laöpÖÿÿÌ™ÿÿÿÿytºQQQŽQ*RXRR½RÓRìRzuupppgT$$$¤ð$H$Ifa$gdõ $Ifgdž$ÒgdõgdÊ+ígdiO€kdæ…$$If–lÖF”ÿ f)$ Æà ÖàÖ ÿÿÌ™ö6ööÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿ2Ö94Ö laöpÖÿÿÌ™ÿÿÿÿytº ìRúR$S7S8S9STSèÕ³³#$$$ & F Æ7ý„n„Éý¤ð$H$If^„n`„Éýa$gd†cµ"$$$ & F Æý„„¤ð$H$If^„`„a$gddgþ$$$¤ð$H$Ifa$gdõ$$$ Æx¤ð$H$Ifa$gdõúRýR#S$S9S=SUSYS†S‡S“SœS¡S2T`TlT‡TˆT‰T‹TŒT“T”T±T²T¸T¹T×TØTUUòáòÚÒÚʹʱª±ªž±ªªÚ‰áwáwáwádTáhJöhiO5CJ\^JaJ$hJöhiO5B*CJ^JaJph#hJöhiO5B*H*^JaJph hJöhõhJöh%-O5PJ^JaJhJöh%-O5mH sH  hJöh%-OhJöh%-O>* hJöh%-O5B*^JaJphhJöh%-O5hJöhiO>* hJöhiO hJöhiO5B*^JaJphhJöhiO5]^JaJTSUS‡SšS›SœS¡S¥ŽlGGl$$$$ & F Æ 7ýn„n„Éý¤ð$H$If^„n`„Éýa$gd%-O"$$$ & F Æý„„¤ð$H$If^„`„a$gd%-O$$$ Æý¤ð$H$Ifa$gd%-OYkdˆ†$$If–lÖ”ÿ%†% Ö€ t Ö ÿÌÿÌö6ööÖÿÖÿÖÿÖÿ4Ö4Ö l`Ö ÿÌÿÌaöpÖ ÿÌÿÌytºvX¡S¾SÛSøST2T`TsTtTuTââââǸ•zW#$$$ & F( Æ7ý„(„†þ¤ð$H$If^„(`„†þa$gd%-O$$$ & F( Æ7ý¤ð$H$Ifa$gd%-O#$$$ & F Æ7ý„7„Éý¤ð$H$If^„7`„Éýa$gd%-O$$$$Ifa$gd%-O$$ & F Æü„S„äþ$If^„S`„äþgd%-O$$ & F Æü„S„äþ¤<$If^„S`„äþgd%-O uTˆT‰TŠT‹TŒTU"U3U›Uï•~rrd$$¤<$Ifgdõ $$$Ifgdõ ÆÅЄЄ0ý^„Ð`„0ýgdõgdiOYkdû†$$If–lÖ”ÿ%†% Ö€ t Ö ÿÌÿÌö6ööÖÿÖÿÖÿÖÿ4Ö4Ö l`Ö ÿÌÿÌaöpÖ ÿÌÿÌytºvX$$¤ð$H$Ifgd%-O UU U!U"U›UœUUYzY\\3\4\o^^€^„^…^Ð^Þ^ç^%_&_E_F_L_X_Y_^___Ò_ëØÇëÇë¼µªµ¢µ¢µ”†”x”ldµ¢µ\dµdµ¢µhJöhiO5hJöhiO>*hJöhiO]^JaJhJöhiO5OJPJQJhJöhº5PJ^JaJhJöhiO5PJ^JaJhJöhiOH*hJöhiOB*ph hJöhiOhJöhiOPJaJ!hJöhiOB*CJ^JaJph$hJöhiO6B*CJ^JaJph'hJöhiO6>*B*CJ^JaJph›UœUUY?[ø\ÿ]o^…^Ð^zuuuuujZ$¤ð$H$Ifa$gdºvX ¤ð$Ifgd‘pmgdÊ+ígdiO€kdn‡$$If–lÖF”ÿpr%Ü ¨ Ö€Ö ÿÌÿÌö6ööÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿÖ ÿÿÿ2Ö94Ö laöpÖÿÌÿÌÿÿÿÿytºvX Ð^Þ^F_Y_Ò_Ó_â£F]kdˆ$$If–l”j Ö”ÿ÷$c% Ö€Ö ÿÌÿÌö6ööÖÿÖÿÖÿÖÿ2Öq4Öq4Ö l`Ö ÿÌÿÌaöpÖ ÿÌÿÌytº$ & F' Æý„n„Éý¤ð$H$If^„n`„Éýa$gd†cµ $ & F Æ7ý„7„Éý¤ð$H$If^„7`„Éýa$gd†cµ$ Æ7x„Є0ý¤ð$H$If^„Ð`„0ýa$gdºvXÒ_Ó_Ø_Ù_Ø`Þ`pawaažab bibjbcc`cacbcsdwdždDfSfTfXfYfyf‡f”f”gœgòëãëÛëÛëãëÛëÛëÛëÍÀ¹ª¡¹“…“seYQ¹QhJöhiO>*hJöhiO]^JaJhJöhiO5PJ^JaJ#hJöhiO5OJPJQJmH sH hJöhº5PJmH sH hJöhiO5PJmH sH hJöhiO^JhJöhiOB*^JaJph hJöhiOhJöhºB*^JphhJöhº5PJ^JaJhJöhº>*hJöhºH* hJöhºhJöhiOB*^JphÓ_Ø`qabbjb¥bÝbcacß¿¿¡¿d$ & F Æý„7„Éý$H$If^„7`„Éýa$gd†cµ $ & F Æ7ý„n„Éý¤ð$H$If^„n`„Éýa$gd†cµ$ Æ 7ýS„S„äþ¤ð$H$If^„S`„äþa$gdºvX $ & F Æ7ý„7„Éý¤ð$H$If^„7`„Éýa$gd†cµ $ & F' Æ7ý„n„Éý¤ð$H$If^„n`„Éýa$gd†cµ acbcccsdžd* hJöhiO'iii/j;jökøkùkûkükþkÿklll¢˜‹˜‡…………………€$a$¤ „Є0ý^„Ð`„0ýgdiOgdÊ+ígdiO]kd‰$$If–l”ïÖ”ÿc$Ï$ Ö€Ö ÿÌÿÌö6ööÖÿÖÿÖÿÖÿ2Öq4Öq4Ö l`Ö ÿÌÿÌaöpÖ ÿÌÿÌyt‘pmll|ðà~¹qãÆ×_?ßþô§èdË–-;vìÀ/{öìá?ó;÷&瀣Àä"ˆ&€vü£Gð‹•©GÓñïp¶mÛhp÷!‡“å(0¹Æ ÀÂkÇÏ;w’mžÖsýÏÅ‹õeK ôôÓOÃk \HëÄ¿ªÉGšÜŽ‹V{˜ý­[·îÞ½;úåÿýû‡–e¸î°C|b²8sN$áw 7@’†ªüàؽ{7è¡8Â䀣@CBuÁò¯_¿~õêÕáx^úálóõg‚‰f‚†a÷p@ å?pÀQ`zAå_ºti`ue7öÓ² Qärÿþ}ü9 p[^xá…}ûöíß¿z¬žGÉTàÚµk0þóçÏ÷.û´rRt=__šãšïæç?ÿ9ÁœšÉ„±îjËØø±æ#Šžµåob(!€o“àpP[ÿ;ž£@%Îî\¹ræÌ™îÊeÿèÑ£0þõ¬‡…Ÿ}öY7"nøà>2øç?ÿyË–-£ðÄ‹/Ò/ù·èïÚµ‹ºº}û¶³WÉ3gÎPn¾xíµ×”_MÕ¬]ÀÊóꫯ_àbíÙ³g*Íz\,æ™ôoÛ¶-³‡~ð}ï½÷hâgÏž½víZËLh ãë~ùå—[f¢Óæèràøñã\…ùÒK/µ4Š2øýïï±@²™=xð ù[úðÑ£G™=¬ösd²(.@nëÃ?l–-¢÷ÝwßõX GixÊOéqù)†œÍñ[„c¼ùæ›Í&VZDdSh_ÀcdÕçtÀ;w’;Á‡ðc 9”Ìô[`¿ ÑYn“št%‹.üÔ`2KeÕPr'øK¶€È9ý¬ù[y&¹Ž³(Ûª’ç¼F(Sð|Ö5Yó¤8’;ÉœÅ2>çL¥Áóm¡@ãÌš—Fæ3“kà2ËçÅ·Ô6¾¼5„²XÕWž|]”g. ‘G]ùâ¡nkeÅ ¡ô4_稩yQ@ !ÀÏY‰ƒ7nZci+( ¯n )­”`’~äe!pìG®ð ämmƱ“p2Péí6uR»`˜ô{„òµ-èAZ5vªÀa¨`÷€ RÙHÈûˆn(2'~a²,šº,§‰7‹/_¾|øðaÚJ….zuŠù®28üË_þ’ª0ø~éÖ­[é¯7nÜþ`ññÇ{Õ¦­,PñÔSO«á¦½òÊ+¶ý'öÖÖò­8™‡á[˜K³4À .ߤ1pü6—rr”{7\Ù0}D Q n¥–Ó†Iz‡áö3ì@˜h*^„E¥•{7l¾Lìܹg°¡Žpü‘D.þ3¸¦òˆ<Ä⹘øÅ'Ÿ|râÄ | ·ëË/¿œ<ìšdFËTþaøD±øgκàů…ìÀħ‰Þ~ûmb>‡€ºzè£MÉ·Þz‹†ÇñÙɯ˜àP,€¿GdJ•ô±«sàСC”Á~„êãgÀ)QÀieï£OËJ ´àL–À {÷î%.xF`ZuôÑ'ာÀÖ ¼ƒIÈÀ “¡ÀÏ~ö3º¾Â· É[†§ßþZBL¸Y®ØEtðÅ_”BÓç4(€;Åž|òI¢Ï‹5rJhÃ8›ðm÷좛ôãH¦Ÿxâ úñØ¿ÿ$ü™&/À71¢LÕ·©'¼ÚP)À' Î;7Iø2šÿ¦âxµqÙçbGçK݈e²½ô‹'K•®—ìöïWÙÕá9ÓÌ9©Íª\‡æuŽÂ’šêÍŸ¦à%jz3çÀ"9pðàAš×ùóç ºz^ÕFlr¥.iÖê-K倬 šä-³Ú(påÊ’%œŸÉQ,U«|^³ãÀ‘#Gˆæ>ú¨>ñUQÞ|šdæ‹Úõ9å#:ÊqàرcÔ9éÎT.–Ϊ(o‡šjk4–AÞÞ9P8JÇ9Âú[†UQ€Ãö*ðׇpÌ‚œ#¼téRe‚ë¡üÞ|fÿ§òl}8ç@³`ïéóü7f£¦Y8ù‰"¿J JHÞx u„ì5×™x=¸páMéÅ_¬37Å90/pÊüÌ™35)¯„ü¤‰y^°¦€}¬q¦AïA ‰ŽÊšj”WBªIÔš5Ž=Jô_¿~½ÚD*¡OÉà ¢E]`—k4MF¬œ¯2¡yŽpPPs§ Æ™Byˆz²SSsÔˆHšáCm?ÿüs¾¨œ&J¾#ä±Ç“TàÁ‚Ý»w£7?)msi,õ®Þ¨pŠ‹ßñLj͹ T{‡29Sh1ÂWÔ€ã`x#¯ë˜3vÂYšÕ^ˆªñ6ߣ€Wq&dî’††ñCE°çºi‰à‚íˆÌ瞀 8 ½”¯˜ƒÒ‹FV Æ«fµ—{kDx“ ‡ýN­_¸¡üØLæú+Ù†ŠÜyì%*2@ÐqçγgÏö8@X;á-š™ìmäsyﰵơ;+ÛÔbfné±Ü?Öd¬í½ 2<8YàsÍéÐAOï{‡,T¦§æÜ+ŒÅŒŸ+ W<"à›…°PT˜Ï†ÀRÿ°×óÇ?‚·™>»`훞?…þöi‡ÁRZ;ëÑÅQ ~ª#ï­}ûG@Þ]üñ/õW~ s½Þ ÆDVD•‚ Ž}‹è'ÙŨ,ÐÒÃUó¦ ž&Ú¹s']t‘s¾}t-šKœz饗èTEI¸[.ê”>%zûí·»×‡ÀòqŒ'8öÏoçðŸï€Æ3«qÜ”ô+ ½þúëx{.ê Î):uŠ¯E@'øëã?þðáC~¢³½7…S­}ÇŽ Æï8[UâxUiÝ“w HþÛ[Ϫe8ËMÁªç`¹KH†uwÁ^(ýÀò[áÍbÚìÞnVÀ;äöZþ_äeGi.îFÒÛR;3u ¡­ÌÕ¼؉45¶ í»;íšlb`v!ØéžzHØõ„Ú \d`Ž¼ñ‘œš5W˜ Cb¬ÚDV êß”5í:2€ß£´ ƒe6j­‰ÄÏÞê ØŠ€nöÄÜø{;ä{YRåÔ‰ý£´’’°R(À>pQê•“œ¤|N¹†cõŽR¯nMl5A}Ÿéda×ÌbÕ ·“:p@YÜBÔP§¿ ¬|ƒ $=Û(‚(%˜åDêÕDø«›n`Óu…تw œ}P“µ‡#뢷•B4ácýNˆª–<ˆ„<Ï×DÃ)^ºqHÉÇN‡ãÊ €†¦“] Xœ©~uêˆK¡‹­>ã2ùžùyJ *ˆØ”X2©Ü/¤1×(Ï(০ÿ¢mh_&SI¢>¯°×V¢&<÷ÆRe±îE–Ánbþ-Ôæ¾môÞ5kxQ夭&KiÚ:+œÉyaË*‚ëÜ&Ì™ ‹…M¶EîõA±–´G‡zO§A  éT¸gÕDŽS¢@Ñ”FSŽC°)å„Kðëmc˜&Ú“iêßGM¶Y ÀÁê(‰G©.«G¾{¸iÜ"ïrÕgQjªóp,âFý‹`¯½öÚéÓ§i.P¦«W¯FÕÞ6Å„XbÀ1ð u²šQ ŒÇ×4-ë·Áó{÷îEÉv‰‡†·mÛF3R2*aúeQ/d$Ð4»O`ÉôÏrHäúé§ë’r,´³kÐÕRÆ‚B«à£GJ™F”s¢l¼ª’!©—QI/D}¨”BûëtÔ[-ÔŒZcl‘Ø€L+” É®§dH¾¼•‘ª\Ì«†Fõ>³A¦­,TΔö”½@0Y…òÙWº¤ñxÛ ¿è³z|±$ô)*C5#)(5Þ¤™>ûäbMF/ÔIò-2,ë · ñLô/Jã'i,úèKd®»ÌÎ #ÔgÚ±W¯¯Y,dáún3¨ž; $2V®çi‹˜U]@z½Æç´Oô¥8R9ƒÖù6¶zZŠu–(ÀDë%šh‹}”¢¨t€ hõë^Ú,M<²:"GIæg}RFL« Ÿ7 ¤©oû_±1 ÒÒ&y£¹W m²"=sdj&Á&'ù:»8 4‡ œ­lôK’݇´ùËÊbu®×­l0ú<‹Ge"s†‹ºm™ÏBÎu‘¼@ièJ3 «¯øtG”ïÊ©Ä(÷!æî[`sD¨7,ºæØgµoõ.˜wºä(gh²FHÌ2Uî9X{¹ ˆ—ôGżZ0_z  ë-: n¯f䚔ѣ@œ•m-½z½G'c×(÷A?—î …RDX&̆ L Èã›ö¢ö ¸\u“«…ƒžT€ZÛbÝcrÐÛBñ–£ªÖKüJï>('ˆ½À»€+Ÿ9” UPÈ\š¯ ø £·¤iÖs“6Ã4; (Í¡x3éèUYÜ¢ÿJ9™ÞG ºJ9 `½ÅjU.at@é?O ÖÀjB„É“ %dŽJ‹(ÞŒ—ô¨baÞS´}—¶¡wõ†ÔebÔBÇ–¯Ïð–0?iÕÖ¯ u¢[…¡Áßä68 Š2±+é굟S÷™Í.À°¶™ VfÃJL TÁÔÑ­&Á¡¿†DÆnä`óöDþ 8ŒÅ±ˆ  ô5Ä^54 ¼(i¶ ¨;©‹9îS¥±Ê„ö&(0Φ±pgÑÀžÓî2×ÛðÀÖ)ç/õ½u§~¦M!Vv ü¡~“ÆwþßQ`„]à;Ë@oNù~ép!P”>éÉÈ Di7&Ë7)ÔÑ—iÉXl€Q™¯Õ‰J—äAFÊÄMS;ó¯Øž£{váôyIyZp“ÆWFÖ|Û¤zÓ We0»t+äk;Í®eÿzDµ,‚¥“Q3Ìlœ`ϼcu+' 8! Àh§½¨«¬OL¤]U Y'ìz@ÄÕ’™Ê¼ésG!ÆJßRoÏ—êsZ”J)‹rû—óxÙ·"u¸=?eKÖÞ×UÚ)ÀD q`¨[^R¢ºòz¨Ï M8™£:œª_Ÿ˯†kÅ:Ж?èfEÕMDYKt©ð¦RÔ$“³Põá½ 4*›P »¸E©rÀ+™ž¶º–(Ñ«Õ³°½(*wÄ íg†‹y•„E¥/Œ ÊiŒT²(%Þ„ Z[â}P Ü)P Ô놎JOêiH^φ?,òB™rV7ã7çïá‘<%µü–Þ¾}û>Á#VxÖîðáÃ_ýµ²goàG%¶oßnhŠx}ì™gžÁ‹rš×Ç0ô7b{ŒÎK¯„£] Š “{çÎX‚ÚiÏ(pôèQ%UP~°pÿþý½_áÍÉ>øàÉ'Ÿ„b)»õfÌ€¦þEÐçž{ΖuxWv×®]ŸæáÐ÷ß?m«bÍ?þ¸ít¸·"(°Œ'7Âôo®²‚bêeµkמ}öÙW_}µ8×Эô‚Óó 0ñAˆ2ðn­áƒëͪD¤Á!YT¥G JrúLH °ØÍ&ÖÜUF+Æ.)/¡è“d9û…\P>.`•&È‘ã°!Ù#ÀÌÄ;œð[>Ad½§>Êt5U&´Mj·4ÆP¿^1ŠV1aâPM-“ÉÊúô¤ž?Ô² 0÷Ë‘;Õ¨ö¼Ï”¶òð¡m-ð€½Á X½`Ð+UÑ |‡æÂü-á(Žj\$/î0 hò(õ“Ñ>|Hmô±å½{÷èJ °sçÎ'N”Þ€ ÂçD.ª\y”]•0«GÇݱcÇh›üÈ"S0LT2JÞ8(Z˜X °YBÌÕ$QòÅ`ÞKToZüÉW_}…]ÀÿøÇwïÞ5'LvÈöÏÜ.:\;ß¿_IÌž={”-3›AÖØJ¼|ùòp?É@ðüóÏgR8ðy)ضmúèÑ£rÔ—ëû½Ô¹ÞÀØ}€B”Þ\­ý“Pô¾€^|&º„Ô”‚²‰Šô9»¦«õWhÉ‚ÔUç`Ù¿†ªyåB‚àÞŸ®3•²51ï¨NîgÁņúvn„¢ ßh>árú(iz®Ð&mƒ t::¶ ½A S§kÁdühŽZ°ÄÓîÛ0¬ Ôcf:šÂŒÊ\–Û&,¸G 7 £$]ÁÈG‡Hsdô*Ûz«òª²Øo%bI Úƒr,zio“ôŠ‰ý‚QãÏëøh]FõÞ).'µ}¨tGu»·A©B VúÊÄ´ k¾âÓPS]a•Â’¢?E‡©QmBà•TFZísQ‚ƒ3ú‚[&Ò | Ÿ4z›Ü¦Tv¬AÅ51h¦Û \¿Ï¤9d¥mP ØÒ_|*T͇H˜!/õÄO ¾µôÞD—º´‹êg>ýôÓW^y¥tr^¿]®ü~T.Ø$F¾p`ãÛ‡gÎœÝ,íÎD6!ý¾Î([WÒ^ô—_~ [ÒÌ ‹IlSa×ZÓÞ° Ü=xûpVVo¼ñƦT†#òÆ­~›@:VQ¡¸ÙÃ@€ñ9ÔM#ê·«Óh.ˆLú­[·Òˆ›ê+>GTðüƆ¹Ñ9vì*k†Æ"ƒÂ¤½{÷–Þ˜ìFûdüØO=~üxÙM¬ïŽ°°³Âaùøã'y}l†Oê}ÒD“IŽ%42MóJ&ŸùWBGõ±tÔ5Øún»2•Z Éø5¢/Ô&á›M¹^L$v».ÑÆþûÙpŽ` ¡O…¦±½ /€¹s‚p¾©LÁk>GXë‚S­‰¥iýÇÚR9ø‡"‚ÂÊ+¿†{ÉmàÂÀ窉Ú@ ƒjSü?ãˆâáaB—,Ýœac(Õ¬é`c@ Ö5J6L¨oÿD˜‰""‡ŠõLÆEøùÅ/~Œý`j}÷gëÖ­ü¿ø…>1Ï11”ÎÀqñÉ€- `éVÔ ,Í…P~ÅÑNㄽl™Þ—Nˆ©Rz× #Gô³ˆ”—Íà>@Ào^R¥¯¥ÓW˜¼7Šæ`Å@€Ü½•D?ÓÑ'ëл¼2™Ä¢BE‚C½ýD¡€¾ ÐÄ_ÕÏ"@- ÞMfZ5ÐÛ†¨à¢B}ÁðÅöA¦0G|JÛ)‹ ‚ “QΙàIs£¾žfå sú*@Ãׯô³H@J¹—~•¨ …P€8Pቑá—o%UȬG^iõ 7æØ–p· =úÂr½ýð‚³i)‹ª´uMõ³Ð£@,'•+¼¾YQ § ´G3°eöN¬9pûâ(,’\g’Lqì‡ô„žfå猪Þ~P ÊþK\O¨ŸÅ( ÀøÓ8©7oeËÒ(@¬(lÚäµSÿRs¬]ÈöÅQ`Óã…6B9@Õ/û½Ê§·Ÿ^Àb¢¹”Žå•\PZKTŽs1~žu‚hÇÊt¬äƒ2ÖÓ‹C¶Ü”)äšbý4›F7jŠtþìN›3D‹9=Z•­X” Ënõù?è7Ï¢'Ì è™V§¥^U ÄÑt •*àO7Av€:ÃÇ¥ÅöÎ;ï¼ùæ›Q£pH†mênÑ(6é0 *gŠÏ›”Åü »Ý4G(¦þ‡c"8töìÙ(þD5Ž¢'è™'5b…Æô4EÖ UÝ °M‹*}í36ù±Õ_è Ià”<‚ÁƒHTT`fñˆ€2®5fR` }ð)]ý2Uç†b==3òôKß@œ¥¹;˜2|_$PU8r#€}g¨‡~š9-ËVÓls媶ŸØåSO=E_j %QBWú†âó|4Æ”"¸ù§0!µO>ùD#r:üW‚«p1à/ šGî4ÔFµ© HÿÔ_õ¥G½³¨z.y¨L‡ZÚß6Tžï.”#å …6Ñ{m¶Fvžäš—( èm¬G:´ì–K—¶ÿ-É£€¾¨6mùÑd…‹æ¼¡HQŠ—Ù¸ ­¾È·öM=D-;ŒtP#“ƒ@óÂXô-†âö0ZÙ½‰Ãe´Äˆ³4W? eZ¾ü¼ •KäWÍtup¤S>L²Tˆ*ªÍ1Ôá÷ˆÂåŒ!|[1dÛÝpo•/xʬ(TÞT.C‰üViÿ$…¥¢@”w– WŠ :ÊÙ1±ßµƒ¬Ç¸-oxZ™D‰~`üØÔ:ü«”bf1r¬ýHª˜JRm›%; £\axÜ ’<ë˜K´ûá4( }f+ÏŠ¥®¯ö5~¶„´M¯;Ð{øo@œ0`}p±iq«‰ðÃë=I¤|•ì¥Æåð!z@?ÒUŽBÎþ±ÆGˆMo±¼§ßЪc»š ÌQ“Ž£Q†Þø¥B$ø,Ò€áMD¥* ÷V«Y¬ Eùèv‹ÙeîØ^Â:‘¼M£´‰¥ÆµŠ/bíŸÚO†ÒgKsw¶23ßk±™i$À¿$Iï¡Ú‰¼¿ïPÎìSL09Þ#,A¤‰ºJwxtÝJ³mýWS¢@ŽË×;C^{9ŒÇÈá¯ùÇ‚)7Fµ ‚Õú/ ÉÄ ªÄüðò›¾Ü'EùÒ—Dš¬Ûr…0éPoó åˆÛiéÍ¡„ säåh Ô zàïô–Qês¨¬ÜÝØÐð¹1«u›—«DãŒQÀÜ(±–æì@6rŽAY´ l9û7Œ”³m³LØ ¢0“§ŸLÖí´P1Ç·¿2"Ü“p«tZ(ai âòÏKßDfØš·¦·„ÝY0vxÏ83:°Z·9tµê0 ¦Gsw èÒš\:Îq%°T»F…!xD“¼€Æn ÛlzÀoTÝG­&’S†úï§L:åÉhƒéQÀ|³ ¨;Bö¥-ŸŒï#šõ]CiÈ¥L¹¡YB†ÕºÍC'ëÒ¨UÇ6h¤; Ó.ê¤)((,zkm·y¾(ìpEAŽM˜¬Û2m’bˆ5øÞöM (³Hóryž4'«y{Óy„™¢@ÂÖ kvìá<½Ûhå°PÚqÀ½VP@KÉKÄ9+w9*rOrŽ¸JÂ|ÑMX@mZ æˆ9+]-­Ò©D3M¤fâH “=J“Å?褉tÜÕÃ|¯Ñ­$ÁŽÛUÎz…™æ×Þ€’Qrv(€¤]ÚL°ÙÄUšîèCCVë6¯L9`·p©L3#Nź”½`oÒE«£àè?9M R.#óBL¢‘°ÀÕ Ë0Œ®Æ2£ªH5¶iÈÀ¬ä®Ôõ^(³qtéhyo€,™8•QÈ—Njùm2!@N¶KŒ²óM@`²nË¢©.°”¶P@ŠÓäjÇÞRB:ÇJ'X5 …dŸÄ©Ì›a0´&4 ä_ÔXAIRã( ´Ò%Þä0"À+Ô |/h>]–YÐ&Ñîèp± šC™„ËOÊÞ mP—(sêå&iÅmAŸÃ—‘€Q8Õ{IË(8Žš`¯D4á]Œ½Œ]’MžE‘ùÞþ@™Q1PŸVû&ë6T®Ù¤ k`‹(`Ë8™tLX½ñùÀ_“ Âö«ø ¨ƒ¼áÅp*Utƒ~ò¯rìe…®°F£¹n+÷‡e$JÔ8#‰›·iÈ*X¨ùqA‚hÉø5q»• Lex£‹‚Í>HQ $ tbÂ@½cErO^¥kt=¡ k¸%¦˜à»LX(·-5³6oÓ( `ž2¡’(Ó3ôòŒ&Îd2ñI®ÐÂà]ÊeR½ŒÔ8·:*4´Ê­;¢'_'±É mUNº´&©n OÒÚ´‹¶À<@S±X!FÕ¬«½n§I|ËòƒÑ”ð!þ«w×cØ6AÚOÕwÕE4}=ŸR•XÁŒêNDæòÝO™Þ ÍÆÄêvQ h\@wÝû“-?0<½yhT¼kB.™ÔÚxš²Ù£oƒ²\C€FÉ<*œ\–{„ É£.sdÚr,0‰r#-P5q¾&ÉÔm“|~ÀºÒVþ.mÕP ÷êp&‡€^þ˜Ó–»€òö‡œ$ÆAÁÆcy @\eJHö–fí¥÷½ºJŸ%aŽ*}˜%Œ*XÿñW׺˓œX@J8#Wš^1r¯1éÒ{aÉ-›ŽhV2Ñš֙堃ÉÞR¯,aNš£o½Äçhö( `Ê]kÓaçd5•&ì Êäÿ5©’äA6ÊNf€ Wr6gÎPõ2)sÚ$cÚ¼LÈ”@,q°™.1Eí?Xrðº÷¸A¾uÉ5Æ$¿O’¦‡y fbëe•KTˆcŸ-0D2þÞTºì 3dVÙØ!=L˜l÷JòJä‰4öœÖf6( YßÒ\O8Ï›¶îòɳ’÷\ú vp6ÙXBH2):œP43FpMn$ØmÀ÷4 0~™²(3 jC#C+!€¨ª-ùŠ79ÛçO˜/% lË $«­Tpr¥)J@€½;`Źö˜ì2姦óÙ£@M   Hs*Ø ˆ9ûv‰ÎºMp7 U“rÓd¬ À6mDXK@°Ò0·GË‹LüÐfaÂ1žM~Á¬3Iå·÷â͹ŒÑ«Ç†¥¶Pzòz F‡š&­X_å/ú¹Ì¢å·5 9pUd 0ÙhlG. AînbfEÀó…dˆ³†¯{Õ<º©”Ðê¾cXÁŠ£@˜{±)èX×ú¤YèŠ0«N•‡r©·‚ÈjƒvÙEXŽ/@Z]¢ÎÄÚ›ßÌÙ†PsfàPœ·âêâ!`(P !CY‘n n+wE_›ˆÐ½m}=‡«-¤6‰OpyëÆÒ|MAþI¯ÑðuT))ÈÚ ’‚+€‹ßGìÎZÃ7´Ùth¿ëSŒ†Jd”Y!«ü‚rèÊÍ–‰äÈíC“1ʉ•Êeé«ÞÕ¬K¤¨¬ ¥‡ë¾S „r ºäϺ.×L”§4osú_, SYšÔðv+[†ë¡úÞH/¸, ÒîM (zU&ò=¾nD¹xXf^ Еà¦*M-Ú(¬v_íÝÆ9Ú7è}ƒÄ›¬'ü¥‰ý{9\ê†ùOÑă¸Ï Y̹jÛáÂ}b–,J³Úœƒ"nÚ£†êÄ>LÐûª# :Œ[IëŽZ\‚Ä„ †2,ÊrÀV)Æ4Öüj(†9d«¥£7ª’_﫽!Ԯ܋ê¿~cýåÈú¤µÄôƒ|ªÕv`9 ©Ïÿ„ׂ`M€ôV ÔõN{ŸdƒÅH”¶TŸ&ÈÞö:j5\köà Cÿ((5ìÙ–É…z[ t£>¨¬UÔÝëô&«Ü&Ó…¨0?tk’‹Õ³à¦SC;è !’I¢“ ÊÌ wb99aûu¡I]z•Viê9ÈÐs]$]ü/l5mñ×›F„…àãÒµE˜ =眰ÖÏ(h‰ ÆD€0yqû¶z±fu(@\.¨Árje*P¬À+¦å:Yïó?L«D‚—„ÉàñèœÄìåô²VbêÕ Wãi‡^) €éÝuÀ*: T“íû99X†“Û¼œ2ˆ1”Ü9;CpZcN}½(@^z ë†oK¡óœR¹³¾5 Ä–]ŒZBÁYvið(7¨ÁªQ 7:0ÌrÚp@Û(u‚šMî PVÅ0èîæF‚Q¼m­ñcß"Áênß¾}òäÉ»wï' ï½÷ÞñãÇ­óàÁƒ?üðôéÓVFõç駟Žúýë_ß¼y3ö+“öàÿ믿þoٲŤCtÒñï~÷»C‡Yõ?ï~Zƒ¥©èé=ágµE“jÁ/h\YÍ׊û‚½o*5×#‚ï0³[j˜)`,€R¶“;lJØ?Þ­ã°*54ÂÉ»rEÐ[ h˜ ¦ñê”4báÃd˜çÿmƒÔ†a‘ØävkK€£@??»kˆíf5ª?G0 “Ž"ɹ´ý‹aèîάí*§XŒpØȱÞZ@ó®äcQ†×Bc,þ`£mÎE¢jP éY€QPpaQo-`‰Œè(w orû§ —Ìc+–_÷‚Àa¹ñ¨-Í·£€JvÁµ6°¨ÒwÒ#¨¥ÏT€* .j½›/¶µ*-™m#G­èz¯Au}!Ï–ÉÂâ …®vb× @pÑ•Ÿ#©nQV¡h•f&íâ›.º€ÙÔ¹#0„¦Õ,"в3†›ÄÓ»þ—vÐâte>­RdµéŽÀrù‚€JB:Þ;aéd ¦‚å¬ÿžHÑãÿ~ãÄé.0ŠRQ|ñâEÙ¬âå—_Þ³gOz¿ñ_¢B? çáÇøåÆ_ýu|7#_ÀæŸþùíÛ·oÛ¶ Ä/ø1e CLðÊ•+A!6ìÿ­·ÞòZàA8 äpïÛo{±€Tsÿþý†•ð±„Þ»wï›o¾!€À·÷ïßÇ_¹šàsøGD[·nåÿÙ;vìÀ_ñ A¨ŒkÁd/_¾ û×í?V%6¶Ïq$üÛm*p|à1g†TÿÓÝ()Tn¨!i‘mtÝ~b "ÿ´Û+õt¢‘jËÛuð~7Á™ÁîÝ»KZáÁøïܹsõêÕÞZlU¾øâ‹0~ükkä÷¾ç(PŸçÿq$" ƒ0;fã°|š < 7þÉ´ðß; LËÿoG“üÙgŸ¹qIVË]»v¡˜ˆÐ&(`õQžã*|äD(áÇÝþé•ÏQ H2F=gnŒT~`KTÞW¹žÈR©0«}P‰ØËXZöæøÎHkŠç¾@kù=„XZ‡}9‚®ÿ•Ð›e drUð;~¡C _}õ•ò†rPòÃþ8³½]©,‘2GyH•L‘@áÖ­[Äóa÷„bÏóM(‹¨¡¢ØÕPc Â)F Äá…ˆ¦~±Ô“Çá«}!>WèÖQ “ë hÀ`ìÌ#b§±5q{@%-ìô0uüÙÈùÂzÜ\ÍHŽ«µOÔ9°ßwÎ8œ+瀣ÀÊÀ§ïøž£€+s`ípX»øüŽ®εsÀQ`íàów8 ¸8ÖÎGµk€Ïß9à(à:àX;Ö®>瀣€ë€s`ípX»øüŽ®εsÀQ`íàów8 ¸8ÖÎGµk€Ïß9à(à:àX;Ö®>瀣€ë€s`ípX»øüŽ®εsÀQ`íàów8 ¸8ÖÎGµk€Ïß9à(à:àX;Ö®>çÀÿ‡¦g®b ñIEND®B`‚nð ˜r#ãôŸtòG24¨À*ÿ‰PNG  IHDRÿ;dÀ‹ pHYsgŸÒRtEXtSoftwareAdobe ImageReadyqÉe<ˆIDATxÚì]¿^#9Ö5ûM°t6Mf“MÖM†7Û “mm†É6kÈ&Ãd›až Í4d›O0MÖßiŸ»©ª¬R•ÿTÕ9v¹JRIGW÷^IW[ß¾}ë B70™LNOOñewww:n‰ýBGðòò²¿¿o?P¥Ýa¿ûs6›ýE•"t{{{îÏÃÃC±_èûonn¶··ñýãÇ°¤÷ Ý…Ø/ˆý‚ ö B»1NßÞÞ`ò û…a4ÝÞÞòûÝÝØ/tö³ßïËã)tPx¼Ÿb¿Ð :û‰áp(ÍGè–ò3iõâ‹Ø/tb¿ ö ‚Ø/Ý|>B·¬ÞÁ`°³³3`ûJö ]è¾··÷þþΟ'''b¿ÐÌf³££#û¹½½-ÍGè  ð¸?¡Iö ‚­rƒàÇP ö ÝÂË´}Å~¡»û…îBVï†âíí Š©·(Wìo¹V:NÁûûû{^é÷û°Õ†Ã¡ŽFHÃd2A%£Jµ³qSðøø8ãéé)ïtƒÃÃC4,6ÕX DL¬hgãšA1Ï×××ø§vwwÑ †s¨K‰og£Ø¿…ž’ÞfÝÓ°½½mÝÀ›ÊBxs½"bÿêz’ÞFÞzññãGv™rÇ]çsqq!ö/}´éai(ôõBæA± ÇøÔÎÆå²ÔmJ)ôžVe&ùq™1û7K¡eAV²¶ç ’y ö7[¡§SÍSWê2dü ß„$|ýúõóçÏ`m•Ê?>>¾¹¹y~~.•õÝÝÝÉɉš&­¿á-ºÜˆb9|ùò¤~REwÁàß~û-3 tô+irß󺸋ÂTìx–§#-ˆÊD#Šý±M«‹[ Lµz/Ke>ž'ªÙa0’Téx;ŽEyݲ¸¸¸°—EeŠýEBT¨H©bá ÆØб¼ŽJó ¸Ø mPOíû—¨Ðè6ÕûÕÂ\8˜TQÒØ{!/Ûa`àõäˆØ_›B¿P®¥_%ˆjר¨¹5Ú<€˜p‡D4V×Ù_]OXèH˜Íáâ™Fè6Õ]g .„…৭—ý.Ú°¯w<ïííoÙÆ=³Ù¬T²H›Á»¶öíí[éËÆÐ çççÕÅ”ñ‰Û6áMµ«]è.Ä~Aì„n(u“ÉŸ‡s´ýP"Õ´M̃«««uemqÁ¾{?»¼ÒAX 6d®·ßïëä"¡»ZØ/tPôÝ©·Ñhôƒ*Eèf³#˜‡C±_èvvv\ƒ» ìgôc5mS°9sçò÷ Ý…Ø/ˆý‚Ð=´Ùã ë˜a°å 2ïÇ›ý9‘ÞÜ}^ŒL'D©÷âÉÁ`Àgñe2™¤ÕÆ"èâ0Ÿ^^^ÒAƒO¤Yv9íÊ€¢²œ(ð÷¬-^°îÎíÙü¢[‘éXÐw÷wSAB:JmFÉÜŸprr’¶ËÉ£Ú—Jç{,Ø, ý ÜÀà–ðøøX³] ¤~æ‘x···ñ2þôô4¼Ž”KðˆÑ ùfþ…ôÓF’åÁ+Ïýý½Ø_5.§»pŸûÃÃý<;;sÇét™Ž{'w®ÙÏ×××ø^äj\“˳xžVÈ~Ív•CÙíNÅ‚³Jî`íÕÕ´ØËË˲=ÓM †å€+&ÅÁþHcÆ=N\ß™ÃÊSc]ÕÅ~ècôvwwQÿ’ýk“ýQ×É»<#µú T#N†eÏ]íЂðâbÿÚd¿°.©a‡"‹ý•,'¡ÑûÅ~±_æ#ö Å°]¡‚Ø/ ºÏÏχÃ!g*äï/xw¸°i@Ãqô¾¿¿‡ 'ö [®â ñ/ͧ4;¨ØÙÙûStGUBCÕ7¦ i>¥!—£•7’¡Ø/öwKÛqƒ§Kó‘æÓ]ˆý¥±!^ì„ãñØö.UÙO覓°ôZìVa·mZ'û»h<­+k÷x9ù^ÅþnÁ݆"ö'•áE½QìO¬ÁMP~66pÈÆb4Aˆ Åþt‹síìß´mã›/³lïòûû;z‚ØŸ‚5ºü]ö£ ¥ü$Ë,4¢Øß0ö÷æ±C¤ü$`0¸W†Ã¡Øß0ÍGÊO2vvv ,úý>úÀÉÉÉÕÕ•ØŸ‚Z|íÉq<Ýpkš{.%þ¡+òÜR­ñLW96g—øO†ØŸ7¢àêኩþÉÐÏrØÝÝuÃ÷UA|øÎLÕßœw’ýbÿŠ°··Wû«,&ƒì· Ìô{Z|2AšOË‹Íݦ$ñ/ö¯›ÍÁUýÅþxhOà²ÿééI~ÏhOU½CJâù=åù‰‘úZçÓö÷´Þ³$¼á?Åþ–!ZîVv´TL‡[½^aÖ;ûÖpÏx<†ÔÇ~uu%ö7[˜¹?`4¦Æ\ÿ˜4ŸÒpwÖ®îÒ#* Éþ÷®éÞ»Íô{ž?…˜ÎS…ý/sØ n”q/ö ÿ5mŽŽLêCÕqiZ…ý“ÉÄN½¸¸èHHi>Í6|=ù­ÖûAì_šÞ¯JûÅ~¡aà†Æ­­-¨¯ooo²z…®v‘mŠxxxFb{¬^¡”W`6›Ió:ª²BŠ‰ý)بé^!žý777\è†Çb¿ ߺ>ŒÝoß¾A  b¿Ð]ˆý2|Å~Aûéýb¿ ö‹ýBÛÑåP(mfÿÎÎŽ}çîÉdRKÊ›6ðááa6›¹›ÙÝ÷÷¹º5“–ÎÕÕU¯ ›ëAƒÿÅ¿øÖj¸{ø=ôûýÈD,ÜìÇí¢¥ã^ŒL'øwa ÏÏÏ)ÜÜÜD–w¤ƒ\"Ó9>>.Hçëׯ›ÆkÅk¹æS°G©âö¥‚~µT{#p»»»nt·bàμéj¤oÕœŸŸçý…t6-°.¤¾í_{oÿ\/š'Sââb;Œ…– ]ŒL'Iñ“hP¯-2úarOF"¦©#‘´. ³é°6ЯÎfúÄÆRŸ?ONN:Á~A°Þuàõõ•£“Ø/tm`¿)!B#¯+.-pknÈQŠB$â}Ĉæz…îBìÄ~Aû¡;hCDU«öJƒüý‚4AèÞÞÞÎÏχÃ!—!)–›Ð!>==áËýýýËËK“4ŸÇÇGÉÜbð4šå¥?›ÍììC’iNWØ,{øË—/nvý~_z¿Ð!µŒ·Ÿ0¤÷ ”ػП¹›BìºeZ¸»1¥ùÝ…Ø/tòx ¤–¬x„V:’ý‚ ö ‚Ø¿NLæPÛÄhŽe¤¼‰þþ———‡‡µº@,ï¤y<…îBs½B‡ÀXíødøG±_è–Åõý½y$c±_è f³™Q¿7w®ü°™TM%,›;;;ò÷ Ô}ÿŸ?û…îZ½b¿Ð]ˆý‚Ø/b¿ ˆý‚ ö ‚Ø/b¿ ˆý‚ ö ‚Ø/b¿ ˆý‚°ùо^¡CÐÉEBwÑà“‹¡ “‹¤ù…v6 Ý‚»³ñææFìºeõº'‰ýBw!ö b¿ ˆý‚ ö `‡ˆ ƒUH!9¼¼¼ŒF#ÐýàààhŽ> løq,©Bf³™ýÄwdÔ”X”b €âûûû···ïïï»»»çÀõ§§§ÓÓSô®)9NñÖ.û†oBnnnXcÇÇÇÏÏÏvý·ß~ûüùóöö6þê÷ûøÙ:¹¸¸èÍC7´ü’ý±ã;O¸?99ÀÛÛÛ³¿ á/È?t ãñXÕ%«·U¿¯¯¯¡çŒòЋ ÿà Ä?í`ôô“ápˆÇÑ $à {'Ñ‘ð7À–€Ä9éö:Üf™"ÜééŒiŠàûÕÕéÍW2âŠÛEÙ'Ýž‰4ù,“EBe½8w¤†¿P-‡€ kïœ9¦ƒQ3,žë*˜Íë´ X-y¥’æ³j@ËïÍW†ßFýÇnÃw³ ˆ/_¾àúׯ_y§?¡PyZ„éZÜb0qS½Ü‘‹Ýæµ5F°0YOY˜{æãxA¾µ«B!ônöŠG êìì,¼saWØ¿h?¶„Û`™ ƒÁ-—hi°´@ë252¹»»ãõ‚¤9ñeð€{ì§Ép›õ&“ýLÙJXg0{&&w•¹ãßÙ±CöóËéâ¸b6ÙŸw›Ø¿N"­@kûL™ŠÖõøá Z»™Œd‡1€îbÜò¬mt*¯ÀîÏLSÙÜx°TîaRû­§¹‚ÃF{é„·yÙÉêm ¼z^BîEèÁÞ õTðlhW•÷wÕh/G¼F‚éýf?؃¥r/v‰²x®­‚0eþk ÞïÞæ*Ë€v6Ö‰L¿Û¢â Š+î™jö '•i2æÙÜ^ÅA¾÷÷wÚèèu4C½Dâs/­ðÌ—åQ6Cå€\Ä'rßß߯þ:H DGŽø¤·,Gá1PYjîyƒä ¤>©  Ф÷—ÐÝooo)Ýóæzó½ÒÅ#8û§ò†WÀ?| EŽø MåyГ‘8]ïH“? eŽ5æž÷²T¢Bÿæ²Ùï•AìÕ•i¡93;n u.wcGŸ\ùêüé 5µL$£„ë^RÌÈ& êÊ) G·ÒðâLjÅ‹á •ÜY‘ï !‡f¼×ßdÕÉÉ ëÀÅÅááÔLžŸÔ<Ùgggæ5÷<ž¼Ÿœ0ÿw¦Ç3ô x<Íq uÎKÜf*"s§§á ç ªøûÃõByo— ¼ ïþÝ£*Z—êîÌ” ×Y¾ýHÇóåÞ\¯M2¸@îôÄÛm ìÏ›Çu' "sÿúõ«ûoü\/ª+œë]û=Èê-ç-ŠýžÆ¢ínÁžiéÚf˜§JÝûcA ”S»©@šÚÒ[#„Ÿ{s˜Æ…;CO¼—µ÷“þMSHhѺš}d>Ï( 4âñòòVâ©âu>TBE(ïíê‚V¹­4Žm¹›Ë€‡‡ȹ¦l idõ®“×××`¿gõ‚úP…W3ã#Hö¯P Ýßßß©ó B¯Ë­)ˆý›Û û95fV Äñ4™ ö·\pBKqy† ö ‚Ø/b¿ ô6Öã¹¼èK} È[Ä‚ëÉᙼ5?ßCfommTô¾{^‘¬r6¶ùÚÉþÕãòò²`ýfÀun6Zéð?0¬H]©¹M¥©É¦¨Ó’ýÿÃÓÓ×µ ’ý«ƒEVb\´<%Û Àl2U›»– îÉÄÙÙÙõõ5´üápóˆ-ÛêÍr çàÊ-î–2³Á>-ò”›¾1*3~“¥àÖR¸P¬Ê»—²dÒ‚g-»ùÒ©õ"Œ¬dëoÝU²\ìb{{Û]OŸ5)\xœ­så·kÄ R’—QÏY!.íÌ[¯›¹ÒØÙ»‹“Ã;ÝÉiïn‰ç-!C¹¤ÏZ^ó5;žra8$o…×CÀÎ0S¸Ó‚ûNPkl*<«Ç¾#—ö[Ûàb…áƒÜòÂ+sd²ß²³]&¶yÀ]énµÞfåL{÷dö÷ÊÏZjó5›ý¬8·ö]àn¡Ã#S/3wB îð r¹¸I,”ÊñØo£¼Â°9ÝN­^ ùÓ“ô|)wßSæ€ÀrV|÷dö— žµÔæk0ûY¹x½pû™[}ä_æÈ~âFäf¼ø0â^‡úO¦æ†4 o+f¿* ‹Ê—²÷åm^ŽÞª´w¯¢ùÄo%[jó•ªY@¸@š¬ygcÞ~6c†7ÚæÁ iÀSh¤…b#l`Oÿ im…¤ªænÌg¸0¯Z2ͳ̀eß=™ý¥6R.µùÊnLuÍt€Môx¦ƒuxxˆ4­éáááÓ§Oûûû^ÌÀ˜t¨WŒÇc/†yi†ÃᇎŽŽNOO///C×þŠQ×»·ûl1Nãï/ØÚl.B†À€ØÀHÊŽ~}}]Ö‹ÞCÿAM…{MxÌ÷ýý=‡|bP×Ì­Ž´HOiïN5/³“Ûu‹Xє拔ªß·Ñm¾ÞOIìÅ65Î C*QžuŸÙ®{f€ÙjÕ­ÞRzÿBÍ'áÝó,ï‚—JÐ|–Ú|Éîuºh7Âçã…Á1M± ¶{5HÒxI±#¹Î¸øèänðÏöÚÒN£¨ËçãöŠö§½»›]hÇ[´’ð°ŒRì_jó%c ²f¦kf?ƒÙ÷þ8%^^3MˆHv˜¾ð6Öv¹¢ Îÿ(`¿k$Ïl\¢Âã=²Ÿîêþþbö§½»ç_Ƴ,>­z½‘9-|Ðòš¯Ùþ~OÄÌõfº<Á™y OÞ°¾ý.×ÃÑßÓžCŸ·;»II9×ë ,1ìO{w“…yñ4C/ýËk¾Šø¿µŸ1øË/¿ÐîQCä×_åæn÷ü¶¿þõ¯ À„/¸GÁýë_ÿò¸¸ðžLcÈ;+ÎðÓO?áߟþÙ=XÁŸüøã¸øÏþs2™Øø‹ÖÞë÷ßGapßy‘¡¯Ìüâ9pŠþÇ?þZ´añXl+UÚ»3äˆgñ:,­=nàŠw¿÷ y…\YóUöv Ý…Ø/ˆý‚ ö ‚Ø/b¿ ˆý‚ ö ËÏÇí­üL«nB1–Æ„rýÍ ÞÅVY{„,ïë‚·û…"0öÛÉÉISÖåO§ÓÁ`ÐÜ8EbÿªÁmyìï÷û Š)äíáÛA—nJP,·õˆÌÌ05õ†RºÂ~âÊ*ÈNž…8ÃO½2¤Â§ÀZnøâO®÷âÑÓyÙ…·Ü=ÁÏ@NyÁª˜©ÅÍ&Ìê凗BŽy©¼Šêý±&ÏÖÕ1ÀÓÁwV¾WKnÁ Îl´æãI’îQ–Ë5!¾µ¶Ü[¬nªˆ ³‘ÜÖ©÷þ†¤àÁ0$ xEòN´Í,9Š¹cfá äÌåÄ^]eVTÏYmï]çJýÈóz½¼lÏPxçò÷oÄúþz£b‘Ü¢ž ^ã†wëãÝaœ¼µø™ûKpƒÈ)³äövîþ²ì·êr7¹9Zv¶×eã&OÜc‰ð)|r¯Ï·jgµçÝ&öG±¿„ša ÚÅR¤"Ù¿ð$ñbösw[¸‡Ã;Ý;ÉݓߥØo{ÖÂÐQ&k™²·ÏÆ"yyØÜReÖ’'é­ÃÛƒÖ½Û"kXì¿èeE½ã–+6FÙR1ì‘LÅì'_Ã"±´öTfÉC~Ä°?/˜Àó™[Îóâÿ,dÞ–v¶‹•é„ûwó^§.´ÊçžøÉ+Œ·CóZ“¸íéé 7”=3´úáÒ,Û‡ þ¥q–?A ”¼¬‡ ³®<“—¯Æ¹g¬ ~LÖy^»x%_ÁIÝx:”i—·Šýia°ôÊ™¸šãõõµe“-ÖåП[îïçš/ÜvÞmkĦ­¶ï?}úDåbRŸ Îþþ~í²z·¸;ÚL&“VÍõÒOŽòRé9†.V½{[ñ ^;hr„%ï9'å•?c‚(z%çk†9‚ œ» ûiáY܉‹áÜB¤¬-h—¼X+6[Å~ôlW79Ø–Ör´¢¼U4huŠ›XáXᶙé‹K²U8_æÍOY‘èóñJ‰ŠÇ6o’ i⽺b=¼¿¿3*<™“€ ìGÊn´vYñb8dçö·ï•Ù2gx†ë܈ô÷“j<\Ä\Ý^´¶bON)?S¶ÃP°Ð•i‘Õ¬ä¼Çó]Zt0VB^t0ïÐÐßoUǼ¼SEÂ#'p…þ¢*þþ0’¡çóA¸§ÊürD1lv¢Uì!<3×›™ÐMÇužÖÈ~f—)ÖkfüôJÎõ†«ÿ XYr®7sjÉ›…°”­#çz½™ìHöÇ×yc¢YÕeÐ@†ñïÿ›1¤gê×_ýñÇ=­wa)<‚+øDR¸C$tŒ9ÜRÞÏb³àNd„"ýôÓOüNgy%ÿûßÿÞ›‡Â=ã9z/…¿Pr ¶…·c¤­^mÊ–Ð0tÞ‘ësÌûIu‘y±b‘;¾³„|ÆóB-á r±Ý—µ"±q?Ñ.žƒ•Vu¸øÏ žõ6Gš’ímhÓ:ŸoB«A%­®Ô´¾_h˜[¯ìŒdÄ~¡I³7vZp-Ðî¡1€ö_ï®1Åtº ±_ûAì„îà»Ïg<ommmÈ´×Ffx{{Ë\Óæbí1ªi‘Œx.úC$<ÌñéÓ'(Q-˜ßY#1TËe•HF¸ b cÅt:¥k v}}Í£US«¬”äì–TÎÑh„A•×ÞŸcÛ¼ÚêWvü%“ý½¤HF<Å€ÎZpno† 1|/+*z F½Ìk1ÁžJ ¸Å¹'gWc9ÃÙ Pºòóó3’€JFic¡啊ý)ç=XW讘tòÚ…ƒÞRϳÉ`r$#0þòòÒ[üdûüùI;ÌS„ ÖKE{ŠALîÉÙÕXÎýä«;±]‹¥òîDB#Y&XWè®ät¬]Bíå?88¨wÙ ÅÇ;Uèf‰ŒdÂ|p6QðùógVŠ9³¼Sbüý1ÁžJ„)È=2»ä TæôÀ¿Un±Ío{||ìÕêBŸëïgk†þþ´Ð]ÌšoZ=˜µ‹ÍKà3fš¥,Ü Ç壟Ù.a$£LdNIfžQj®wa°§HöGÎõÆÄ–JJeÄÍôñÌvy‚Ö惊Ýá çzÓBw¹'ÇC€…±º"'³ãáÆÞbñþÏ4u‹%É(o¨Å¿x1’+ÊѸdÈKßÕ ¼ÀF‘Áž"Ã!-Ì=2»‘þòË/¿ÿþ;ʃ{*O¶bÛª'7òÔÏ?ÿŒïÈÎSŠÂR¹‘¹xªŸÛ"i¡»ø¬C|çëT ÆX]x3è•`«:þóŸÿÜÞÞÚO^{»„9ŽÑ©ÌUì:®®Å'Æ|ŒNb¿Ð]ˆý‚Ø/b¿ ˆý‚ ö ‚Ø/b¿ ˆý‚ ö ‚Ø/b¿ ˆý‚ ö ‚Ø/b¿ ˆý‚ ö ‚Ø/b¿ ˆý‚ ö ‚Ø/b¿ ˆý‚ ö ‚Ø/qàa" ý+ö Âh4²0Îwwwb¿Ð<>>ØÏ~¿ÿUŠÐx‡Já§Ø/tƒÁÀ=f8Jóº¥üðdÁÃÃC|ùïs³üøþ²TIEND®B`‚€$$If–l!vh#v":V –l4”Ä 6 ”ö””´öâ!6ö”´5Öâ!9Ö2Ö92Ö 4Öe4f4ytÒ(Â$$If–l!vh#vV#v¬:V –l”À 6 ”ö””´öâ!6ö”´5ÖF5Öœ9Ö2Ö 4Öe4ytÒ(Â$$If–l!vh#vV#v¬:V –l”× 6 ”ö””´öâ!6ö”´5ÖF5Öœ9Ö2Ö 4Öe4ytÒ(Â}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc420936693}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc420936693}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc420936694}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc420936694}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc420936695}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc420936695}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc420936696}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc420936696}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc420936697}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc420936697}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc420936698}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc420936698}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc420936699}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc420936699}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc420936700}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc420936700}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc420936701}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc420936701}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc420936702}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc420936702}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc420936703}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc420936703}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc420936704}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc420936704}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc420936705}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc420936705}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc420936706}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc420936706}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc420936707}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc420936707}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc420936708}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc420936708}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc420936709}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc420936709}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc420936710}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc420936710}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc420936711}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc420936711}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc420936712}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc420936712}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc420936713}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc420936713}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc420936714}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc420936714}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc420936715}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc420936715}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc420936716}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc420936716}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc420936717}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc420936717}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc420936718}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc420936718}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc420936719}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc420936719}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc420936720}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc420936720}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc420936721}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc420936721}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc420936722}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc420936722}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc420936723}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc420936723}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc420936724}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc420936724}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc420936725}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc420936725}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc420936726}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc420936726}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc420936727}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc420936727}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc420936728}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc420936728}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc420936729}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc420936729}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc420936730}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc420936730}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc420936731}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc420936731}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc420936732}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc420936732}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc420936733}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc420936733}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc420936734}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc420936734}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc420936735}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc420936735}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc420936736}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc420936736}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc420936737}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc420936737}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc420936738}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc420936738}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc420936739}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc420936739}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc420936740}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc420936740}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc420936741}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc420936741}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc420936742}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc420936742}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc420936743}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc420936743}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc420936744}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc420936744}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc420936745}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc420936745}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc420936746}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc420936746}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc420936747}DÐÉêyùºÎŒ‚ªK© _Toc420936747¼$$If–!vh#vÜ#vV #vT:V –l”0 ÖàààÖÿÿÿ™ÿÿÿ™ÿÿÿ™ö6ö5ÖÜ5ÖV 5ÖT2Ö94ÖpÖÿÿÿ™ÿÿÿ™ÿÿÿ™ytqK‚¸$$If–!vh#vÜ#vV #vT:V –l ÖàààÖÿÿÿ™ÿÿÿ™ÿÿÿ™ö6ö5ÖÜ5ÖV 5ÖT2Ö94ÖpÖÿÿÿ™ÿÿÿ™ÿÿÿ™ytqK‚³$$If–!vh#vÜ#vV #vT:V –l”= ÖàààÖÿÿÿ™ÿÿÿ™ÿÿÿ™ö6ö5ÖÜ5ÖV 5ÖT4ÖpÖÿÿÿ™ÿÿÿ™ÿÿÿ™ytqK‚z$$If–!vh#vÜ#vª:V –l”Äÿö6ö5ÖÜ5Öª2Ö4ÖpÖÿÿÿÿytqK‚ $$If–!vh#vÜ#vV #vT:V –l Ö€Ö ÿÌÿÌö6ö5ÖÜ5ÖV 5ÖT2Ö94ÖpÖÿÌÿÌÿÿÿÿytqK‚z$$If–!vh#vÜ#vª:V –l”Äÿö6ö5ÖÜ5Öª2Ö4ÖpÖÿÿÿÿytqK‚Œ$$If–!vh#vÜ#vV #vT:V –l ÖàÖ ÿÿÌ™ö6ö5ÖÜ5ÖV 5ÖT2Ö94ÖpÖ ÿÿÌ™ytqK‚Œ$$If–!vh#vÜ#vV #vT:V –l ÖàÖ ÿÿÌ™ö6ö5ÖÜ5ÖV 5ÖT2Ö94ÖpÖ ÿÿÌ™ytqK‚‚$$If–l!vh#v$:V –l Ö€Ö ÿÌÿÌö6ö5Ö$2Öq4Ö`Ö ÿÌÿÌaölpÖ ÿÌÿÌytIe}‚$$If–l!vh#v$:V –l Ö€Ö ÿÌÿÌö6ö5Ö$2Öq4Ö`Ö ÿÌÿÌaölpÖ ÿÌÿÌytIe}¤$$If–!vh#vÜ#v #vÖ:V –l Ö€Ö ÿÌÿÌö6ö5ÖÜ5Ö 5ÖÖ2Ö94ÖpÖÿÌÿÌÿÿÿÿytqK‚ŠT‚$$If–l!vh#v$:V –l Ö€Ö ÿÌÿÌö6ö5Ö$2Öq4Ö`Ö ÿÌÿÌaölpÖ ÿÌÿÌytIe}¸$$If–!vh#vÜ#v@ #vj:V –l ÖàààÖÿÿÿ™ÿÿÿ™ÿÿÿ™ö6ö5ÖÜ5Ö@ 5Öj2Ö94ÖpÖÿÿÿ™ÿÿÿ™ÿÿÿ™ytqK‚¸$$If–!vh#vÜ#v@ #vj:V –l ÖàààÖÿÿÿ™ÿÿÿ™ÿÿÿ™ö6ö5ÖÜ5Ö@ 5Öj2Ö94ÖpÖÿÿÿ™ÿÿÿ™ÿÿÿ™ytqK‚¸$$If–!vh#vÜ#v@ #vj:V –l ÖàààÖÿÿÿ™ÿÿÿ™ÿÿÿ™ö6ö5ÖÜ5Ö@ 5Öj2Ö94ÖpÖÿÿÿ™ÿÿÿ™ÿÿÿ™ytqK‚z$$If–!vh#vÜ#v~:V –l”Äÿö6ö,5ÖÜ5Ö~2Ö4ÖpÖÿÿÿÿytIe} $$If–!vh#vÜ#v@ #vj:V –l ÖÀÖ ÿûÔ´ö6ö5ÖÜ5Ö@ 5Öj2Ö94ÖpÖÿûÔ´ÿÿÿÿytqK‚ $$If–!vh#vÜ#v@ #vj:V –l ÖÀÖ ÿûÔ´ö6ö5ÖÜ5Ö@ 5Öj2Ö94ÖpÖÿûÔ´ÿÿÿÿytqK‚ $$If–!vh#vÜ#v@ #vj:V –l ÖÀÖ ÿûÔ´ö6ö5ÖÜ5Ö@ 5Öj2Ö94ÖpÖÿûÔ´ÿÿÿÿytqK‚$$If–!vh#vc%:V –l”| Ö€Ö ÿÌÿÌö6ö5Öc%2Öq4Öq`Ö ÿÌÿÌpÖ ÿÌÿÌytIe} $$If–!vh#v #vP#v :V –l ÖàÖ ÿÿÌ™ö6ö5Ö 5ÖP5Ö 2Ö94ÖpÖÿÿÌ™ÿÿÿÿytY+¹ $$If–!vh#v #vP#v :V –l ÖàÖ ÿÿÌ™ö6ö5Ö 5ÖP5Ö 2Ö94ÖpÖÿÿÌ™ÿÿÿÿytY+¹$$If–!vh#vc%:V –l”| Ö€Ö ÿÌÿÌö6ö5Öc%2Öq4Öq`Ö ÿÌÿÌpÖ ÿÌÿÌytIe}¼$$If–!vh#vÜ#vV #vT:V –l”0 ÖàààÖÿÿÿ™ÿÿÿ™ÿÿÿ™ö†%6ö5ÖÜ5ÖV 5ÖT2Ö94ÖpÖÿÿÿ™ÿÿÿ™ÿÿÿ™ytqK‚¼$$If–!vh#vÜ#vV #vT:V –l”0 ÖàààÖÿÿÿ™ÿÿÿ™ÿÿÿ™ö†%6ö5ÖÜ5ÖV 5ÖT2Ö94ÖpÖÿÿÿ™ÿÿÿ™ÿÿÿ™ytqK‚z$$If–!vh#vÜ#v~:V –l”Äÿö†%6ö,5ÖÜ5Ö~2Ö4ÖpÖÿÿÿÿytqK‚¤$$If–!vh#vÜ#vV #vT:V –l”0 ÖàÖ ÿÿÌ™ö†%6ö5ÖÜ5ÖV 5ÖT2Ö94ÖpÖÿÿÌ™ÿÿÿÿytqK‚z$$If–!vh#vÜ#vª:V –l”Äÿö†%6ö5ÖÜ5Öª2Ö4ÖpÖÿÿÿÿytqK‚$$If–!vh#vÏ$:V –l”s Ö€Ö ÿÌÿÌö6ö5ÖÏ$2Öq4Öq`Ö ÿÌÿÌpÖ ÿÌÿÌytIe}¥$$If–l!vh#vÁ#vT #v:V –l ÖàÖ ÿÿÌ™ö6ö5ÖÁ5ÖT 5Ö2Ö94ÖaölpÖÿÿÌ™ÿÿÿÿytqK‚¥$$If–l!vh#v #vN #v,:V –l Ö€Ö ÿÌÿÌö6ö5Ö 5ÖN 5Ö,2Ö94ÖaölpÖÿÌÿÌÿÿÿÿytqK‚$$If–!vh#vc%:V –l”L Ö€Ö ÿÌÿÌö6ö5Öc%2Öq4Öq`Ö ÿÌÿÌpÖ ÿÌÿÌyt $$If–!vh#v #vN #v9:V –l Ö€Ö ÿÌÿÌö6ö5Ö 5ÖN 5Ö92Ö94ÖpÖÿÌÿÌÿÿÿÿytIe}$$If–!vh#vc%:V –l”s Ö€Ö ÿÌÿÌö6ö5Öc%2Öq4Öq`Ö ÿÌÿÌpÖ ÿÌÿÌytIe} $$If–!vh#v #vT #v&:V –l Ö€Ö ÿÌÿÌö†%6ö5Ö 5ÖT 5Ö&2Ö94ÖpÖÿÌÿÌÿÿÿÿytqK‚z$$If–!vh#v #v×:V –l”Äÿö†%6ö£5Ö 5Ö×2Ö4ÖpÖÿÿÿÿytqK‚ $$If–!vh#v #vT #v&:V –l ÖàÖ ÿÿÌ™ö†%6ö5Ö 5ÖT 5Ö&2Ö94ÖpÖÿÿÌ™ÿÿÿÿytqK‚$$If–!vh#vc%:V –l” Ö€Ö ÿÌÿÌö6ö5Öc%2Öq4Öq`Ö ÿÌÿÌpÖ ÿÌÿÌytIe} $$If–!vh#v #vj #v:V –l Ö€Ö ÿÌÿÌö†%6ö5Ö 5Öj 5Ö2Ö94ÖpÖÿÌÿÌÿÿÿÿytqK‚z$$If–!vh#v #v{:V –l”Äÿö†%6öÿ5Ö 5Ö{2Ö4ÖpÖÿÿÿÿytqK‚$$If–!vh#vÏ$:V –l” Ö€Ö ÿÌÿÌö6ö5ÖÏ$2Öq4Öq`Ö ÿÌÿÌpÖ ÿÌÿÌytIe}¼$$If–!vh#vÜ#vV #vT:V –l”0 ÖàààÖÿÿÿ™ÿÿÿ™ÿÿÿ™ö†%6ö5ÖÜ5ÖV 5ÖT2Ö94ÖpÖÿÿÿ™ÿÿÿ™ÿÿÿ™ytqK‚$$If–!vh#v†%:V –l”ï Ö€Ö ÿÌÿÌö6ö5Ö†%2Öq4Öq`Ö ÿÌÿÌpÖ ÿÌÿÌytqK‚¸$$If–!vh#vÜ#vT#vã:V –l ÖàààÖÿÿÿ™ÿÿÿ™ÿÿÿ™ö6ö5ÖÜ5ÖT5Öã2Ö94ÖpÖÿÿÿ™ÿÿÿ™ÿÿÿ™ytIe}l$$If–Úÿ!vh#vƒ$:V –F Ö€ t Ö ÿÌÿÌö65Öƒ$`Ö ÿÌÿÌpÖ ÿÌÿÌytIe}¼$$If–!vh#vÜ#vV #vT:V –l”0 ÖàààÖÿÿÿ™ÿÿÿ™ÿÿÿ™ö6ö5ÖÜ5ÖV 5ÖT2Ö94ÖpÖÿÿÿ™ÿÿÿ™ÿÿÿ™ytqK‚z$$If–!vh#vÜ#v@:V –l”Äÿö6öj5ÖÜ5Ö@2Ö4ÖpÖÿÿÿÿytIe} $$If–!vh#vÜ#v$ #v†:V –l ÖÖ ÿÚîóö6ö5ÖÜ5Ö$ 5Ö†2Ö94ÖpÖÿÚîóÿÿÿÿytqK‚ $$If–!vh#vÜ#v$ #v†:V –l ÖÖ ÿÚîóö6ö5ÖÜ5Ö$ 5Ö†2Ö94ÖpÖÿÚîóÿÿÿÿytqK‚ $$If–!vh#vÜ#v$ #v†:V –l ÖÖ ÿÚîóö6ö5ÖÜ5Ö$ 5Ö†2Ö94ÖpÖÿÚîóÿÿÿÿytqK‚ $$If–!vh#vÜ#v$ #v†:V –l ÖÖ ÿÚîóö6ö5ÖÜ5Ö$ 5Ö†2Ö94ÖpÖÿÚîóÿÿÿÿytqK‚¤$$If–!vh#vÜ#v$ #v†:V –l”Á ÖÖ ÿÚîóö6ö5ÖÜ5Ö$ 5Ö†2Ö94ÖpÖÿÚîóÿÿÿÿytqK‚ $$If–!vh#vÜ#v$ #v†:V –l ÖÖ ÿÚîóö6ö5ÖÜ5Ö$ 5Ö†2Ö94ÖpÖÿÚîóÿÿÿÿytqK‚gDÐÉêyùºÎŒ‚ªK© d4$$If–!vh#vÏ$:V –l” Ö€Ö ÿÌÿÌö6ö5ÖÏ$2Öq4Öq`Ö ÿÌÿÌpÖ ÿÌÿÌytIe}Œ$$If–!vh#vÛ#vV #vU:V –l ÖàÖ ÿÿÌ™ö6ö5ÖÛ5ÖV 5ÖU2Ö94ÖpÖ ÿÿÌ™ytqK‚z$$If–!vh#vÛ#v<:V –l”Äÿö6öo5ÖÛ5Ö<2Ö4ÖpÖÿÿÿÿytIe} $$If–!vh#vÛ#vV #vU:V –l ÖÖ ÿÚîóö6ö5ÖÛ5ÖV 5ÖU2Ö94ÖpÖÿÚîóÿÿÿÿytqK‚ $$If–!vh#vÛ#vV #vU:V –l ÖÖ ÿÚîóö6ö5ÖÛ5ÖV 5ÖU2Ö94ÖpÖÿÚîóÿÿÿÿytqK‚’$$If–!vh#v#v°#vÒ:V –l”Äÿö6ö5Ö5Ö°5ÖÒ2Ö94ÖpÖÿÿÿÿÿÿytqK‚$$If–!vh#vÏ$:V –l”| Ö€Ö ÿÌÿÌö6ö5ÖÏ$2Öq4Öq`Ö ÿÌÿÌpÖ ÿÌÿÌytIe}Œ$$If–!vh#v^ #vN#vÚ:V –l ÖàÖ ÿÿÌ™öh&6öâ5Ö^ 5ÖN5ÖÚ2Ö94ÖpÖ ÿÿÌ™ytqK‚z$$If–!vh#vÐ#v˜:V –l”Äÿöh&6ö5ÖÐ5Ö˜2Ö4ÖpÖÿÿÿÿytIe}$$If–!vh#vÏ$:V –l”| Ö€Ö ÿÌÿÌö6ö5ÖÏ$2Öq4Öq`Ö ÿÌÿÌpÖ ÿÌÿÌytIe}Œ$$If–!vh#v~#v÷ #v:V –l ÖàÖ ÿÿÌ™ö6ö5Ö~5Ö÷ 5Ö2Ö94ÖpÖ ÿÿÌ™ytqK‚Œ$$If–!vh#v~#v÷ #v:V –l ÖàÖ ÿÿÌ™ö6ö5Ö~5Ö÷ 5Ö2Ö94ÖpÖ ÿÿÌ™ytqK‚z$$If–!vh#v~#vš:V –l”Äÿö6ön5Ö~5Öš2Ö4ÖpÖÿÿÿÿytIe}$$If–!vh#v†%:V –l”| ÖÀÖ ÿòÛÛö6ö5Ö†%2Öq4Öq`Ö ÿòÛÛpÖ ÿòÛÛytZ_©¼$$If–!vh#vÜ#vV #vT:V –l”0 ÖàààÖÿÿÿ™ÿÿÿ™ÿÿÿ™ö6ö5ÖÜ5ÖV 5ÖT2Ö94ÖpÖÿÿÿ™ÿÿÿ™ÿÿÿ™ytqK‚$$If–!vh#vÏ$:V –l”µ Ö€Ö ÿÌÿÌö6ö5ÖÏ$2Öq4Öq`Ö ÿÌÿÌpÖ ÿÌÿÌytZ_©¼$$If–!vh#vÜ#v9 #vq:V –l”0 ÖàààÖÿÿÿ™ÿÿÿ™ÿÿÿ™ö†%6ö5ÖÜ5Ö9 5Öq2Ö94ÖpÖÿÿÿ™ÿÿÿ™ÿÿÿ™ytqK‚¼$$If–!vh#vÜ#v9 #vq:V –l”0 ÖàààÖÿÿÿ™ÿÿÿ™ÿÿÿ™ö†%6ö5ÖÜ5Ö9 5Öq2Ö94ÖpÖÿÿÿ™ÿÿÿ™ÿÿÿ™ytqK‚z$$If–!vh#vÜ#v,:V –l”Äÿö†%6ö~5ÖÜ5Ö,2Ö4ÖpÖÿÿÿÿytqK‚ $$If–!vh#vÜ#v9 #vq:V –l ÖàÖ ÿÿÌ™ö†%6ö5ÖÜ5Ö9 5Öq2Ö94ÖpÖÿÿÌ™ÿÿÿÿytqK‚’$$If–!vh#vÜ#vì#v¾:V –l”Äÿö†%6ö5ÖÜ5Öì5Ö¾2Ö94ÖpÖÿÿÿÿÿÿytqK‚$$If–!vh#vÏ$:V –l” Ö€Ö ÿÌÿÌö6ö5ÖÏ$2Öq4Öq`Ö ÿÌÿÌpÖ ÿÌÿÌytIe} $$If–!vh#vÜ#vV #vT:V –l Ö€Ö ÿÌÿÌö6ö5ÖÜ5ÖV 5ÖT2Ö94ÖpÖÿÌÿÌÿÿÿÿytqK‚$$If–!vh#vc%:V –l”U Ö€Ö ÿÌÿÌö6ö5Öc%2Öq4Öq`Ö ÿÌÿÌpÖ ÿÌÿÌytZ_©$$If–!vh#vc%:V –l”F! Ö€Ö ÿÌÿÌö6ö5Öc%2Öq4Öq`Ö ÿÌÿÌpÖ ÿÌÿÌytZ_©ƒ$$If–!vh#vÜ#v_#vK:V –l ÖàÖ ÿÿÌ™ö6ö5ÖÜ5Ö_5ÖK2Ö9pÖ ÿÿÌ™ytIe}q$$If–!vh#vÜ#vG:V –l”Äÿö6öc5ÖÜ5ÖG2ÖpÖÿÿÿÿytIe}—$$If–!vh#vÜ#v-#v}:V –l ÖÖ ÿÚîóö6ö5ÖÜ5Ö-5Ö}2Ö9pÖÿÚîóÿÿÿÿytIe}|$$If–!vh#vc%:V –l”ž Ö€Ö ÿÌÿÌö65Öc%2Öq4Öq`Ö ÿÌÿÌpÖ ÿÌÿÌytZ_©|$$If–!vh#vc%:V –l”Ø Ö€Ö ÿÌÿÌö65Öc%2Öq4Öq`Ö ÿÌÿÌpÖ ÿÌÿÌytZ_©|$$If–!vh#vc%:V –l”Å Ö€Ö ÿÌÿÌö65Öc%2Öq4Öq`Ö ÿÌÿÌpÖ ÿÌÿÌytZ_©{$$If–!vh#v¥#vä#vg:V –l ÖàÖ ÿÿÌ™ö6ö5Ö5Ög2Ö9pÖ ÿÿÌ™ytIe}{$$If–!vh#v¥#vä#vg:V –l ÖàÖ ÿÿÌ™ö6ö5Ö5Ög2Ö9pÖ ÿÿÌ™ytIe}{$$If–!vh#v¥#vä#vg:V –l ÖàÖ ÿÿÌ™ö6ö5Ö5Ög2Ö9pÖ ÿÿÌ™ytIe}{$$If–!vh#v¥#vä#vg:V –l ÖàÖ ÿÿÌ™ö6ö5Ö5Ög2Ö9pÖ ÿÿÌ™ytIe}{$$If–!vh#v¥#vä#vg:V –l ÖàÖ ÿÿÌ™ö6ö5Ö5Ög2Ö9pÖ ÿÿÌ™ytIe}q$$If–!vh#v¥#vK:V –l”Äÿö6ö5Ö5Ö:2ÖpÖÿÿÿÿytIe}$$If–!vh#v¥#vä#vg:V –l ÖÖ ÿÚîóö6ö5Ö5Ög2Ö9pÖÿÚîóÿÿÿÿytIe}|$$If–!vh#vc%:V –l”« Ö€Ö ÿÌÿÌö65Öc%2Öq4Öq`Ö ÿÌÿÌpÖ ÿÌÿÌytÙ |$$If–!vh#vc%:V –l”” Ö€Ö ÿÌÿÌö65Öc%2Öq4Öq`Ö ÿÌÿÌpÖ ÿÌÿÌytÙ |$$If–!vh#vc%:V –l”’ Ö€Ö ÿÌÿÌö65Öc%2Öq4Öq`Ö ÿÌÿÌpÖ ÿÌÿÌytÙ —$$If–!vh#vÒ#vK #vi:V –l Ö€Ö ÿÌÿÌö†%6ö5ÖÒ5ÖK 5Öi2Ö9pÖÿÌÿÌÿÿÿÿytIe}—$$If–!vh#vÒ#vK #vi:V –l Ö€Ö ÿÌÿÌö†%6ö5ÖÒ5ÖK 5Öi2Ö9pÖÿÌÿÌÿÿÿÿytIe}$$If–!vh#v†%:V –l”ã Ö€Ö ÿÌÿÌö6ö5Ö†%2Öq4Öq`Ö ÿÌÿÌpÖ ÿÌÿÌytÙ —$$If–!vh#vÜ#vV #vT:V –l Ö€Ö ÿÌÿÌö6ö5ÖÜ5ÖV 5ÖT2Ö9pÖÿÌÿÌÿÿÿÿytIe}$$If–!vh#v†%:V –l”| Ö€Ö ÿÌÿÌö6ö5Ö†%2Öq4Öq`Ö ÿÌÿÌpÖ ÿÌÿÌytIe}—$$If–!vh#vÜ#v-#v}:V –l Ö€Ö ÿÌÿÌö6ö5ÖÜ5Ö-5Ö}2Ö9pÖÿÌÿÌÿÿÿÿytIe}q$$If–!vh#vÜ#v>:V –l”Äÿö6öl5ÖÜ5Ö>2ÖpÖÿÿÿÿytIe}—$$If–!vh#vÜ#v-#v}:V –l ÖÖ ÿÚîóö6ö5ÖÜ5Ö-5Ö}2Ö9pÖÿÚîóÿÿÿÿytIe}|$$If–!vh#vÏ$:V –l”| Ö€Ö ÿÌÿÌö65ÖÏ$2Öq4Öq`Ö ÿÌÿÌpÖ ÿÌÿÌytIe}—$$If–!vh#v»#vi #vb:V –l Ö€Ö ÿÌÿÌö†%6ö5Ö»5Öi 5Öb2Ö9pÖÿÌÿÌÿÿÿÿytõ$$If–!vh#v†%:V –l”| Ö€Ö ÿÌÿÌö6ö5Ö†%2Öq4Öq`Ö ÿÌÿÌpÖ ÿÌÿÌytõ—$$If–!vh#vÜ#vV #vT:V –l Ö€Ö ÿÌÿÌö6ö5ÖÜ5ÖV 5ÖT2Ö9pÖÿÌÿÌÿÿÿÿytIe}$$If–!vh#v†%:V –l”| Ö€Ö ÿÌÿÌö6ö5Ö†%2Öq4Öq`Ö ÿÌÿÌpÖ ÿÌÿÌytõ—$$If–!vh#vÜ#vV #vT:V –l Ö€Ö ÿÌÿÌö6ö5ÖÜ5ÖV 5ÖT2Ö9pÖÿÌÿÌÿÿÿÿytõ—$$If–!vh#vÜ#vV #vT:V –l Ö€Ö ÿÌÿÌö6ö5ÖÜ5ÖV 5ÖT2Ö9pÖÿÌÿÌÿÿÿÿytõu$$If–!vh#v†%:V –l”´ Ö€ t Ö ÿÌÿÌö6ö5Ö†%`Ö ÿÌÿÌpÖ ÿÌÿÌyt%-Ou$$If–!vh#v†%:V –l”+ Ö€ t Ö ÿÌÿÌö6ö5Ö†%`Ö ÿÌÿÌpÖ ÿÌÿÌyt%-Ou$$If–!vh#v†%:V –l” Ö€ t Ö ÿÌÿÌö6ö5Ö†%`Ö ÿÌÿÌpÖ ÿÌÿÌyt%-Ou$$If–!vh#v†%:V –l”7 Ö€ t Ö ÿÌÿÌö6ö5Ö†%`Ö ÿÌÿÌpÖ ÿÌÿÌyt%-Ou$$If–!vh#v†%:V –l”] Ö€ t Ö ÿÌÿÌö6ö5Ö†%`Ö ÿÌÿÌpÖ ÿÌÿÌyt%-O—$$If–!vh#vÜ#vV #vT:V –l Ö€Ö ÿÌÿÌö6ö5ÖÜ5ÖV 5ÖT2Ö9pÖÿÌÿÌÿÿÿÿytzÍq$$If–!vh#vÜ#vª:V –l”Äÿö6ö5ÖÜ5Öª2ÖpÖÿÿÿÿytz̓$$If–!vh#vÜ#vV #vT:V –l ÖàÖ ÿÿÌ™ö6ö5ÖÜ5ÖV 5ÖT2Ö9pÖ ÿÿÌ™ytzÍl$$If–!vh#vÏ$:V –l Ö€ t Ö ÿÌÿÌö65ÖÏ$`Ö ÿÌÿÌpÖ ÿÌÿÌytIe}¼$$If–!vh#vÜ#vV #vT:V –l”0 ÖàààÖÿÿÿ™ÿÿÿ™ÿÿÿ™ö6ö5ÖÜ5ÖV 5ÖT2Ö94ÖpÖÿÿÿ™ÿÿÿ™ÿÿÿ™ytiO$$If–!vh#v†%:V –l”¹7 ÖÀÖ ÿòÛÛö6ö5Ö†%2Öq4Öq`Ö ÿòÛÛpÖ ÿòÛÛytŒ$$If–!vh#vÜ#v'#vƒ:V –l ÖàÖ ÿÿÌ™ö6ö5ÖÜ5Ö'5Öƒ2Ö94ÖpÖ ÿÿÌ™ytiOŒ$$If–!vh#vÜ#v'#vƒ:V –l ÖàÖ ÿÿÌ™ö6ö5ÖÜ5Ö'5Öƒ2Ö94ÖpÖ ÿÿÌ™ytiOq$$If–!vh#v†%:V –l Ö€ t Ö ÿÌÿÌö6ö5Ö†%`Ö ÿÌÿÌpÖ ÿÌÿÌytiOŒ$$If–!vh#vÜ#v-#v}:V –l ÖàÖ ÿÿÌ™ö6ö5ÖÜ5Ö-5Ö}2Ö94ÖpÖ ÿÿÌ™ytiOq$$If–!vh#v†%:V –l Ö€ t Ö ÿÌÿÌö6ö5Ö†%`Ö ÿÌÿÌpÖ ÿÌÿÌytiO¼$$If–!vh#vÜ#vV #vT:V –l”0 ÖàààÖÿÿÿ™ÿÿÿ™ÿÿÿ™ö†%6ö5ÖÜ5ÖV 5ÖT2Ö94ÖpÖÿÿÿ™ÿÿÿ™ÿÿÿ™ytiOq$$If–!vh#v†%:V –l Ö€ t Ö ÿÌÿÌö6ö5Ö†%`Ö ÿÌÿÌpÖ ÿÌÿÌytõ¼$$If–!vh#vÜ#vV #vT:V –l”0 ÖàààÖÿÿÿ™ÿÿÿ™ÿÿÿ™ö6ö5ÖÜ5ÖV 5ÖT2Ö94ÖpÖÿÿÿ™ÿÿÿ™ÿÿÿ™ytiO¼$$If–!vh#vÜ#vV #vT:V –l”0 ÖàààÖÿÿÿ™ÿÿÿ™ÿÿÿ™ö6ö5ÖÜ5ÖV 5ÖT2Ö94ÖpÖÿÿÿ™ÿÿÿ™ÿÿÿ™ytiO$$If–!vh#vc%:V –l”| ÖÀÖ ÿòÛÛö6ö5Öc%2Öq4Öq`Ö ÿòÛÛpÖ ÿòÛÛyt‘pmŒ$$If–!vh#vÜ#vV #vT:V –l ÖàÖ ÿÿÌ™ö6ö5ÖÜ5ÖV 5ÖT2Ö94ÖpÖ ÿÿÌ™ytiOŒ$$If–!vh#vÜ#vV #vT:V –l ÖàÖ ÿÿÌ™ö6ö5ÖÜ5ÖV 5ÖT2Ö94ÖpÖ ÿÿÌ™ytiOz$$If–!vh#vÜ#v>:V –l”Äÿö6öl5ÖÜ5Ö>2Ö4ÖpÖÿÿÿÿyt‘pm¤$$If–!vh#vÜ#v$ #v†:V –l” ÖÖ ÿÚîóö6ö5ÖÜ5Ö$ 5Ö†2Ö94ÖpÖÿÚîóÿÿÿÿytiO $$If–!vh#vÜ#v$ #v†:V –l ÖÖ ÿÚîóö6ö5ÖÜ5Ö$ 5Ö†2Ö94ÖpÖÿÚîóÿÿÿÿytiOq$$If–!vh#v†%:V –l Ö€ t Ö ÿÌÿÌö6ö5Ö†%`Ö ÿÌÿÌpÖ ÿÌÿÌytiO $$If–!vh#v #vÆ#vÃ:V –l ÖàÖ ÿÿÌ™ö6ö5Ö 5ÖÆ5ÖÃ2Ö94ÖpÖÿÿÌ™ÿÿÿÿytº $$If–!vh#v #vÆ#vÃ:V –l ÖàÖ ÿÿÌ™ö6ö5Ö 5ÖÆ5ÖÃ2Ö94ÖpÖÿÿÌ™ÿÿÿÿytº $$If–!vh#v #vÆ#vÃ:V –l ÖàÖ ÿÿÌ™ö6ö5Ö 5ÖÆ5ÖÃ2Ö94ÖpÖÿÿÌ™ÿÿÿÿytºq$$If–!vh#v†%:V –l Ö€ t Ö ÿÌÿÌö6ö5Ö†%`Ö ÿÌÿÌpÖ ÿÌÿÌytºvXq$$If–!vh#v†%:V –l Ö€ t Ö ÿÌÿÌö6ö5Ö†%`Ö ÿÌÿÌpÖ ÿÌÿÌytºvX $$If–!vh#vÜ#v #v¨:V –l Ö€Ö ÿÌÿÌö6ö5ÖÜ5Ö 5Ö¨2Ö94ÖpÖÿÌÿÌÿÿÿÿytºvX$$If–!vh#vc%:V –l”j Ö€Ö ÿÌÿÌö6ö5Öc%2Öq4Öq`Ö ÿÌÿÌpÖ ÿÌÿÌytº$$If–!vh#vc%:V –l”A Ö€Ö ÿÌÿÌö6ö5Öc%2Öq4Öq`Ö ÿÌÿÌpÖ ÿÌÿÌytº$$If–!vh#vÏ$:V –l”ï Ö€Ö ÿÌÿÌö6ö5ÖÏ$2Öq4Öq`Ö ÿÌÿÌpÖ ÿÌÿÌyt‘pm$$If–Ôÿ!vh#v¬#v?#vÝ:V 4”7 VöÈ(6ö,Ö5Ö¬5Ö?5ÖÝ/Ö ÿÿÿÿÿÿÿÿ4Ö4Ö aöÔÿf4ytÒ(Âb™ vvvvv>666666666666666666666666666666¸666666H6666666666666666666666666666666666666666666666666666666666662ÀÐàð 0@P`p€ÀÐàð2(Øè 0@P`p€ÀÐàð 0@P`p€ÀÐàð 0@P`p€ÀÐàð 0@P`p€ÀÐàð 0@P`p€ÀÐàð 0@P`p€8XøV~PJ_HmH nH sH tH \`ñÿ\ Ê{Normal Æ7G$'CJOJQJ_HaJhmH nHsH tH`@ò` >Titre 1$$$¤ð¤ð@&a$5CJKHPJ\mHsHtH d@òd Titre 2-$$ Æ7Å@„Å„;ý¤à¤ð@&^„Å`„;ý 5;\tH d@òd ?Titre 3)$$ Æ7Å„Å„;ý¤ð@&^„Å`„;ý5\mHsHtH L@òL Titre 4$$ Æ7Å@¤ð@& 5\tH \@ò\ Titre 5)$$ Æ7n„(„û¤ð@&^„(`„û 6]tH \@ò\ Titre 6!$$ Æ7n„7¤ð@&^„75PJ]aJtH V@V Titre 7$$¤ð@&a$>*B*CJOJQJhphn@n DqK‚Titre 8&$$ Æ`ú„@ „Àô@&^„@ `„Àôa$>*CJOJPJQJmH sH tH V @V EqK‚Titre 9 $¤ð@&"6CJOJPJQJ]mH sH tH :A`òÿ¡: Police par défautZi@óÿ³Z 0Tableau Normal :V ö4Ö4Ö laö 2k ôÿÁ2 Aucune liste 6þOò6 @Marge „`„mHsH<þO< Par$„7¤ð`„7a$PJtH LþOL ˜(a)$$ Æý„7„Éý¤ð^„7`„Éýa$PJtH <þO"< (b) Æ7ü„ü^„ü^JaJFþO2F (c)&$ Æ7¥„¥„Éý¤ð^„¥`„Éýa$PþOBP alinéa$ Æ7„¤ðG$^„a$ PJhtH J&`òÿQJ Appel note de bas de p.H*>@b> En-tête  Æ9r PJtH b@rb Note de bas de page„7„Éý^„7`„ÉýCJPJaJtH H @‚H Pied de page  Æ9r PJtH JþOñ’J ’'$‡COI & F Æ 7ÅPJ\aJmHsH4)@¢¡4 Numéro de page\þO²\ TIRET bul 1cm'$ & F Æh7„ý¤ðH$^„ýa$LþOÂL Serre$ Æ7*$@&G$a$PJaJhtH >þOñÒ> tiret„„äþ^„`„äþmH sH .þoòÿá. PointSoul>*BU`òÿñB 0Lien hypertexte >*B*phÿ`þO` oparagraph numerote Æ7ÅdÐCJmHsHtHhþOh CM45&! & F Æ7„„äýG$^„`„äýCJOJPJQJhmH sH tH €þO"€ paragraphe numerote"$ & F Æ7ÅG$a$#CJOJPJQJaJhmH sH tH nþO2n Note Level 1#$ & F Æ77$8$@&G$CJPJaJhmHsHtHvþOBv Note Level 2$$ & F Æ77$8$@&G$#CJOJ PJQJ aJhmHsHtHvþORv Note Level 5%$ & F Æ77$8$@&G$#CJOJ PJQJ aJhmHsHtHvþObv Note Level 7&$ & F Æ77$8$@&G$#CJOJ PJQJ aJhmHsHtHvþOrv Note Level 8'$ & F Æ77$8$@&G$#CJOJ PJQJ aJhmHsHtHvþO‚v Note Level 9($ & F Æ77$8$@&G$#CJOJ PJQJ aJhmHsHtH`þO’` (i)$)$ & F Æ7ý¤d¤ð[$a$CJOJPJQJmH sH tH dþO¢d TIRET bul$*$ & F Æ7¤x¤dH$\$a$CJOJQJmH sH V6@²V Liste à puces 2 + & F¤ðPJmH sH tH J0@ÂJ  Liste à puces , & F CJOJQJN7@ÒN Liste à puces 3 - & F CJOJQJN8@âN Liste à puces 4 . & F CJOJQJN9@òN Liste à puces 5 / & F CJOJQJN1@N Liste à numéros 0 & F CJOJQJR:@R Liste à numéros 2 1 & F CJOJQJR;@"R Liste à numéros 3 2 & F CJOJQJR<@2R Liste à numéros 4 3 & F CJOJQJR=@BR Liste à numéros 5 4 & F CJOJQJF@F ‘pmpTM 2 5 Æ7œ% „Ø„äý¤ð^„Ø`„äýaJX@X‘pmpTM 16 Æ 7¸œ% ¤h¤ð5\^JaJmHnHsH uV@V?åpTM 3&7 Æ 7Ä° œ% „³ „òû¤ð^„³ `„òû6mHnHuL@L pTM 4#8 Æ 7v œ% „s „Ëû¤ð^„s `„Ëû6]44 pTM 59 Æ7„p^„p44 TM 6: Æ7„L^„L44 TM 7; Æ7„(^„(44 TM 8< Æ7„^„44 TM 9= Æ7„à^„àTþoòÿáT ”D¦ Titre 1 Car%5CJKHOJPJQJ\aJhtH LþoòÿñL ”D¦ Titre 3 Car5CJOJQJ\aJhtH HþoòÿH ”D¦ Marge CharCJOJPJQJaJhtH xš³x šužGrille du tableau7:VAÖ0ÿÿÿÿÿÿAR™@"R C6ŽTexte de bullesBCJOJ QJ aJmHsH^þoòÿ1^ B6ŽTexte de bulles CarCJOJ QJ ^J aJhnHtHLþoòÿAL qK‚ Titre 8 Car>*CJPJaJhmH sH tH PþoòÿQP qK‚ Titre 9 Car!6CJPJ]aJhmH sH tH ZB@bZ GqK‚Corps de texteF"6CJOJPJQJ]mH sH tH ^þoòÿq^ FqK‚Corps de texte Car!6CJPJ]aJhmH sH tH zC@‚z IqK‚Retrait corps de texteH Æ7„n¤x¤xG$`„nPJaJhmH sH tH pþoòÿ‘p HqK‚Retrait corps de texte Car$CJOJPJQJ^JaJmH sH tH tQ@¢t KqK‚Corps de texte 3"J$ Æ7„Æÿ¤x¤xG$]„Æÿa$PJaJhmH sH tH dþoòÿ±d JqK‚Corps de texte 3 Car$CJOJPJQJ^JaJmH sH tH rþOÂr qK‚ non-decis"L$ Æ7„á„áG$]„á^„áa$#CJOJPJQJaJhmH sH tH HþOaÒH qK‚decisM$ & F Æ7G$a$ 6]h~R@â~ OqK‚Retrait corps de texte 2N„ „`ú^„ `„`ú"6CJOJPJQJ]mH sH tH rþoòÿñr NqK‚Retrait corps de texte 2 Car!6CJPJ]aJhmH sH tH S@ QqK‚Retrait corps de texte 3P Æ7„„Àô1$G$^„`„Àô&5CJOJPJQJ\aJmH sH tH jþoòÿj PqK‚Retrait corps de texte 3 Car5PJ\hmH sH tH hP@"h SqK‚Corps de texte 2R+6B*CJOJPJQJ]mH phsH tH jþoòÿ1j RqK‚Corps de texte 2 Car*6B*CJPJ]aJhmH phsH tH ^ @^ qK‚Index 1T Æ7„ð„ÿ^„ð`„ÿCJOJPJQJmH sH tH ^ @^ qK‚Index 2U Æ7„à„ÿ^„à`„ÿCJOJPJQJmH sH tH ^ @^ qK‚Index 3V Æ7„Єÿ^„Ð`„ÿCJOJPJQJmH sH tH ^ @^ qK‚Index 4W Æ7„À„ÿ^„À`„ÿCJOJPJQJmH sH tH ^@^ qK‚Index 5X Æ7„°„ÿ^„°`„ÿCJOJPJQJmH sH tH ^@^ qK‚Index 6Y Æ7„ „ÿ^„ `„ÿCJOJPJQJmH sH tH ^@^ qK‚Index 7Z Æ7„„ÿ^„`„ÿCJOJPJQJmH sH tH ^@^ qK‚Index 8[ Æ7„€„ÿ^„€`„ÿCJOJPJQJmH sH tH ^@^ qK‚Index 9\ Æ7„p„ÿ^„p`„ÿCJOJPJQJmH sH tH N!@BN qK‚ Titre index]CJOJPJQJmH sH tH \V`òÿá\ qK‚Lien hypertexte suivi visité >*B* ph€€dþOaòd qK‚standard_$ Æ79r C†"G$a$>*OJPJQJaJhmH sH bþOb qK‚Quick 1.`$ & F Æ71$G$a$OJPJQJaJmH sH tH J'`òÿJ qK‚Marque de commentaireCJaJR@"R cqK‚ Commentaireb CJOJPJQJaJmH sH tHJþoòÿ1J bqK‚Commentaire CarPJhmH sH tH\>@B\ eqK‚Titred$ Æ7G$a$%5CJOJPJQJ\hmH sH tH HþoòÿQH dqK‚ Titre Car5CJPJ\aJmH sH tH jT@bj qK‚ Normal centréf„g„ ]„g^„ #CJOJPJQJaJhmH sH tH `þOr` qK‚Texte de bulles2g$CJOJ PJQJ ^J aJmH sH tH €þO‚€ qK‚Texte de bulles1h$ Æ71$7$8$G$H$a$'CJOJ PJQJ ^J aJhmH sH tH XþOa’X qK‚ Doc. heading i$¤àa$5;CJ\^JmH sH xþO¢x qK‚content j Æ7dÿ¤d¤dG$[$\$0B*CJOJ PJQJ ^JaJhmH phsH tH Zþoñÿ²Z qK‚Default k7$8$H$%B*CJ_HaJmH nHphsH tH(W`òÿÁ( qK‚Élevé5\>þoòÿÑ> qK‚u_wolfCJOJQJ^JaJphÿ†@↠qK‚Retrait normal+n$ Æ7„Ĥx¤x5$7$8$G$^„Äa$#CJOJ PJ QJ hmH nHsH tHhþoòÿñh qK‚paragraph numerote Char CharCJOJQJ^JaJhvþOv qK‚paragraphnumerotep Æ7¤d¤dG$[$\$CJOJPJQJhmH sH tH Bþ/òÿB qK‚paragraphnumerotecharNþoòÿ!N qK‚size10w1%7€>*CJ OJ QJ S*€Y(aJ o(phÿÿÿŒþO2Œ qK‚NormJs$ ÆÅx„Є0ýdð¤ð-D3$5$9DG$MÆ ÿÿÿÿ^„Ð`„0ýa$CJPJ]^JaJmH sH tH FþOQRF qK‚Style1 t Æ7G$CJOJQJ^JhPZ@RP vqK‚ Texte brutu CJOJ PJQJ aJmH sH tH TþoòÿaT uqK‚Texte brut CarOJ PJQJ ^J hmH sH tH 2þoòÿq2 qK‚A1B*CJ^JaJphp^@‚p qK‚ Normal (Web)x Æ7¤d¤dG$[$\$#CJOJPJ QJhmH nHsH tH6þO±²6 qK‚CM52 y¤õ1$ B*phÿ|þO¢| qK‚Paragrafo numeratoz$ & F Æ7¤ðG$a$CJOJPJ QJhmH sH tH fþO²f qK‚marge{ Æ7¤d¤dG$[$\$'CJOJPJ QJ_H9hmH nHsH tH$þ/òÿÁ$ qK‚msoinsLþOÒL qK‚coi}$ Æ7¤ð¤ða$^JaJhmH sH ~Y@â~ qK‚Explorateur de documents~-D MÆ ÿ€ CJOJ PJQJ aJmH sH tH €þoòÿñ€ ~qK‚Explorateur de documents Car0OJ PJQJ ^J fH hmH qÊ ÿ€sH tH \þOA\ qK‚Norma$€ ÆÅЄЄ0ý¤ð¤^„Ð`„0ýPJ^JaJmH sH hþOh ‚qK‚ Heading 5111 Æ7„„Èû¤ð^„`„Èû6PJaJmH sH tH dþoòÿ!d qK‚Heading 5111 Char*6CJOJPJQJ^JaJhmH sH tH 8þ/òÿ18 qK‚apple-style-span¤þOB¤ qK‚Paragrafo elencoJ„$ ÆÅx„Є0ýdð¤ð-D3$5$9DG$MÆ ÿÿÿÿ^„Ð`„0ýa$CJPJ]^JaJmH sH tH †þOR† qK‚Paragrafo elenco1)…$ Æ7„Ð1$7$8$G$H$^„Ða$m$CJOJPJQJhmH sH tH >þoòÿa> qK‚ Char Char2CJaJmH sH –þOr– qK‚Colorful List - Accent 11)‡$ Æ7„Ð1$7$8$G$H$^„Ða$m$CJOJPJQJhmH sH tH Jþoñÿ‚JqK‚ RevisioneˆCJPJ_HaJmH sH tH 6þoòÿ‘6 qK‚A3+1B*CJ^JaJph"xþO¢x qK‚Recommendation Š$$$ Æ7¤à¤ð@&a$">*CJKHOJQJ\mH sH tH Jj@!"J ŒqK‚Objet du commentaire‹5\bþoòÿÁb ‹qK‚Objet du commentaire Car5PJ\hmH sH tH‚þOÒ‚ qK‚List Paragraph1)$ Æ7„Ð1$7$8$G$H$^„Ða$m$CJOJPJQJhmH sH tH XþOâX qK‚Title 5Ž„«„+ü¤ð^„«`„+ü6;CJPJmH sH tH zþOz qK‚p TOC Heading1#$ Æ7d¤à¤@& G$a$$B*CJKHOJQJaJhph6_‘tH Xþoòÿ X ŽqK‚ Title 5 Car)6;CJOJPJQJaJhmH sH tH jþO j qK‚ Grille claire - Accent 31 ‘„Ð^„Ðm$PJmH sH tH Jþoòÿ! J '$‡COI Char"CJOJQJ\aJhmHsHtH lþoñÿ2 lqK‚0Liste claire - Accent 31“CJPJ_HaJhmH sH tH bþOB b •qK‚ WMO_BodyText” Æ7n¤ðG$PJaJhmHnHsHtHhþoòÿQ h ”qK‚WMO_BodyText Char Char$CJOJPJQJaJmHnHsHtH^³@b ^ qK‚ Paragraphe de liste –„Ð^„Ðm$PJmH sH tH œ Aœ qK‚pEn-tête de table des matières#—$ Æ7d¤à¤@& G$a$$B*CJKHOJQJaJhph6_‘tH Dþoòÿ D Jö(a) CharCJOJPJQJaJhtH PK!éÞ¿ÿ[Content_Types].xml¬‘ËNÃ0E÷Hüƒå-Jœ²@%é‚ÇŽÇ¢|ÀÈ™$Éز§Uû÷LÒTB¨ l,Ù3÷ž;ãr½µÃ˜œ§J¯òB+$ëG]¥ß7OÙ­V‰,cy‘§$gc.b¬à«—AnÌ––kµÕ¥ÓÄC ŽAì0úùvs<¦>ñ6ré=*%õ‚ÏÄ@Ë&Ù–6دk„œÊ.賶Š~8$÷”‡– ´½šùó–6./áõlS ö–öõÍ_¶/Ûì/"JëýFëÒV!ߘšÇõz½n¯^È3ìûੵ¥,³Ñ_«wr™%ý8/»[kÖ.¾$eÎæV§Ói¶2[¬P²søµÚjcsÙÁÅ7çðÎf·»êà ÈâWçðýK­Õ†‹7 ˆÑd­ÚïgÒ È˜³íJøÀ×j|†‚j(ªK«óD-ªµßå¢ dXÑ©iJÆ؇2îâx$(Ö ð:Á¥'vÉ—sKZ’¾ ©j{ï§Zb&ïå³ï^>{‚Žî?=ºÿãуG÷°‚œ]Û8 Ë»^|ýÉŸ>D<ùêÅÃϪñ²Œÿõû~ùéÓj ´ÏÌœçŸ?þíéãç_|üû·+à›Êð!‰D7È!Úã18f¢âZNFâl;†¦å›I(q‚µ– ù=9èS̲ì8vtˆÁÛè£ xur×1x‰‰¢š¯E±Üáœu¸¨ŒÂ5­«æá$ «•‹I·‡ñA•î.Nœüö&)ðf^–Žã݈8fî2œ(’„(¤Ÿñ}B*¼»C©×ê .ùX¡;u0­ ÉŽœjšmÚ¦1äeZå3äÛ‰ÍÎmÔá¬Êë-rà"¡+0«0~H˜Æ«x¢p\%rˆcVøu¬¢*#Sá—q=© Ó!aõ"eÕž›ü-%ýƪLû›Æ.R(º_%ó:漌ÜâûÝÇiv@“¨Œ}OîC‰b´ËU|‡»¢¿Cp²0Ý·)qÒ}2Ü¢¡cÒ¬@ô“‰¨ÈåUÂúLÙC5@êWÇ4ù;âf˜Ûj8?âª|þå£ »ßTÊÞ„Ó«ªg¶õ"ÜqzîrÐ7Ÿ·ð$Ù%ÐóGÔ[r~KÎÞžœõóùSòŒ… õ,bm3vÇ §î1el ¦Œ\—fð–pö}XÔûÌ•“·°4‚º“Aƒ 6{àꪢA„SÚëžÊLt(QÊ%\Ír¥l‡Á_Ù«fS_B,sH¬vx`—Wôr~×(Ä«Bs¡Í­h§U¶r) ¾½Š²º6êÔÚêÆ4CŠŽ¶Âebs)‡®ÁbMjŒBåU¸ôkÕpÙÁŒ:î6GyZLÎ3E2ÂÉr¤ýžÏQÝ$)¯•9G´¶ôÅñ„¨•´µ´Ø×Ðvš$•Õ5¨Ë³÷:YÊ+x–%v¼YRnN– Ã¶×j.7=äã´íáž ã².õ‰Yo›|%lÙŸØ̦ËgÙl厹MP‡W6îs;< ©¶°Œli˜GY °Dk²ö/7!¬çå@Ί•5(†Í ˆ£›Z2_•“]Zѱ³_3*åEÄ шMĆôëR*áu‡aýÞÍéh›G.9gMW~#fpv³4ÂÝêÍ;Ù !6˜o%óÀ·JÛsgwÅ´ü9¹R.ãÿ™+ú<·+΀ï†FºSÚ*âÀBiDý¾€ÁÁpT ¼ß…ÇPTð†Úü/Èþßöœ•aÚ.‘j†HP8T$ÙZ2Õw‚°zvvY‘,d*ªd®L­Ù#r@ØPsàª>Û=A©6ÉhÀàŽ×Ÿû=ë Q¨‡œr¿9LVœ½¶þéÉÇ638åò°hòø&ãÁìTµûÍöüì-;¢ÌƬFÞ ¬t´²¶EÎxÔZÆšóx¹™Yœ÷‹(…wHHÿç>³¿vèuÈ÷€[üx¡…AÙ@U_°ƒÒiG08ÙE[LZ” m6:é¨å‡õ9Oº…ÞcÁÖ–&ßg v1œ¹êœ^<Ï`gvbm׆2{¼Eaiœ_dLbÌïdå_²øè.$z ~3˜0%M1ÁïTà =0}Ío5š­ÿÿPK! ÑŸ¶'theme/theme/_rels/themeManager.xml.rels„M Â0„÷‚wooÓº‘&݈ЭÔ„ä5 6?$Qìí ®,.‡a¾™i»—Éc2Þ1hª:é•qšÁm¸ìŽ@RN‰Ù;d°`‚Žo7íg‘K(M&$R(.1˜r'J“œÐŠTù€®8£Vä"£¦AÈ»ÐH÷u} ñ›|Å$½b{Õ–Pšÿ³ý8‰g/]þQAsÙ…(¢ÆÌà#›ªLÊ[ººÄßÿÿPK-!éÞ¿ÿ[Content_Types].xmlPK-!¥Ö§çÀ6 0_rels/.relsPK-!ky–ƒŠtheme/theme/themeManager.xmlPK-!±‰Tó¬¥Ötheme/theme/theme1.xmlPK-! ÑŸ¶'¶ theme/theme/_rels/themeManager.xml.relsPK]± ¦iÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ¦©ÿÿFÇ!i<Ôÿÿÿÿ<?Ôÿÿÿÿ<ŽÔÿÿÿÿ (GGGbbqµÜÜÜððóxY Ä * ± } ) è Á zU&ërl«(òðTΉã1²W÷Rc³œë'` !V!"‚""#Ä#?$½$á%'ª'o(â(Q)Â)0È3h7öBIET“W_bçhPj:m´q+vXy}‚p…vˆ3Œ “—¨žÍ¦°©¼Ä¿ºÂhÉ'ξØnÞnæœí¢ô„ø,ûðÿkY + $ÿŒ#Ú&½,M/FCdKJY^0aj8pxªyA’Š“0™–žÀ©ì¬P°.µÍÃäÄÊjÏšÓ3Ú¾åCéð&øK@""[.45ú;ÛBåOúRUÒ_œgRlûlq9<?@ABCDEFGHIJKLMNOPQSTUVWXYZ[\]^_`abcdefghiklmnopqrt|‚‰Œ–˜›œžŸ¡£¤¥¦¨ª­¯²µ·¹½ÄÆÌÎÑÓ×ÙÚÛÜÞàâäëìîïñô÷úý   #%()*,/1579<>ACFHLRTY]`dgii°F ÷=$40ù0X1[1Í1Ð1@2£2’4ð6Ò7¦<üCMD­D°DEIEøE’RÉTOUJVÄXYY±Y´YâeçhOjUyÇ}3Œw’¿“t”™¨žyŸÊ¦u©e¹i¼Á¿·ÂºÂvÃ.ÄèÄ\ÅîÅ“Æ‹ÉÈÎÏ™ÏEÐIÐÿØ¿à,áÚèÅí›ïžï\økV ¦ ~|ptÿ%*-x/Q@uGãJžKßK‹Y6[^[`Û`1a·aþabÊbÿjÛrbvyªy°…m’m”[Ÿ^Ÿ¦ ê©­³¶Â¨Ä-ŢƋبۥåMçþéoêð÷fùÜ þ×']"'‡/M5š6:œ<^=a=ð=§>¸IåOÒPQìRTS¡SuT›UÐ^Ó_acyfilwlq:;=>Rjsuvwxyz{}~€ƒ„…†‡ˆŠ‹Ž‘’“”•—™š ¢§©«¬®°±³´¶¸º»¼¾¿ÀÁÂÃÅÇÈÉÊËÍÏÐÒÔÕÖØÝßáãåæçèéêíðòóõöøùûüþÿ   !"$&'+-.023468:;=?@BDEGIJKMNOPQSUVWXZ[\^_abcefh]uw—¦ÂÄÅÇç#%&(Hj†ˆ‰‹«Ìèêëí _{}~€ #%&(H¨ÄÆÇÉé">@ACcÀÜÞßáXtvwy™1346Væ'ªÆÉÊÌì, H K L N n ´ Ð Ó Ô Ö ö Q m p q s “ ª Æ É Ê Ì ì  " % & ( H ¯ Ë Î Ï Ñ ñ R n q r y ™ Õ ñ ô õ ÷  S o r s u • Ï ë î ï ñ nŠŽ°âþ$@\_`b‚²ÎÑÒÔô<X[\^~Üøûüþ7SVWYy #$&Fd€ƒ„†¦ÔðóôöÙõøùûÐìïðò (+,.NEadeg‡ù;ï 6Vruvx˜2568X‚ž¡¢¤Ä#?BCEe£¿ÂÃÅå7:;=]|˜›œž¾B^abd„gƒ†‡‰©ø:i…ˆ‰‹«áý   # T p s t v – ã ÿ !!!%!Q!m!p!q!s!“! !¼!¿!À!Â!)DTDjDr¿ˆ¿š¿i 4ÿX”ÿ%4ÿ•À•ÌX”ÿ%4ÿ•À•ÌX”ÿ%4ÿ•À•ÌX”ÿ%4ÿ•À•ÌX”ÿ%4ÿ•À•ÌX”ÿ%4ÿ•À•ÌX”ÿ%4ÿ•À•ÌX”ÿ%4ÿ•À•ÌX”ÿ%4ÿ•À•ÌX”ÿ%4ÿ•À•ÌX”ÿ%4ÿ•À•ÌX”ÿ%4ÿ•À•ÌX”ÿ%4ÿ•À•ÌX”ÿ%4ÿ•À•ÌX”ÿ%4ÿ•À•ÌX”ÿ%4ÿ•À•ÌX”ÿ%4ÿ•À•ÌX”ÿ%4ÿ•À•ÌX”ÿ%4ÿ•À•ÌX”ÿ%4ÿ•À•ÌX”ÿ%4ÿ•À•ÌX”ÿ%4ÿ•À•ÌX”ÿ%4ÿ•À•ÌX”ÿ%4ÿ•À•ÌX”ÿ%4ÿ•À•ÌX”ÿ%4ÿ•À•ÌX”ÿ%4ÿ•À•ÌX”ÿ%4ÿ•À•ÌX”ÿ%4ÿ•À•ÌX”ÿ%4ÿ•À•ÌX”ÿ%4ÿ•À•ÌX”ÿ%4ÿ•À•ÌX”ÿ%4ÿ•À•ÌX”ÿ%4ÿ•À•ÌX”ÿ%4ÿ•À•ÌX”ÿ%4ÿ•À•ÌX”ÿ%4ÿ•À•ÌX”ÿ%4ÿ•À•ÌX”ÿ%4ÿ•À•ÌX”ÿ%4ÿ•À•ÌX”ÿ%4ÿ•À•ÌX”ÿ%4ÿ•À•ÌX”ÿ%4ÿ•À•ÌX”ÿ%4ÿ•À•ÌX”ÿ%4ÿ•À•ÌX”ÿ%4ÿ•À•ÌX”ÿ%4ÿ•À•ÌX”ÿ%4ÿ•À•ÌX”ÿ%4ÿ•À•ÌX”ÿ%4ÿ•À•ÌX”ÿ%4ÿ•À•ÌX”ÿ%4ÿ•À•ÌX”ÿ%4ÿ•À•ÌX”ÿ%4ÿ•À•ÌX”ÿ%4ÿ•À•Ì•ŒXÿŒXÿŒ"%:ADcjmry}‚‰‹¨¯²ÏÖÙó!Tÿ•Œ!Tÿ•Œ!Tÿ•€!Tÿ•€!Tÿ•€!ôÿ•€!4ÿ•€ð ð dd/ðXbð$ äè6§à0á´…m„8…*ÿ¸8ÚÔbð$˜r#ãôŸtòG24¨À*ÿ ’ @ñÿÿÿ€€€÷ð ðcðð( ð ððVB ð` C ðD¿ÿ"ñ?ðððnðb ð=b¼   ða ðˆ#"ñ ª?ððð‚² ðb C ðFAÁ.ÿ?IOC-noir ss txt -100mmð„›¼ ¹ððr² ðc C ð6AÁÿunesco_logo_frð=b| ðð¬ððJð( ð ð𢢠ð s ðX€Ðx‚°\ƒÐx„°\ƒÃ.¿`ÔÿÿÿÔÿÿÿ`TŒT`TŒTÔÿÿÿ"ñ?ðð ððh¢ ð S ð€‚0*„0*Šÿ"ñ?ðð ððB ðS ð¿Ëÿ ?ð±9i¨Ìþÿÿ˜"4u×!t\]óa½ÿÿÿÿÿÿ< Àu`ÌýÿÿoÌýÿÿouÿÿk _Toc420936690 _Toc420936691 _Toc420936692 _Hlt420936925 _Hlt420936926 _Hlt420937266 _Toc38080237 _Toc100506249 _Toc135143448 _Toc135143700 _Toc162671327 _Toc164651221 _Toc196145691 _Toc199912183 _Toc225590790 _Toc225660251 _Toc227580615 _Toc289696419 _Toc357517544 _Toc357518140 _Toc359316203 _Toc420936693 _Toc38080238 _Toc100506250 _Toc135143449 _Toc135143701 _Toc162671328 _Toc164651222 _Toc196145692 _Toc199912184 _Toc225590791 _Toc225660252 _Toc227580616 _Toc289696420 _Toc357517545 _Toc358657258 _Toc415051549 _Toc419707311 _Toc420936694 _Toc38080239 _Toc100506251 _Toc135143450 _Toc135143702 _Toc162671329 _Toc164651223 _Toc196145693 _Toc199912185 _Toc225590792 _Toc225660253 _Toc227580617 _Toc289696421 _Toc357517546 _Toc358657259 _Toc415051550 _Toc419707312 _Toc420936695 _Toc100506252 _Toc135143451 _Toc135143703 _Toc38080240 _Toc162671330 _Toc164651224 _Toc196145694 _Toc199912186 _Toc225590793 _Toc225660254 _Toc227580618 _Toc289696422 _Toc357517547 _Toc358657260 _Toc415051551 _Toc419707313 _Toc420936696 _Toc289696423 _Toc357517548 _Toc358657261 _Toc415051552 _Toc419707314 _Toc420936697 _Toc289696424 _Toc357517549 _Toc358657262 _Toc38080242 _Toc100506254 _Toc135143453 _Toc135143705 _Toc162671332 _Toc164651226 _Toc196145696 _Toc199912188 _Toc225590795 _Toc225660256 _Toc227580620 _Toc415051553 _Toc419707315 _Toc420936698 _Toc38080244 _Toc100506256 _Toc135143455 _Toc135143707 _Toc162671334 _Toc164651228 _Toc196145698 _Toc199912190 _Toc225590797 _Toc225660258 _Toc227580622 _Toc289696426 _Toc357517551 _Toc358657264 _Toc415051554 _Toc419707316 _Toc420936699 _Toc38080245 _Toc100506257 _Toc135143456 _Toc135143708 _Toc162671335 _Toc164651229 _Toc196145699 _Toc199912191 _Toc225590798 _Toc225660259 _Toc227580623 _Toc289696427 _Toc357517552 _Toc358657265 _Toc415051555 _Toc419707317 _Toc420936700 _Toc38080246 _Toc100506258 _Toc135143458 _Toc135143710 _Toc162671336 _Toc164651230 _Toc196145700 _Toc199912192 _Toc225590799 _Toc225660260 _Toc227580624 _Toc289696428 _Toc357517553 _Toc358657266 _Toc415051556 _Toc419707318 _Toc420936701res2 _Toc225590800 _Toc225660261 _Toc227580625 _Toc289696429 _Toc357517554 _Toc358657267 _Toc415051557 _Toc419707319 _Toc420936702 _Toc358657268 _Toc419707320 _Toc420936703 _Toc358657269 _Toc419707321 _Toc420936704 _Toc358657270 _Toc419707322 _Toc420936705 _Toc419707323 _Toc420936706 _Toc38080250 _Toc100506262 _Toc135143459 _Toc135143711 _Toc162671338 _Toc164651232 _Toc196145701 _Toc199912193 _Toc225590801 _Toc225660262 _Toc227580626 _Toc289696430 _Toc357517555 _Toc358657271 _Toc415051558 _Toc419707324 _Toc420936707 _Toc415051559 _Toc419707325 _Toc420936708 _Toc289696431 _Toc357517556 _Toc358657272 _Toc415051560 _Toc419707326 _Toc420936709 _Toc415051561 _Toc419707327 _Toc420936710 _Toc289696432 _Toc38080251 _Toc100506263 _Toc135143460 _Toc135143712 _Toc162671339 _Toc164651233 _Toc196145702 _Toc199912194 _Toc225590802 _Toc225660263 _Toc227580627 _Toc357517557 _Toc358657273 _Toc415051562 _Toc419707328 _Toc420936711 _Toc38080253 _Toc100506265 _Toc135143714 _Toc164651235 _Toc199912196 _Toc225590804 _Toc225660265 _Toc289696433 _Toc357517558 _Toc358657274 _Toc415051563 _Toc419707329 _Toc420936712 _Toc367299685 _Toc367302464 _Toc415051564 _Toc419707330 _Toc420936713 _Toc289696441 _Toc357517559 _Toc358657275 _Toc415051565 _Toc419707331 _Toc420936714 _Toc289696442 _Toc357517560 _Toc358657276 _Toc415051566 _Toc419707332 _Toc420936715 _Toc289696443 _Toc358657278 _Toc415051567 _Toc419707333 _Toc420936716 _Toc415051568 _Toc419707334 _Toc420936717 _Toc415051569 _Toc419707335 _Toc420936718 _Toc419707336 _Toc420936719d532 _Toc367299680 _Toc367302459 _Toc419707337 _Toc420936720 _Toc419707338 _Toc358657280 _Toc420936721 _Toc357517561 _Toc358657282 _Toc415051570 _Toc419707339 _Toc420936722 _Toc358657283 _Toc419707340 _Toc420936723 _Toc415051571 _Toc419707341 _Toc420936724 _Toc415051572 _Toc419707342 _Toc420936725 _Toc419707343 _Toc420936726 _Toc419707344 _Toc420936727 _Toc419707345 _Toc420936728 _Toc419707346 _Toc420936729 _Toc415051573 _Toc419707347 _Toc420936730 _Toc357517562 _Toc358657289 _Toc415051574 _Toc419707348 _Toc420936731 _Toc289696444 _Toc357517565 _Toc358657305 _Toc415051575 _Toc419707349 _Toc420936732 _Toc415051576 _Toc419707350 _Toc420936733 _Toc415051577 _Toc419707351 _Toc420936734 _Toc415051578 _Toc419707352 _Toc420936735 _Toc415051579 _Toc419707353 _Toc420936736para20 _Toc415051580 _Toc419707354 _Toc420936737 _Toc415051581 _Toc419707355 _Toc420936738 _Toc358657307 _Toc415051582 _Toc419707356 _Toc420936739 _Toc415051583 _Toc419707357 _Toc420936740d72 _Hlt419392423 _Toc289696463 _Toc357517568 _Toc358657308 _Toc415051584 _Toc419707358 _Toc420936741 _Toc358657309 _Toc419707359 _Toc420936742 _Toc358657310 _Toc419707360 _Toc420936743 _Toc358657311 _Toc419707361 _Toc420936744 _Toc227580629 _Toc289696465 _Toc357517570 _Toc358657313 _Toc415051585 _Toc419707362 _Toc420936745 _Toc289696467 _Toc357517572 _Toc358657315 _Toc415051586 _Toc419707363 _Toc420936746 _Toc289696468 _Toc357517573 _Toc358657316 _Toc415051587 _Toc419707364 _Toc420936747´F¶¶ Ç!Ç!Ç!Ç!Ç!Ç!Ç!Ç!Ç!Ç!Ç!Ç!Ç!Ç!Ç!Ç!(((((((((((((((((4(4(4(4(4(4(4(4(4(4(4(4(4(4(4(4(4(¤-¤-¤-¤-¤-¤-¤-¤-¤-¤-¤-¤-¤-¤-¤-¤-¤-ñ.ñ.ñ.ñ.ñ.ñ..;.;.;.;.;.;.;.;.;.;.;.;.;.;.;.;.;¤K¤K¤K¤K¤K¤K¤K¤K¤K¤K¤K¤K¤K¤K¤K¤K¤KLLLLLLLLLLLLLLLLL\O\O\O\O\O\O\O\O\O\O\O\O\O\O\O\O\O"Z7`7`7`7`7`7`7`7`7`)a)a)antntntwŠwŠwŠ¨–¨–© © © © © © © © © © © © © © © © © ­³­³­³ö¹ö¹ö¹ö¹ö¹ö¹üÅüÅüÅ'Æ'Æ'Æ'Æ'Æ'Æ'Æ'Æ'Æ'Æ'Æ'Æ'Æ'Æ'Æ'Æ'ÆJÈJÈJÈJÈJÈJÈJÈIØIØIØIØIØIةةØRåRåRåVVVVVV££££££     q&q&q&´&´&´&Ð&Ð&)')')'ãBãB)W)W)Wwowowowowoooo=Š=Š=ŠmŠmŠmŠÀŠÀŠÊ•Ê•ÿ¢ÿ¢¬¬»»»`à`à`à`à`à#ð#ð#ð#ð#ð#ðUðUðUðRRR[ZZZ---4-4-4-M-333û3 ;KGKGKGKGKGKG*J*J*JXJXJXJJJJ½JŒLŒLŒLŒLŒLŒLs\s\s\s\s\s\aaa/b/b/bi@@@  !"#$%&'()*+,-./0123456789:;<=>?@ABCDEFGHIJKLMNZ[\OPQRSTUVWXY]^_`abcdefghijklmnopqrstuvwxyz{|}~€‚ƒ„…†‡ˆ‰Š‹ŒŽ‘’“”•–—˜™š›œžŸ ¡¢£¤¥¦§±²³´µ¶·¸¹º»¨©ª«¬­®¯°¼½¾¿ÀÁÂÃÄÒÅÆÇÈÉÊËÌÍÎÏÐÑÓÔÕüýþÿÖ×ØÛÜÝÙÚÞßàáâãäåæçèéêëìöíîïðñòôõóúû÷øù      !"#$%&:;<'()*+,-./0123456789=>?@ABCEFGDH@IJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_`abcdefghij8X·· Ô!Õ!Õ!Õ!Õ!Õ!Õ!Õ!Õ!Õ!Õ!Õ!Õ!Õ!Õ!Õ!3(3(3(3(3(3(3(3(3(3(3(3(3(3(3(3(3(E(E(E(E(E(E(E(E(E(E(E(w(w(w(w(w(w(Â-Â-Â-Â-Â-Â-Â-Â-Â-Â-Â-è-è-è-è-è-è-`/`/`/`/`/`/^;^;^;^;^;^;^;^;^;^;^;Ç;Ç;Ç;Ç;Ç;Ç;§K§K§K§K§K§K§K§K§K§K§K§K§K§KLLLLLLLLLLLLLLLLLLL8L`O`O`O`O`O`O`O`O`O`O`O`O`O`O P P P?Z¿`¿`¿`¿`¿`¿`¿`¿`¿`/a a¢aËtûtût}ŠöŠ÷Š——¡¡¡¡¡¡E´E´E´ù¹ù¹ù¹ù¹ù¹ù¹ù¹ù¹ù¹ù¹ù¹7º7º7º7º7º7º&Æ&Æ&Æ+Æ+Æ+Æ+Æ+Æ+Æ+Æ+Æ+Æ+Æ+Æ+Æ+Æ‹ÆŸÆŸÆŸÆMØMØMؽؽؾؾؾØåååYYY¢¢¢   ³&³&³&Î&Ï&Ï&'K'K'K'L'L'âBâBâBâBâBâBâBâB*CMC†WÁWwo{o{o{o{oŽopp?p[Š[ŠlŠšŠšŠ¿ŠÆŠ€‹Е{–£ô£!¬ ­Œ»Œ»Ì»áááá9áTðTðTðæðæðæðQQQ×××hhhG£££(-(-(-4-4-L-û-û-û-û- 4 4 4 4 ;äGäGäGäGäGäG1J1JWJ_J_JŒJ”J”J¼JŠLØLØLØLMMMw\w\w\w\w\\:b:b:b:b:b:biV#\#$…$²$µ$Ð$Ö$×$Ý$1&;&(¡(£(¦(×(Ú(Ü(à() )E,I,K,N,S,V,X,[,'7/7ì;ï;ñ;õ;÷;ú;(<,<\<`<Ù=Þ=é=ñ=PHUHaHiH¾IÃIðIøI;P>PWW(Y+Y]](^+^³`¶`Tb[b\bibƒe‘e}j‹jNk\kìlõlZogoòuúu‰z‘zö}ÿ}Œ~•~ê~ó~â‚ê‚è–ë–õ–ø–¡ ¡¢ ¢'º*ºÉ»Ò»Þ»ç»è»í»o¼t¼u¼y¼}¼…¼”¼¼ž¼£¼™½¢½£½¨½¾¾%¾/¾7¾H¾I¾V¾W¾c¾d¾h¾†¾’¾ÆÆÏϻܿÜåÜïÜíÞøÞxß„ßåå£ç«ç¬ì³ìq÷{÷’•¯¶.1£&¦&)','((},†,Û0ç0«7³7Ô7Ý7+C.C†C”CµC¾CÒCØCÙCÞC›H H¹LÅLjMvM÷WXXX/X;XGXRXsXzX¨X±X¹XÀXÏXÚXøXÿXYYY%YUYbYxYY’YžYªYµYÉYÑYèYìYžZ£ZÖZÝZñ[ø[] ]¯^¶^+r0rÄ‚Ђˆ©ˆ\Š_ŠqŒxŒyŒ~Œ¦Œ®Œ`eÓ’Ø’Œ—’—“—˜——Ǘȗ͗җؗٗޗè—ô—˜ ˜˜˜*˜1˜2˜;˜Y˜d˜n˜y˜˜‡˜ˆ˜˜«˜´˜µ˜¼˜!ž(žפâ¤&¥1¥ ©©'®/®œ²¤²„µŒµ¶¸¾¸7â>âJâPâTâ[âyâ}âÄäÍäAD`ijnw|Š–¤°ºÀÊÖ{ Œ 5 F -X[Ÿ­ÀÇßçéò&ÇÌì÷¶!Ç! ((ë-î-94A4V4\4h4n4‚4Œ4HH0H9HdHiHƒHˆHH–H II=MDMSM_M‘M•M•ZœZÏZÔZ[[õcöcøcùcûcücþcÿcddYdddhdtdxd‚džd©d¸d¼dÅdÐdædçdii´8FXY]t x Ö!+#,#†#‡#A%B%''(4(x(Ñ)Û)¥*§+”,£-¤-è-ñ.`/Ô/1 1%2.;Ç;ù=‹DŒD[F\FJ”J£KL8LQMNLN[O\O P¶QîRïRU U«U¬U W!WpXqX!Z"Z­]'_6`7`¿`QbTb2cÅdÆd¥hÏnZokpîp^smtÉu@y z†z‰|]}^}?@%g‰vŠÈŠÉŠû‹ŒvŒª˜•§–ã–æ–{—…ž™Ÿ¨ © ¡w¡¦¦©©4«ï®O±’²”²²¬³­³E´ö´H·æ¸õ¹º º»ºÅºéºîº™»ž»Q¼V¼½„½•¾WÁìÄûÅ ÆÆ'ÆŸÆÇ!ÇKÈŠË‹ËÏÏ©Ð9×HØIؾØ.ÙWÞBäQåRåå çXêYê¢ì£ìííªïFU†£§qr¯€    vYZQRÂa%p&š&¡&´&Ï& (y,z,//22Ð7Ñ798R=T=_@d@ÓAâB(C)CáC6F7F©JªJ¡N¢N3QV(W„W…WÌZì[í[]]ª^«^ƒbdnvowoŽo¬qss8t9tÝzÞzD}*‰<ŠRŠZŠmŠ¿Š·”É•¨˜ž ž¿¡ì¡þ¢¥›¦û¨ݪ«¬®]µ^µܹ º»»Ì»/½H¾YÁ[ÁWÇXǺͻÍáÎâÎ&Ó(ÓMß_à`à9ápâääååæåµæ¶æËçï"ðUðæðhñó‚óÖ÷×÷!üR×ÙY Z ¡ h)éJYZ£D#E#@',--L-Î-Ï-œ.ù0ú0½1 233 4¥4­4b5l5©6|:}:,>->]?^?Ä@;FJGKGäGIIŽI)J*JWJXJŒJJ¼J½JÒJŒLMMQQ>S?S÷TøTþUÿUnVc[r\ž\;]<]C^a.b;bõcöcøcùcûcücþcÿcddædçdýdâfãf‹iii3333333333333333333333333333BXFY]¦Ç(j‹Ìí_€(¨É"CÀáXy6æªÌ, N ´ Ö Q s ª Ì  ( ¯ Ñ R t y Õ ÷ S u Ï ñ nâ@b²Ô<^Üþ7Y&d†ÔöÙûÐò .EgùïVx8‚¤#E£Å=|žBdg‰øi‹á T v ã !Q!s! !Â!Ç!p"B%ƒ7Ç8ù=%>ŽLLPbQb2cïp r™sÈu„3„‰„Š„™†kˆg‰¢‰÷ŠøŠuŒ|‘(‘ñ’ò’ô“õ“—•Ó•žÊž™ŸÔŸw¡¢¢¦Û§©á©ï®¯²Ø²i´"µæ¸!¹ìÄ'ÅϪÐ9×t×Bä}äí«ï ð(ð\ðhð ñãó¼õdömø‘ùÃúkü’ý*+r°» uvZRÃûþŒ‘ž“ˆ·(H¶!Ä!#^%œ%/}02¹5k;rAÓABáC^D7F¾FªJIK¢N4Q™QºTåTŽV Z`[í[‡_g’kdnŸnq¬qsÂu¬„e‰=Š>ŠnŒò”_—y—ì¡'¢¥Ü©«C«@´^µ ºDº©¼Á¼/½”¾¡¾YÁ¤ÁUǣǩÍ5ÎßÎjψßäÌçïKï×÷?ø@ÞAQRÖÙ EJ…@'A'€(H),@,û-ü-œ.˜/ú0¾1 2D2(494©6¨7->ê>^?Å@:FvFInIŽI*J9KUK›KœK¡K‡LŒLM˜NQHRøToVc[ž[ž\ß]aZa;bðbõcöcøcùcûcücþcÿcdd=dPdXdYdddedgdhdtdudwdxd‚dƒd…džd«dÅdÒdädædçdûdii0ÿÿÿ†Õ¦L#$ÿÿ%ÿ&'(|ÿÿÿ’“bÊ4ÿÿÿÿÿÿÿÿ}ÿÿÿL#Äð3ÿÿÿÿÿÿÿÿ~ÿÿÿ3&[2ÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿZ1Î,1ÿÿÿÿÿÿÿÿ€ÿÿÿÜÉR:/ÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÞûØš.ÿÿÿÿÿÿÿÿ‚ÿÿÿ_~f-ÿÿÿÿÿÿÿÿˆÿÿÿPƒˆ™0ÿÿÿÿÿÿÿÿ‰ÿÿÿn¼Æ,ÿÿÿÿÿÿÿÿÇ Ü_ÿÿÿÿÿÿÿÿÿÒBl¹l[ÿÿÿÿÿÿÿÿÿh}ǶÓ"Hÿÿÿÿÿÿÿÿÿ¬cò î¢%+ÿÿÿÿÿÿÿÿœ ªPîÿÿÿÿÿÿÿÿk‘úEŒpÿÿÿÿÿÿÿÿÿ¶#eüÖA!ÿÿÿÿÿÿÿÿ‹ux«Œa)ÿÿÿÿÿÿÿÿCsŠž(ÔÿÿÿÿÿÿÿÿÿÖYæ–C"ÿÿÿÿÿÿÿÿT¹üö±ÿÿÿÿÿÿÿÿÿ[W"!Ø|È2ÿÿÿÿÿÿÿÿÿip"Šž(Ôÿÿÿÿÿÿÿÿÿ® n&÷hÎÿÿÿÿÿÿÿÿÿC\(ŠFÇÿÿÿÿÿÿÿÿÿÛ%ë2@ÈcÿÿÿÿÿÿÿÿÿìYA4ÿ,µÿÿÿÿÿÿÿÿÿ“R„5÷FÎÿÿÿÿÿÿÿÿÿYmƒ6P­ø*ÿÿÿÿÿÿÿÿáV…6Šž(ÔÿÿÿÿÿÿÿÿÿÄbø7œúÐåÿÿÿÿÿÿÿÿÿSb8È4ÕÿÿÿÿÿÿÿÿÿŽ3OHÌý.uÿÿÿÿÿÿÿÿÿdL K\T6üÿÿÿÿÿÿÿÿ“LM† ØCÿÿÿÿÿÿÿÿÿß(yR¾hnÿÿÿÿÿÿÿÿÿµn‰SBLíÿÿÿÿÿÿÿÿÿkGÓUâ6ØÿÿÿÿÿÿÿÿÿtRØZ_€ØÿÿÿÿÿÿÿÿÿsR]Èdzÿÿÿÿÿÿÿÿÿ gðbŠž(ÔÿÿÿÿÿÿÿÿÿDT2câ6Øÿÿÿÿÿÿÿÿÿ—[?i*žäMÿÿÿÿÿÿÿÿRp˜kŽØ¸¯ÿÿÿÿÿÿÿÿÿ>*Tsišÿ`ÿÿÿÿÿÿÿÿueyÚRÑzÿÿÿÿÿÿÿÿ×`©{üÀv·ÿÿÿÿÿÿÿÿÿ'\~j’ÿÿÿÿÿÿÿÿÿ„„Æ^„`„OJPJQJ^J) „8„˜þÆÐ^„8`„˜þOJQJo(·ð„Š„WýƱ^„Š`„Wýo(()„Š„WýÆŠ^„Š`„Wýo(() „¨ „˜þÆ@ ^„¨ `„˜þOJQJo(úð„Š„WýÆŠ^„Š`„Wýo(() „H„˜þÆà^„H`„˜þOJ QJ o(o „„˜þÆ°^„`„˜þOJQJo(§ð „脘þÆ€^„è`„˜þOJQJo(úð„Ô„˜þÆÔ^„Ô`„˜þ.„¹„˜þƹ^„¹`„˜þ.„ž„˜þÆž^„ž`„˜þ.„ƒ„˜þƃ^„ƒ`„˜þ. „Ô„˜þÆÔ^„Ô`„˜þOJQJo(·ð „¹„˜þƹ^„¹`„˜þOJQJo(·ð „ž„˜þÆž^„ž`„˜þOJQJo(·ð„h„˜þÆh^„h`„˜þ. „h„˜þÆh^„h`„˜þOJQJo(·ð„ „0ý^„ `„0ýo(()€ „„˜þ^„`„˜þ‡hˆH.‚ „Ø „Lÿ^„Ø `„Lÿ‡hˆH.€ „¨ „˜þ^„¨ `„˜þ‡hˆH.€ „x„˜þ^„x`„˜þ‡hˆH.‚ „H„Lÿ^„H`„Lÿ‡hˆH.€ „„˜þ^„`„˜þ‡hˆH.€ „脘þ^„è`„˜þ‡hˆH.‚ „¸„Lÿ^„¸`„Lÿ‡hˆH.„Є˜þ^„Ð`„˜þo(.€ „ „˜þ^„ `„˜þ‡hˆH.‚ „p„Lÿ^„p`„Lÿ‡hˆH.€ „@ „˜þ^„@ `„˜þ‡hˆH.€ „„˜þ^„`„˜þ‡hˆH.‚ „à„Lÿ^„à`„Lÿ‡hˆH.€ „°„˜þ^„°`„˜þ‡hˆH.€ „€„˜þ^„€`„˜þ‡hˆH.‚ „P„Lÿ^„P`„Lÿ‡hˆH.„ „0ý^„ `„0ýo(()€ „„˜þ^„`„˜þ‡hˆH.‚ „Ø „Lÿ^„Ø `„Lÿ‡hˆH.€ „¨ „˜þ^„¨ `„˜þ‡hˆH.€ „x„˜þ^„x`„˜þ‡hˆH.‚ „H„Lÿ^„H`„Lÿ‡hˆH.€ „„˜þ^„`„˜þ‡hˆH.€ „脘þ^„è`„˜þ‡hˆH.‚ „¸„Lÿ^„¸`„Lÿ‡hˆH.„S„äþÆS^„S`„äþOJQJo(‡hˆH-ð€„ „˜þÆ ^„ `„˜þOJ QJ ^J o(‡hˆHo€„p„˜þÆp^„p`„˜þOJQJo(‡hˆH§ð€„@ „˜þÆ@ ^„@ `„˜þOJQJo(‡hˆH·ð€„„˜þÆ^„`„˜þOJ QJ ^J o(‡hˆHo€„à„˜þÆà^„à`„˜þOJQJo(‡hˆH§ð€„°„˜þÆ°^„°`„˜þOJQJo(‡hˆH·ð€„€„˜þÆ€^„€`„˜þOJ QJ ^J o(‡hˆHo€„P„˜þÆP^„P`„˜þOJQJo(‡hˆH§ð „„äþÆh^„`„äþOJQJo(·ð „…„˜þÆ…^„…`„˜þOJ QJ o(o „U„˜þÆU^„U`„˜þOJQJo(§ð „% „˜þÆ% ^„% `„˜þOJQJo(·ð „õ „˜þÆõ ^„õ `„˜þOJ QJ o(o „Å„˜þÆÅ^„Å`„˜þOJQJo(§ð „•„˜þÆ•^„•`„˜þOJQJo(·ð „e„˜þÆe^„e`„˜þOJ QJ o(o „5„˜þÆ5^„5`„˜þOJQJo(§ð„Є˜þ^„Ð`„˜þ.€„ „˜þ^„ `„˜þ.‚„p„Lÿ^„p`„Lÿ.€„@ „˜þ^„@ `„˜þ.€„„˜þ^„`„˜þ.‚„à„Lÿ^„à`„Lÿ.€„°„˜þ^„°`„˜þ.€„€„˜þ^„€`„˜þ.‚„P„Lÿ^„P`„Lÿ.>„T„Æü^„T`„56789;<CJH*OJQJS*TXaJo(‡hˆH.6„7„ÉýÆ7^„7`„Éý56789;<CJH*S*TXaJo(‡hˆH() „Ä„LÿÆÄ^„Ä`„Lÿ‡hˆH. „”„˜þÆ”^„”`„˜þ‡hˆH. „d„˜þÆd^„d`„˜þ‡hˆH.’ „4„LÿÆ4^„4`„Lÿ‡hˆH. „„˜þÆ^„`„˜þ‡hˆH. „Ô„˜þÆÔ^„Ô`„˜þ‡hˆH.’ „¤„LÿƤ^„¤`„Lÿ‡hˆH.„Å„;ýÆÅ^„Å`„;ýo(()€„ „˜þÆ ^„ `„˜þ.‚„p„LÿÆp^„p`„Lÿ.€„@ „˜þÆ@ ^„@ `„˜þ.€„„˜þÆ^„`„˜þ.‚„à„LÿÆà^„à`„Lÿ.€„°„˜þÆ°^„°`„˜þ.€„€„˜þÆ€^„€`„˜þ.‚„P„LÿÆP^„P`„Lÿ.„Є˜þ^„Ð`„˜þo(.€ „ „˜þ^„ `„˜þ‡hˆH.‚ „p„Lÿ^„p`„Lÿ‡hˆH.€ „@ „˜þ^„@ `„˜þ‡hˆH.€ „„˜þ^„`„˜þ‡hˆH.‚ „à„Lÿ^„à`„Lÿ‡hˆH.€ „°„˜þ^„°`„˜þ‡hˆH.€ „€„˜þ^„€`„˜þ‡hˆH.‚ „P„Lÿ^„P`„Lÿ‡hˆH.;ýÿÿ „„;ýÆ^„`„;ý56o(;ýÿÿ„ „˜þÆ ^„ `„˜þ.’;ýÿÿ„p„LÿÆp^„p`„Lÿ.;ýÿÿ„@ „˜þÆ@ ^„@ `„˜þ.;ýÿÿ„„˜þÆ^„`„˜þ.’;ýÿÿ„à„LÿÆà^„à`„Lÿ.;ýÿÿ„°„˜þÆ°^„°`„˜þ.;ýÿÿ„€„˜þÆ€^„€`„˜þ.’;ýÿÿ„P„LÿÆP^„P`„Lÿ.„X„þ^„X`„þ5OJQJ^Jo(sH .€ „¤„˜þ^„¤`„˜þ‡hˆH.‚ „t„Lÿ^„t`„Lÿ‡hˆH.€ „D „˜þ^„D `„˜þ‡hˆH.€ „„˜þ^„`„˜þ‡hˆH.‚ „ä„Lÿ^„ä`„Lÿ‡hˆH.€ „´„˜þ^„´`„˜þ‡hˆH.€ „„„˜þ^„„`„˜þ‡hˆH.‚ „T„Lÿ^„T`„Lÿ‡hˆH.¨ „x„0ý^„x`„0ýo(()¨ „ „˜þ^„ `„˜þ‡hˆH.’¨ „p„Lÿ^„p`„Lÿ‡hˆH.¨ „@ „˜þ^„@ `„˜þ‡hˆH.¨ „„˜þ^„`„˜þ‡hˆH.’¨ „à„Lÿ^„à`„Lÿ‡hˆH.¨ „°„˜þ^„°`„˜þ‡hˆH.¨ „€„˜þ^„€`„˜þ‡hˆH.’¨ „P„Lÿ^„P`„Lÿ‡hˆH.„Є˜þ^„Ð`„˜þo(. „ „˜þ^„ `„˜þ‡hˆH.‚ „p„Lÿ^„p`„Lÿ‡hˆH.€ „@ „˜þ^„@ `„˜þ‡hˆH.€ „„˜þ^„`„˜þ‡hˆH.‚ „à„Lÿ^„à`„Lÿ‡hˆH.€ „°„˜þ^„°`„˜þ‡hˆH.€ „€„˜þ^„€`„˜þ‡hˆH.‚ „P„Lÿ^„P`„Lÿ‡hˆH. „„þ^„`„þ5o(sH .€ „¤„˜þ^„¤`„˜þ‡hˆH.‚ „t„Lÿ^„t`„Lÿ‡hˆH.€ „D „˜þ^„D `„˜þ‡hˆH.€ „„˜þ^„`„˜þ‡hˆH.‚ „ä„Lÿ^„ä`„Lÿ‡hˆH.€ „´„˜þ^„´`„˜þ‡hˆH.€ „„„˜þ^„„`„˜þ‡hˆH.‚ „T„Lÿ^„T`„Lÿ‡hˆH.„Є0ýÆÐ^„Ð`„0ýo(„Є0ýÆÐ^„Ð`„0ýo(.„Є0ýÆÐ^„Ð`„0ýo(..„Є0ýÆÐ^„Ð`„0ýo(... „8„ÈûÆ8^„8`„Èûo( .... „8„ÈûÆ8^„8`„Èûo( ..... „ „`úÆ ^„ `„`úo( ...... „ „`úÆ ^„ `„`úo(....... „„øøÆ^„`„øøo(........„Ì„0ý^„Ì`„0ýo(()€ „4 „˜þ^„4 `„˜þ‡hˆH.‚ „ „Lÿ^„ `„Lÿ‡hˆH.€ „Ô„˜þ^„Ô`„˜þ‡hˆH.€ „¤„˜þ^„¤`„˜þ‡hˆH.‚ „t„Lÿ^„t`„Lÿ‡hˆH.€ „D„˜þ^„D`„˜þ‡hˆH.€ „„˜þ^„`„˜þ‡hˆH.‚ „ä„Lÿ^„ä`„Lÿ‡hˆH.„Є˜þ^„Ð`„˜þOJPJQJ^Jo(-€„ „˜þ^„ `„˜þOJ QJ ^J o(‡hˆHo€„p„˜þ^„p`„˜þOJQJo(‡hˆH§ð€„@ „˜þ^„@ `„˜þOJQJo(‡hˆH·ð€„„˜þ^„`„˜þOJ QJ ^J o(‡hˆHo€„à„˜þ^„à`„˜þOJQJo(‡hˆH§ð€„°„˜þ^„°`„˜þOJQJo(‡hˆH·ð€„€„˜þ^„€`„˜þOJ QJ ^J o(‡hˆHo€„P„˜þ^„P`„˜þOJQJo(‡hˆH§ð„X„þ^„X`„þo(.€ „¤„˜þ^„¤`„˜þ‡hˆH.‚ „t„Lÿ^„t`„Lÿ‡hˆH.€ „D „˜þ^„D `„˜þ‡hˆH.€ „„˜þ^„`„˜þ‡hˆH.‚ „ä„Lÿ^„ä`„Lÿ‡hˆH.€ „´„˜þ^„´`„˜þ‡hˆH.€ „„„˜þ^„„`„˜þ‡hˆH.‚ „T„Lÿ^„T`„Lÿ‡hˆH.„ü„ÉýÆü^„ü`„Éý56B*CJOJQJo(ph·ð€ „ „˜þÆ ^„ `„˜þOJ QJ o(o€ „p„˜þÆp^„p`„˜þOJQJo(§ð€ „@ „˜þÆ@ ^„@ `„˜þOJQJo(·ð€ „„˜þÆ^„`„˜þOJ QJ o(o€ „à„˜þÆà^„à`„˜þOJQJo(§ð€ „°„˜þÆ°^„°`„˜þOJQJo(·ð€ „€„˜þÆ€^„€`„˜þOJ QJ o(o€ „P„˜þÆP^„P`„˜þOJQJo(§ð„Є˜þ^„Ð`„˜þo(.€ „ „˜þ^„ `„˜þ‡hˆH.‚ „p„Lÿ^„p`„Lÿ‡hˆH.€ „@ „˜þ^„@ `„˜þ‡hˆH.€ „„˜þ^„`„˜þ‡hˆH.‚ „à„Lÿ^„à`„Lÿ‡hˆH.€ „°„˜þ^„°`„˜þ‡hˆH.€ „€„˜þ^„€`„˜þ‡hˆH.‚ „P„Lÿ^„P`„Lÿ‡hˆH.„Є˜þ^„Ð`„˜þ. „ „˜þ^„ `„˜þOJQJo(·ð„$ „˜þ^„$ `„˜þOJPJQJ^Jo(-„¨ „0ý^„¨ `„0ý5o(.„x„0ý^„x`„0ýo(()j„³„xú^„³`„xúo(€„°„˜þ^„°`„˜þ.€„€„˜þ^„€`„˜þ.‚„P„Lÿ^„P`„Lÿ.h „Ì„0ý^„Ì`„0ýo(‡hˆH()€ „4 „˜þ^„4 `„˜þ‡hˆH.‚ „ „Lÿ^„ `„Lÿ‡hˆH.€ „Ô„˜þ^„Ô`„˜þ‡hˆH.€ „¤„˜þ^„¤`„˜þ‡hˆH.‚ „t„Lÿ^„t`„Lÿ‡hˆH.€ „D„˜þ^„D`„˜þ‡hˆH.€ „„˜þ^„`„˜þ‡hˆH.‚ „ä„Lÿ^„ä`„Lÿ‡hˆH.H„Äxú^„Ã`„xúo(€ „s„˜þ^„s`„˜þ‡hˆH.‚ „C„Lÿ^„C`„Lÿ‡hˆH.€ „„˜þ^„`„˜þ‡hˆH.€ „ã „˜þ^„ã `„˜þ‡hˆH.‚ „³ „Lÿ^„³ `„Lÿ‡hˆH.€ „ƒ„˜þ^„ƒ`„˜þ‡hˆH.€ „S„˜þ^„S`„˜þ‡hˆH.‚ „#„Lÿ^„#`„Lÿ‡hˆH. „„;ýÆ^„`„;ý56o(„ „˜þÆ ^„ `„˜þ.‚„p„LÿÆp^„p`„Lÿ.€„@ „˜þÆ@ ^„@ `„˜þ.€„„˜þÆ^„`„˜þ.‚„à„LÿÆà^„à`„Lÿ.€„°„˜þÆ°^„°`„˜þ.€„€„˜þÆ€^„€`„˜þ.‚„P„LÿÆP^„P`„Lÿ.„Є˜þ^„Ð`„˜þo(.€ „ „˜þ^„ `„˜þ‡hˆH.‚ „p„Lÿ^„p`„Lÿ‡hˆH.€ „@ „˜þ^„@ `„˜þ‡hˆH.€ „„˜þ^„`„˜þ‡hˆH.‚ „à„Lÿ^„à`„Lÿ‡hˆH.€ „°„˜þ^„°`„˜þ‡hˆH.€ „€„˜þ^„€`„˜þ‡hˆH.‚ „P„Lÿ^„P`„Lÿ‡hˆH.¨ „x„0ý^„x`„0ýo(‡hˆH()¨ „ „˜þ^„ `„˜þ‡hˆH.’¨ „p„Lÿ^„p`„Lÿ‡hˆH.¨ „@ „˜þ^„@ `„˜þ‡hˆH.¨ „„˜þ^„`„˜þ‡hˆH.’¨ „à„Lÿ^„à`„Lÿ‡hˆH.¨ „°„˜þ^„°`„˜þ‡hˆH.¨ „€„˜þ^„€`„˜þ‡hˆH.’¨ „P„Lÿ^„P`„Lÿ‡hˆH.„Ÿ„˜þ^„Ÿ`„˜þo(. „o„˜þ^„o`„˜þ‡hˆH.‚ „? „Lÿ^„? `„Lÿ‡hˆH.€ „ „˜þ^„ `„˜þ‡hˆH.€ „ß„˜þ^„ß`„˜þ‡hˆH.‚ „¯„Lÿ^„¯`„Lÿ‡hˆH.€ „„˜þ^„`„˜þ‡hˆH.€ „O„˜þ^„O`„˜þ‡hˆH.‚ „„Lÿ^„`„Lÿ‡hˆH.h „Æ„þ^„Æ`„þo(‡hˆH()€ „ „˜þ^„ `„˜þ‡hˆH.‚ „â „Lÿ^„â `„Lÿ‡hˆH.€ „²„˜þ^„²`„˜þ‡hˆH.€ „‚„˜þ^„‚`„˜þ‡hˆH.‚ „R„Lÿ^„R`„Lÿ‡hˆH.€ „"„˜þ^„"`„˜þ‡hˆH.€ „ò„˜þ^„ò`„˜þ‡hˆH.‚ „„Lÿ^„Â`„Lÿ‡hˆH.Éh„X„þ^„X`„þOJPJQJ^Jo(‡hˆH-€ „¤„˜þ^„¤`„˜þ‡hˆH.‚ „t„Lÿ^„t`„Lÿ‡hˆH.€ „D „˜þ^„D `„˜þ‡hˆH.€ „„˜þ^„`„˜þ‡hˆH.‚ „ä„Lÿ^„ä`„Lÿ‡hˆH.€ „´„˜þ^„´`„˜þ‡hˆH.€ „„„˜þ^„„`„˜þ‡hˆH.‚ „T„Lÿ^„T`„Lÿ‡hˆH. „¼„þ^„¼`„þo(‡hˆH()€ „„˜þ^„`„˜þ‡hˆH.‚ „Ô „Lÿ^„Ô `„Lÿ‡hˆH.€ „¤ „˜þ^„¤ `„˜þ‡hˆH.€ „t„˜þ^„t`„˜þ‡hˆH.‚ „D„Lÿ^„D`„Lÿ‡hˆH.€ „„˜þ^„`„˜þ‡hˆH.€ „䄘þ^„ä`„˜þ‡hˆH.‚ „´„Lÿ^„´`„Lÿ‡hˆH.„Є˜þ^„Ð`„˜þo(.€ „ „˜þ^„ `„˜þ‡hˆH.‚ „p„Lÿ^„p`„Lÿ‡hˆH.€ „@ „˜þ^„@ `„˜þ‡hˆH.€ „„˜þ^„`„˜þ‡hˆH.‚ „à„Lÿ^„à`„Lÿ‡hˆH.€ „°„˜þ^„°`„˜þ‡hˆH.€ „€„˜þ^„€`„˜þ‡hˆH.‚ „P„Lÿ^„P`„Lÿ‡hˆH.h „X„þ^„X`„þo(‡hˆH()€ „¤„˜þ^„¤`„˜þ‡hˆH.‚ „t„Lÿ^„t`„Lÿ‡hˆH.€ „D „˜þ^„D `„˜þ‡hˆH.€ „„˜þ^„`„˜þ‡hˆH.‚ „ä„Lÿ^„ä`„Lÿ‡hˆH.€ „´„˜þ^„´`„˜þ‡hˆH.€ „„„˜þ^„„`„˜þ‡hˆH.‚ „T„Lÿ^„T`„Lÿ‡hˆH.Æho(.„ „˜þÆ ^„ `„˜þ.„p„LÿÆp^„p`„Lÿ.„@ „˜þÆ@ ^„@ `„˜þ.„„˜þÆ^„`„˜þ.„à„LÿÆà^„à`„Lÿ.„°„˜þÆ°^„°`„˜þ.„€„˜þÆ€^„€`„˜þ.„P„LÿÆP^„P`„Lÿ.„ „0ý^„ `„0ýo(()€ „„˜þ^„`„˜þ‡hˆH.‚ „Ø „Lÿ^„Ø `„Lÿ‡hˆH.€ „¨ „˜þ^„¨ `„˜þ‡hˆH.€ „x„˜þ^„x`„˜þ‡hˆH.‚ „H„Lÿ^„H`„Lÿ‡hˆH.€ „„˜þ^„`„˜þ‡hˆH.€ „脘þ^„è`„˜þ‡hˆH.‚ „¸„Lÿ^„¸`„Lÿ‡hˆH.„Є`úÆÐ^„Ð`„`ú56CJOJQJo(„„ÉýƱ^„`„Éýo(()„H„ûÆH^„H`„ûOJPJQJ^Jo(-€„à„˜þÆà^„à`„˜þ.€„°„˜þÆ°^„°`„˜þ.‚„€„LÿÆ€^„€`„Lÿ.€„P„˜þÆP^„P`„˜þ.€„ „˜þÆ ^„ `„˜þ.‚„ð„LÿÆð^„ð`„Lÿ.h„Є˜þÆÐ^„Ð`„˜þ56o(‡hˆHh„ „˜þÆ ^„ `„˜þ56OJQJo(‡hˆH·ð’h „p„LÿÆp^„p`„Lÿ‡hˆH.h „@ „˜þÆ@ ^„@ `„˜þ‡hˆH.h „„˜þÆ^„`„˜þ‡hˆH.’h „à„LÿÆà^„à`„Lÿ‡hˆH.h „°„˜þÆ°^„°`„˜þ‡hˆH.h „€„˜þÆ€^„€`„˜þ‡hˆH.’h „P„LÿÆP^„P`„Lÿ‡hˆH.„Є˜þ^„Ð`„˜þ5o(.€ „ „˜þ^„ `„˜þ‡hˆH.‚ „p„Lÿ^„p`„Lÿ‡hˆH.€ „@ „˜þ^„@ `„˜þ‡hˆH.€ „„˜þ^„`„˜þ‡hˆH.‚ „à„Lÿ^„à`„Lÿ‡hˆH.€ „°„˜þ^„°`„˜þ‡hˆH.€ „€„˜þ^„€`„˜þ‡hˆH.‚ „P„Lÿ^„P`„Lÿ‡hˆH.„Є0ýÆÐ^„Ð`„0ýo(„Є0ýÆÐ^„Ð`„0ýo(.„Є0ýÆÐ^„Ð`„0ýo(..„Є0ýÆÐ^„Ð`„0ýo(... „8„ÈûÆ8^„8`„Èûo( .... „8„ÈûÆ8^„8`„Èûo( ..... „ „`úÆ ^„ `„`úo( ...... „ „`úÆ ^„ `„`úo(....... „„øøÆ^„`„øøo(........0œ dL K‰ÿÿÿ‚ÿÿÿÿÿÿ€ÿÿÿˆÿÿÿÿÿÿ~ÿÿÿ}ÿÿÿ|ÿÿÿ¶#eÖYÿÿÿ‹uxYmƒ6¬cò >*Ts—[?iC\(uey'\~áV…6ip"Äbø7“R„5kGÓUDT2ctRØZT¹Sb8® n&Û%ë2Cs gðbµn‰Sk‘[W"!ß(yRsR]ìYA4“LMÇ h}Ç×`©{Rp˜kÒBlŽ3OHÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ0ÿÿ0Ûxj                 h2†G        š9T        Px                 åÊ^œÅ`       ÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ´V        š‚Û        „’­        ôkH¾        ´V        DÙbh        rÃÔÍ        $`F©        j¼˜ƒ        ÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ´V          :„h‹à-žôkH¾† ç   J6ÜÀ        Ô•Æo        Œ ±                 æØ@œ        y`>        â{¶4        ¶ö$^        Ô¦\…        ´V        â{¶4        v“tã                 B…âw        £À…            ‚I¿c Þ!c*.3kcERÔåÓ%±.žNÝQµeyu ‹L~fd4ƒRXêâGÊ{“R án Üo “| es NdÜs¢Q¸_ÛXÎãC‚huÆvðC`{·@ÒPŸCÜQXâ \A¼ ,‹nòã"NEà Ío!›&"à2"ð$ÓQ$€T$š9%q%Óu%z%m&Î/'îQ(ËX(Ãk(l)í0)wj)Nd*Ò1+*,ôb-Eo-W.Š/b{/9A0Îb1´n1 r1í2ô_3þ[4ƒ<5K5(R5pf5ˆp5àw7Ì8 )8ª9Ì:,c:Ð;»+<À5<ÊJ=[R=;m=ö9>&e>BJ?ô@‘O@àY@>AÝAAöGAŽ BñnB]}BgVCtEä3E]EJF`FˆnFMGç2HæQHRqHº{H¹IR9Id[J€qJv$KÈ(KuKl5LA>LnlL˜M&RMœN5DN£UNiO%-Ol=OúcO9{O:|P¡ Q’6Q¨`QbTÀ6VPqW£{W Xó!XºvX ~X@ZÁ3[¬;[[]K]¥7^Ž<^oH^¢z^^^Õ _Ìq_¯H`~}`aDb|c~cdî%dçFdydñ/fì g<hLAhæ:iMihZi‘j]kAlÿ$mr'mxJmqRm‘pm +nH_n†oƒ_o5)pJqõ|qÇ.r5 sýlsÙtŠ)tÀ6vziv [wƒwP0x¡dx+yÛ {}Ý#}Û+}Ie}£~* è€b€Ü*€“7€â:€Ù eW†vqK‚;ƒË-„åy†ô‡'$‡ùUˆto‰Ã|‰SŠÿeŠ‹ù‹%U‹L Ž6ŽË?ŽNuŽÿ6”>’J?’v?’ Z’¨“17”d”Û•:•tg—œ+˜zg˜ã™@™…b™Pš§š+8š‹wš**›QR›:x›ÏVœ œgVu,žJžšuž¾sŸU2 ·Z # £¦¤îb¤m¥Z+¦ÿ<¦”D¦„i¦ u¦e§`g§¯¨8_¨Â©ð,©Z_©yi©þv©Üª­n«Nq«j¬Ä%¬ ­÷­Àp®½¯°¯ù|¯1/±zW±r±ˆx±bW²=´c´8(µ½=µ†cµÛdµ"c¶My·¢¸÷O¸‡f¸Û¹Y+¹º°Iº¾,»} ¼/P¼½$½q½§¾Œ#¾;¾ÐO¾|7¿©:¿k¿Àî(Áá4ÁT9Á°Â&ÂÒ(Â=ÂZEÂMÆÃ$!Ã`3ÃÜ;Ã"Ä!Ä‚"Äî{ÄéÅt-Å\ÆËQÇtÈ32ÈÉÉÒNÉH ÊIÊoË39ÌzÍŽÍG1ÎŽUθÏÞ#ÐEÐàiÑÖvÑž$ÒÝ-Ò¥gÒÓ 6ÓwDÓâDÓ™"Ô„&Ô}Õ0 פ×W!Ø›7ØlQØoÙÙ„Ú5*Ú_7Úvݶ ÝZ>ÝeÞœ6ÞÄ:ßÆ=ßhàŽ6àÏ]ápháë â âô7ã ä˜äþän(äŸ<ä?åëPå7æ4?è¥mèHé³ê»%ê} ë'8ëž1ìEìÊ+ímïrï_ð³mðZñŠnñòöó7PóÍVóÃxóàFô£tôõÊ?õLNõTXõÞfõžBöJöT)÷ÖL÷‘|ø^ùúDú EúŽû7 üi4üƒ"ýªþdgþ¥*ÿ;,ÿöcøcÿ@ €ià@ÿÿUnknownp_bonedÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿgÿ*àAxÀ ÿTimes New RomanTimes New Roman5€Symbol3. ÿ*àCxÀ ÿArial;†(SimSun‹[SO7.ÿàÿ¬@ŸCalibri=.€ ÿàûýÇjŸMS PGothic}E†Simsun (Founder Extended)Arial Unicode MSI.€ ÿ¯ÿ÷ÿÿßé?ÿ?Arial Unicode MSK=€   ÿàûýÇjŸMS Gothic-ÿ3ÿ ´0·0Ã0¯07. ÿ¡[ @ŸVerdana5. ÿ.á[`À)ÿTahoma9‡ŸGaramondG=€  ÿàûýÇjŸMS Mincho-ÿ3ÿ fg?= ‡* ÿCourier NewW Benton SansBenton Sansc Vera Humana 95Vera Humana 957ÿàÿ@ŸCambria;€WingdingsAÿàÿ$BŸCambria Math#1Œð7äh b6§ b6§Š'%^Ñ98P%^Ñ98P‘ðnŠ20¾b¾bKƒqðÜÿÿHX ðÿ $Päÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿz%20!xx  Üÿÿ5M:\french\pool\TEMPLATE\C O I\Fr_COI_Assembl_2009.dot3Document provisoire relatif aux décisions à adopterIOC-XXVIII/2 PROV.1310.15Fn_boulayBoned, PatriceÌ0                           ! " # $ % & ' ( ) * + , - . / þÿà…ŸòùOh«‘+'³Ù0ȘÔð4 LX x „  œ¨°¸Àä4Document provisoire relatif aux décisions à adopterIOC-XXVIII/2 PROV. n_boulay 1310.15FFr_COI_Assembl_2009Boned, Patrice2Microsoft Office Word@@TV½ kÎ@0¨|Ù¤Ð@0¨|Ù¤Ð9%^ÑþÿÕÍÕœ.“—+,ù®DÕÍÕœ.“—+,ù®°l hp€ˆ˜  ¨°¸ À 8äUnescoP8¾b 4Document provisoire relatif aux décisions à adopter4Document provisoire relatif aux décisions à adopter TitreTitle8‡owƒ _PID_HLINKSJob noJobDMS LanguageäAàVd4Pd4 ;Mmailto:iocgovbody@unesco.org0F_Toc4209367470@_Toc4209367460:_Toc42093674504_Toc4209367440._Toc4209367430(_Toc4209367420"_Toc4209367410_Toc4209367400_Toc4209367390_Toc4209367380 _Toc4209367370_Toc4209367360þ_Toc4209367350ø_Toc4209367340ò_Toc4209367330ì_Toc4209367320æ_Toc4209367310à_Toc4209367300Ú_Toc4209367290Ô_Toc4209367280Î_Toc4209367270È_Toc4209367260Â_Toc4209367250¼_Toc4209367240¶_Toc4209367230°_Toc4209367220ª_Toc4209367210¤_Toc4209367200ž_Toc4209367190˜_Toc4209367180’_Toc4209367170Œ_Toc4209367160†_Toc4209367150€_Toc4209367140z_Toc4209367130t_Toc4209367120n_Toc4209367110h_Toc4209367100b_Toc4209367090\_Toc4209367080V_Toc4209367070P_Toc4209367060J_Toc4209367050D_Toc4209367040>_Toc42093670308_Toc42093670202_Toc4209367010,_Toc4209367001&_Toc4209366991 _Toc4209366981_Toc4209366971_Toc4209366961_Toc4209366951_Toc4209366941_Toc420936693¾`š™™™™x”@F  !"#$%&'()*+,-./0123456789:;<=>?@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_`abcdefghijklmnopqrstuvwxyz{|}~€‚ƒ„…†‡ˆ‰Š‹ŒŽ‘’“”•–—˜™š›œžŸ ¡¢£¤¥¦§¨©ª«¬­®¯°±²³´µ¶·¸¹º»¼½¾¿ÀÁÂÃÄÅÆÇÈÉÊËÌÍÎÏÐÑÒÓÔÕÖ×ØÙÚÛÜÝÞßàáâãäåæçèéêëìíîïðñòóôõö÷øùúûüýþÿ      !"#$%&'()*+,-./0123456789:;<=>?@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_`abcdefghijklmnopqrstuvwxyz{|}~€‚ƒ„…†‡ˆ‰Š‹ŒŽ‘’“”•–—˜™š›œžŸ ¡¢£¤¥¦§¨©ª«¬­®¯°±²³´µ¶·¸¹º»¼½¾¿ÀÁÂÃÄÅÆÇÈÉÊËÌÍÎÏÐÑÒÓÔÕÖ×ØÙÚÛÜÝÞßàáâãäåæçèéêëìíîïðñòóôõö÷øùúûüýþÿ      !"#$%&'()*+,-./0123456789:;<=>?@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_`abcdefghijklmnopqrstuvwxyz{|}~€‚ƒ„…†‡ˆ‰Š‹ŒŽ‘’“”•–þÿÿÿ˜™š›œžŸ ¡¢£¤¥¦§¨©ª«¬­®¯°±²³´µ¶·¸¹º»¼½¾¿ÀÁÂÃÄÅÆÇÈÉÊËÌÍÎÏÐÑÒÓÔÕÖ×ØÙÚÛÜþÿÿÿÞßàáâãäåæçèéêëìíîïðñòóôõö÷øùúûüýþÿ      !"#$%&'()*+,-./0123456789:;<=>?@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_`abcdefghijklmnopqrstþÿÿÿvwxyz{|þÿÿÿ~€‚ƒ„…†‡þÿÿÿýÿÿÿýÿÿÿýÿÿÿýÿÿÿýÿÿÿýÿÿÿýÿÿÿýÿÿÿ‘’þÿÿÿþÿÿÿ•þÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿRoot Entryÿÿÿÿÿÿÿÿ ÀFÐÕuŽÙ¤Ð”Data ÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ—+Š1TableÿÿÿÿÿÿÿÿÝ.WordDocument ÿÿÿÿ¦-SummaryInformation(ÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿuDocumentSummaryInformation8ÿÿÿÿÿÿÿÿ}@MsoDataStoreÿÿÿÿÿÿÿÿP†cŽÙ¤Ð0OtŽÙ¤ÐÂÁÊÏÔHN40ÄÞZPIJÖÆTÅMËA==2ÿÿÿÿÿÿÿÿP†cŽÙ¤Ð0OtŽÙ¤ÐItem ÿÿÿÿ ÿÿÿÿØPropertiesÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿUCompObjÿÿÿÿ rÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿþÿÿÿ þÿÿÿ þÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ þÿ ÿÿÿÿ ÀF Document Microsoft Word 97-2003 MSWordDocWord.Document.8ô9²q