ࡱ> '` Anbjbj"9"9 J@S@Szd 4(!111hx1 2(!gdT33^R4R4R4|6>66 fffffff$nhpg 6Z6"|666g R4R4+g<R;R;R;6 R4 R4fR;6fR;R;@a DcR4H3 p7,N18"\b4eDggTgbqq8fqqHDcqq Dch66R;66666ggd:666g6666(!(!(!$L# (!(!(!L#(!(!(!  Organizacin Meteorolgica MundialComisin Oceanogrfica Intergubernamental (de la UNESCO) COMISIN TCNICA MIXTA OMM-COI SOBRE OCEANOGRAFA Y METEOROLOGA MARINA (JCOMM)  JCOMM-4/Doc. 8.3 DOCVARIABLE "Doc number" \* MERGEFORMAT Aprobado por:la PlenariaFecha:31.05.2012CUARTA REUNIN Yeosu (Repblica de Corea), 23 a 31 de mayo de 2012Idioma original: InglsPunto del orden del da:8.3Situacin:APROBADO ASK Text10 " " \* MERGEFORMAT  Servicios Meteorolgicos Marinos VINCULados A la seguridad informe a la plenaria sobre el punto 8.3 REFERENCIAS: JCOMM-4/Doc. 8.3 y JCOMM-4/Doc. 8.3, PROYECTO 2 APNDICES: A. Proyecto de texto para incluirlo en el resumen general de la cuarta reunin de la JCOMM B. Proyecto de Recomendacin 8.3/1 (JCOMM-4) Aumento de capacidades para hacer frente a las emergencias ambientales marinas CONTENIDO DEL DOCUMENTO: vase Vista -> Mapa del documento   APNDICE A: PROYECTO DE TEXTO PARA INTEGRAR EN EL RESUMEN GENERAL DE JCOMM-4 8.3 SERVICIOS METEOROLGICOS MARINOS VINCULADOS A LA SEGURIDAD (punto 8.3 del orden del da) 8.3.1 La Comisin aprob las especificaciones para la informacin sobre hielos en los boletines SafetyNET preparadas por el Equipo de expertos sobre hielo marino (ETSI), con inclusin de la definicin del borde principal del hielo y el conjunto comn de subreas convenidos por los Servicios de preparacin. Pidi que la Secretara actualizara en consecuencia el Manual de Servicios Meteorolgicos Marinos (OMM-N 558). La Comisin pidi a los Miembros y Estados Miembros que suministran Informacin de Seguridad Martima (MSI) en las otras METAREAS interesadas, especialmente las que abarcan el Ocano Austral, que aplicaran el acuerdo de METAREAS XVII-XXI sobre el intercambio y la preparacin de informacin sobre hielo marino del Sistema Mundial de Socorro y Seguridad Martimos (SMSSM). La Comisin aprob la lista de abreviaturas para la informacin sobre hielos que se utilizar en los boletines NAVTEX y pidi a la Secretara que la incluyera en la lista de abreviaturas que figura en la Gua de los Servicios Meteorolgicos Marinos (OMM-N 471). 8.3.2 La Comisin pidi que la Secretara mantuviera las referencias apropiadas al Servicio mundial de informacin y avisos meteorolgicos y oceanogrficos de la Organizacin Martima Internacional (OMI) y la OMM (WWMIWS) y los Coordinadores de METAREA, comprendidas todas las publicaciones que figuran en el sitio web de la JCOMM ( HYPERLINK "http://www.jcomm.info/GMDSS" http://www.jcomm.info/GMDSS). Pidi al Equipo de expertos sobre servicios de seguridad martima (ETMSS) que siguiera trabajando con la Organizacin Hidrogrfica Internacional (OHI) y la Organizacin Martima Internacional (OMI) para actualizar el Manual conjunto sobre Informacin de Seguridad Martima y la Resolucin de la OMI A.705(17). Para facilitar la labor de los Coordinadores de METAREA, la Comisin inst a los Miembros y Estados Miembros a difundir toda la MSI preparada para el SMSSM (es decir, destinada a su difusin por conducto de SafetyNET o International NAVTEX) en el Sistema Mundial de Telecomunicacin (SMT), y aprob la enmienda correspondiente para incorporarla en el Manual de Servicios Meteorolgicos Marinos (OMM-N 558). La Comisin solicit al Comit de Gestin de la JCOMM que trabajase conjuntamentecolaborase con la OMI y las autoridades nacionales competentes, con miras a promover una mayor capacidad de respuesta ante las alertas meteorolgicas marinas. 8.3.3 La Comisin tom nota de que se haban preparado las versiones revisadas del Manual de Servicios Meteorolgicos Marinos (OMM-N 558) y la Gua de los Servicios Meteorolgicos Marinos (OMM-N 471) para que estuvieran disponibles en lnea. La Comisin aprob varias modificaciones adicionales del Manual, entre ellas el suministro de informacin sobre el hielo marino, la disponibilidad en el SMT de Informacin de Seguridad Martima preparada para el SMSSM, y referencias al WWMIWS y los Coordinadores de METAREA y el volumen II (Aspectos regionales). Aprob una modificacin en la Gua a fin de incluir las abreviaturas de NAVTEX Ice [vase el punto 10 del orden del da]. 8.3.4 La Comisin prevea que se recibiran de usuarios finales nuevas demandas de normas sobre hielo marino, en relacin con el Deceniola iniciativa pPolar iInternacional (IPI) propuestao y en el marco de la Vigilancia de la Criosfera Global de la OMM (GCW). Pidi por lo tanto al ETSI que, en cooperacin con el Grupo de trabajo internacional de cartografa de hielos (IICWG), en calidad de foro tcnico de servicios sobre el hielo, siguiera manteniendo y ampliando segn fuera necesario la documentacin tcnica de la OMM sobre el hielo marino. Se deberan incluir en particular "Sea Ice Nomenclature" en calidad de norma principal de la OMM sobre el hielo marino, Sea-Ice Information Services in the World como extensin para las regiones polares de la publicacin OMMN9, Volumen D, Catlogo de objetos de hielo como norma conjunta OMM-OHI para el hielo en el Sistema de Informacin y Visualizacin de Cartas Electrnicas (ECDIS), y nuevas publicaciones tales como Format for Sea Ice Data Assimilation, Understanding and Identifying Old Ice in Summer y Manual for Ice Experts Ice Observers. 8.3.5 La Comisin tambin tom nota con agrado de la elaboracin por la Secretara de la versin en lnea del cuestionario ( HYPERLINK "http://www.jcomm.info/MMMS" http://www.jcomm.info/MMMS), que debera permitir una difusin ms frecuente de encuestas para evaluar el nivel de satisfaccin de los usuarios finales. Por lo tanto, pidi al Equipo de expertos sobre servicios de salvamento martimo (ETMSS) y a la Secretara que aumentaran la frecuencia de las encuestas (cada dos aos) con el apoyo de los Servicios de difusin, y que utilizaran dichas encuestas para obtener ms informacin sobre las necesidades de los usuarios. 8.3.6 La Comisin tom nota de la ampliacin del sitio web GMDSS-Weather ( HYPERLINK "http://weather.gmdss.org" http://weather.gmdss.org) que comprende boletines SafetyNET operacionales y de archivo sobre el hielo en formato textual y binario (formato WMO SIGRID-3) ( HYPERLINK "http://gmdss.aari.ru/bull"http://gmdss.aari.ru/bull), el portal logstico sobre el hielo ( HYPERLINK "http://www.bsis-ice.de/IcePortal/index.html" http://www.bsis-ice.de/IcePortal/index.html), y algunos productos preparados para su difusin por el servicio International NAVTEX. La Comisin tom nota de la dificultad experimentada por Mto-France para obtener de los Miembros y Estados Miembros informacin apropiada, necesaria para la gestin del sistema. Por lo tanto inst a los Miembros y Estados Miembros que todava no lo hubieran hecho a difundir en el SMT toda la Informacin de Seguridad Martima preparada para el Sistema Mundial de Socorro y Seguridad Martimos y a proporcionar a Mto-France ( HYPERLINK "mailto:henri.savina@meteo.fr" henri.savina@meteo.fr) los metadatos pertinentes. 8.3.7 La Comisin destac nuevamente la utilidad de los productos grficos para los navegantes, y observ que el ETSI haba estado elaborando el catlogo de objetos de hielo y estaba preparando la versin S-1xx (las normas ms recientes de la OHI) de este catlogo, que comprende descripciones de clases ampliadas de conjuntos de datos, atributos y bibliotecas de presentacin. La Comisin tom nota adems de que el ETMSS haba comenzado a preparar un catlogo de clases y atributos de objetos meteorolgicos y oceanogrficos. LaComisin pidi que estos Equipos siguieran trabajando en la definicin de los catlogos de objetos para ofrecer informacin numrica a los navegantes, como un conjunto de formatos S-1xx de la OHI. Como no todos los buques SOLAS disponen de sistemas de cartas nuticas electrnicas (ENC), la Comisin pidi que se siguiera difundiendo MSI en formato de texto. LaComisin reconoci las preocupaciones de los Servicios de difusin por los elevados costos en telecomunicacin que supone el suministro de productos grficos y de texto al mismo tiempo. Por lo tanto, alent al ETMSS a considerar la difusin de MSI en un formato de texto que pueda ser visualizado en los sistemas ENC. 8.3.8 La Comisin subray la importancia de que todos los Servicios Meteorolgicos e Hidrolgicos Nacionales (SMHN) aplicaran un Marco de gestin de la calidad (MGC) que propicie el uso de las mejores prcticas y una mayor utilidad para los navegantes. La Comisin tom nota con agrado de la formacin en gestin de calidad, centrada en los procedimientos de auditora interna, impartida a los Servicios de difusin por un especialista en gestin de calidad que prest asistencia a la Oficina de Meteorologa de Australia, durante el taller sobre mejoramiento de servicios de seguridad martima celebrado en mayo de 2010. Tambin tom nota con satisfaccin de que Marine Weather, Tsunami Warning and Ocean Services Quality Manual era un documento clave del sistema de gestin de la calidad que contribuira a definir las funciones y responsabilidades de los servicios oceanogrficos y de meteorologa marina [vase el punto 8.4 del orden del da]. Recordando las prcticas o certificados ISO, que no son obligatorios en esta etapa pero que podran ser exigidos en el futuro por los rganos encargados de la coordinacin de los sistemas internacionales, la Comisin alent a los Miembros y Estados Miembros interesados a aplicar un sistema de gestin de la calidad que incluya el suministro de servicios de seguridad martima. 8.3.9 La Comisin tom nota asimismo de la primera versin del modelo para los informes de autoevaluacin de los Servicios de difusin o los coordinadores de METAREA, preparada por el Equipo de expertos de la JCOMM sobre servicios de seguridad martima. A fin de dar seguimiento a la contribucin de la OMM al Sistema Mundial de Socorro y Seguridad Martimos (SMSSM), la Comisin pidi a todos los Servicios de difusin y coordinadores de METAREA que presentaran informes anuales mediante ese modelo. 8.3.10 Teniendo en cuenta la labor de la Organizacin Martima Internacional (OMI) en la elaboracin del concepto de navegacin electrnica, el cdigo internacional de seguridad para los buques que naveguen en aguas polares (el Cdigo Polar) y el examen en curso del SMSSM, la Comisin pidi al ETMSS y al ETSI que siguieran contribuyendo a esos procesos y realizaran aportaciones sobre la meteorologa y la seguridad en entornos de hielo a la OMI para la preparacin del Cdigo Polar. 8.3.11 Observando que las cenizas volcnicas que flotan en la superficie del mar pueden afectar a los motores de los buques por conducto del agua que captan, la Comisin alent al ETMSS a elaborar directrices para asesorar en esas materias. 8.3.12 La Comisin tom nota de que las tormentas magnticas solares intensas pueden desajustar los sistemas de posicionamiento, las comunicaciones por satlite y las comunicaciones por radio de alta frecuencia, y por lo tanto pueden perturbar gravemente la recepcin de informacin sobre navegacin y meteorologa marina. La Comisin observ con preocupacin que se aproxima el prximo perodo de actividad solar mxima (2012-2013), y pidi al ETMSS que colaborara con la OHI para determinar las medidas que permitiran ofrecer a los navegantes alertas apropiadas para la navegacin. La funcin de la JCOMM en las respuestas a los accidentes ambientales marinos 8.3.13 La Comisin record que una de sus tareas esenciales es la coordinacin del Sistema de apoyo a la respuesta de emergencia en caso de contaminacin marina (MPERSS) as como de las actividades de bsqueda y rescate martimos (SAR), con el apoyo del ETMSS y el Equipo de expertos sobre los sistemas de prediccin ocenica operacional (ETOOFS). Record adems que la actual capacidad del MPERSS y el marco de los Coordinadores meteorolgicos y oceanogrficos de zona (CMOZ) se centra en la localizacin de objetos a la deriva (por ejemplo, contenedores, buques, personas en el mar) y en predicciones sobre la dispersin de derrames peligrosos. 8.3.14 La Comisin tom nota de que el MPERSS haba sido extendido al Ocano rtico con un mnimo de capacidades. Por lo tanto pidi al ETMSS, el ETSI y los coordinadores de METAREA para el rtico que durante el prximo perodo entre reuniones siguieran desarrollando el sistema ms all de los requisitos mnimos, teniendo en cuenta las iniciativas y proyectos nacionales e internacionales sobre vigilancia y prediccin de derrames de petrleo. 8.3.15 Teniendo en cuenta los incidentes que afectaron recientemente al medio marino, como el vertido de material radioactivo en Fukushima, la Comisin seal que haba insuficiencias en las capacidades y servicios del MPERSS. Por lo tanto la Comisin convino en que deba asumir un papel dinmico en el apoyo a los Miembros y Estados Miembros para responder a las emergencias ambientales marinas. Este apoyo debera incluir el respaldo a los centros responsables para que amplen sus capacidades tcnicas, el intercambio deintercambien diagnsticos y datos de predicciones, y as como una mejoren la coordinacin del suministro de servicios e informacin, de modo que cumplaiendo con los requisitos definidos por el OIEA y la OMI. La Comisin tom nota de las ventajas que podra reportar la organizacin de actividades de preparacin de modelos de dispersin ocenica para riesgos radiactivos en centros operacionales de prediccin numrica del tiempo, teniendo en cuenta susintegrando en su realizacin infraestructuras y competencias en materia de elaboracin de modelos de dispersin atmosfrica, a fin de aprovechar las capacidades existentes.. 8.3.16 La Comisin suscribi el esquema de estrategia de la JCOMM para desarrollar su labor relativa a una gama ms amplia de emergencias de contaminacin marina. Aprob la Recomendacin 8.3/1 (JCOMM-4) Aumento de capacidades para hacer frente a las emergencias ambientales marinas. La Comisin pidi al ETMSS, al ETOOFS y a la Secretara que elaboraran una estrategia completa para las actividades de la JCOMM, en cooperacin con la OMI, el Organismo Internacional de Energa Atmica (OIEA) y otros organismos competentes, y que formularan y aplicaran las medidas apropiadas. APNDICE B: PROYECTO DE RECOMENDACIN Rec. 8.3/1 (JCOMM-4) Aumento de capacidades para hacer frente a las emergencias ambientales marinas LA COMISIN TCNICA MIXTA OMM-COI SOBRE OCEANOGRAFA Y METEOROLOGA MARINA, Tomando nota de: la Gua de los Servicios Meteorolgicos Marinos (OMM-N 471), el Informe final resumido con las resoluciones y recomendaciones de la Tercera reunin de la JCOMM (OMMN 1049), prrafos 8.2.8 a 8.2.12 y de la Recomendacin 13 (JCOMM-III) Enmiendas al apoyo en caso de emergencias relativas a accidentes marinos, el Informe final de la Novena reunin del Comit de Gestin de la JCOMM (JCOMM/MRN 88), el Informe final de la Sexta reunin del Grupo de Coordinacin del rea de Programa de Servicios y Sistemas de Prediccin (JCOMM/MR-N 89), Considerando que: una de las tareas esenciales de la JCOMM es respaldar al Sistema de apoyo a la respuesta de emergencia en caso de contaminacin marina (MPERSS), as como a las operaciones de bsqueda y rescate martimos (SAR), las operaciones en el mar en respuesta a situaciones de emergencia en caso de accidentes marinos dependen bsicamente del apoyo de los datos, la informacin y los servicios meteorolgicos y/u oceanogrficos, el Equipo de expertos sobre servicios de seguridad martima (ETMSS) y el Equipo de expertos sobre los sistemas de prediccin ocenica operacional (ETOOFS) se han encargado de prestar apoyo al MPERSS, en cuanto al seguimiento de la ejecucin y las operaciones, y en materia de sistemas de prediccin ocenica en apoyo a este mbito de aplicacin, respectivamente, Tomando nota asimismo con preocupacin de que el accidente nuclear ocurrido recientemente en Fukushima revel que el actual sistema de coordinacin del MPERSS adoleca de una insuficiencia en las capacidades y los servicios con respecto a su posibilidad de responder a incidentes en el medio marino tales como el vertido de material radioactivo, Recomienda que: 1) se elabore una Estrategia para las actividades de la JCOMM relativas a emergencias ambientales marinas, en consulta con asociados como la OMI y el OIEA y con los Miembros/Estados Miembros, 2) dicha Estrategia se elabore teniendo en cuenta el esquema descrito en el Anexo de la presente Recomendacin; Pide al Equipo de expertos sobre servicios de salvamento martimo (ETMSS) y al Equipo de expertos sobre los sistemas de prediccin ocenica operacional (ETOOFS) que, en cooperacin con la Organizacin Martima Internacional (OMI), el Organismo Internacional de Energa Atmica (OIEA) y otros organismos competentes, formule y aplique medidas para poner en prctica la Estrategia elaborada; Pide a los Miembros y Estados Miembros que consideren la posibilidad de aportar contribuciones, directamente o en especie, a los recursos necesarios para llevar a cabo las actividades planificadas; Pide al Secretario General de la OMM y a la Secretaria Ejecutiva de la COI de la UNESCO que dispongan la elaboracin y aplicacin de la Estrategia, en consulta con los Copresidentes de la JCOMM, y con los rganos y organizaciones que proceda. Anexo: 1 Anexo del proyecto de Recomendacin 8.3/1 (JCOMM-4) PROYECTO DE ESQUEMA DE UNA Estrategia para las actividades de la JCOMM relativas a emergencias ambientales marinas Antecedentes Examen del papel de la JCOMM en el marco mundial e internacional: Convenio Internacional para Prevenir la Contaminacin por los Buques (MARPOL) Interaccin y cooperacin con los comits de Proteccin del Medio Marino (CPMM) y de Seguridad Martima (MSC) de la Organizacin Martima Internacional (OMI) Interaccin y cooperacin con el Organismo Internacional de Energa Atmica (OIEA), en particular con su Laboratorio de Estudios del Medio Ambiente Marino (MESL) Agencia Europea de Seguridad Martima Actividades y funciones de la JCOMM en el marco de la OMM-COI Programa de Actividades de Respuesta de Emergencia (ARE) de la OMM / Grupo de coordinacin de las actividades de respuesta en caso de emergencia nuclear de la Comisin de Sistemas Bsicos (CSB) (coordinacin de las actividades de emergencia en caso de vertido e incendio de petrleo, accidentes radiolgicos en las zonas marinas y costeras, etc.) Sistema de apoyo a la respuesta de emergencia en caso de contaminacin marina (MPERSS) Programa de la COI sobre Floraciones de Algas Nocivas (HAB) Nuevas cuestiones relativas a las emergencias ambientales marinas vertido de petrleo y otras sustancias nocivas accidentes relacionados con objetos (SAR) accidentes nucleares en zonas marinas y costeras (despus del accidente de Fukushima) otros riesgos en el medio marino (por ejemplo, floraciones de algas nocivas) Estrategia de la JCOMM sobre la respuesta a emergencias ambientales marinas Metas y objetivos de la JCOMM en este mbito: Prestar apoyo a los servicios meteorolgicos e hidrolgicos nacionales para aumentar su capacidad de proporcionar un nivel uniforme de informacin meteorolgica y oceanogrfica e informacin sobre deriva en caso de diversos incidentes en el medio marino, tales como; vertido de petrleo y otras sustancias nocivas accidentes relacionados con objetos (SAR) vertido de material radioactivo en las zonas marinas y costeras otros riesgos en el medio marino (por ejemplo, floraciones de algas nocivas) Mejorar la coordinacin respecto de la responsabilidad bsica de la JCOMM de respaldar las actividades de Apoyo en caso de emergencias relativas a accidentes marinos (MAES) mediante actividades especficas en el perodo entre reuniones. Estrategia 3.2.1. El Apoyo en caso de emergencias relativas a accidentes marinos (MAES) debe constituir una prioridad para el rea de Programa de Servicios y Sistemas de Prediccin y la Comisin, a fin de elaborar planes de trabajo transversales para las reas de programa y actividades transversales en el programa. 3.2.2. El anlisis ulterior del accidente de Fukushima revel que las capacidades y servicios para la modelizacin de vertidos de material radioactivo eran insuficientes; en consecuencia, la JCOMM tiene una oportunidad de centrarse, en el prximo perodo entre reuniones, en el mejoramiento de la capacidad tcnica de apoyo a los pronsticos en las zonas marinas y costeras. 3.2.3 El Organismo Internacional de Energa Atmica (OIEA), que es el centro mundial de cooperacin en el campo nuclear en el marco del sistema de las Naciones Unidas, ha emprendido un proyecto de investigacin coordinada para elaborar modelos de referencia de la dispersin y transferencia en el ocano de radionclidos procedentes de la planta de energa nuclear de la Tokyo Electric Power Company (TEPCO) en Fukushima. 3.2.4. El proyecto de investigacin coordinada representa para la JCOMM una oportunidad de movilizar a los equipos de expertos existentes y a las organizaciones colaboradoras para coordinar el aumento de estas capacidades y el marco necesario para prestar eficazmente esos servicios por conducto de los Estados Miembros. 3.2.5. Adoptar esta iniciativa como una prioridad para la JCOMM agotar los recursos para otras aplicaciones de Apoyo en caso de emergencias relativas a accidentes marinos (MAES) ya implantadas en la JCOMM. La estrategia debe comprender la conservacin de la capacidad establecida. 3.2.6. Tener en cuenta iniciativas internacionales conexas para definir los requisitos sobre capacidad de vigilancia del medio ambiente (por teledeteccin e in situ), de elaboracin de modelos de dispersin y de pronsticos, tales como la planificacin para el proyecto de investigacin coordinada del OIEA, y las de la Administracin Nacional Ocenica y Atmosfrica (NOAA) de los Estados Unidos, la JAMSTEC del Japn, Francia, la Red de Oceanografa Operacional del Mediterrneo y otros; 3.2.7 La creacin de esta nueva capacidad ser beneficiosa para otras aplicaciones en el Apoyo en caso de emergencias relativas a accidentes marinos (MAES); sin embargo, durante JCOMM-4 se debe dar prioridad a la aplicacin relativa al vertido de material radioactivo. Se ha previsto que los resultados y capacidades desarrolladas puedan adaptarse a otras aplicaciones conexas del MAES. 3.2.8 Las respectivas tareas y responsabilidades de cada Equipo (principalmente en el rea de Programa de Servicios y Sistemas de Prediccin) se convienen como sigue: [Copresidentes y Comit de Gestin] Orientacin y asesoramiento general. Las decisiones en el perodo entre reuniones pueden ser tomadas por un Copresidente en consulta con los expertos designados. [Equipo de expertos sobre servicios de salvamento martimo (ETMSS)] contina la coordinacin del Sistema de apoyo a la respuesta de emergencia en caso de contaminacin marina (MPERSS), incluidas la actualizacin y modernizacin del sitio web MAES-MPERSS ( HYPERLINK "http://www.maes-mperss.org" http://www.maes-mperss.org), con apoyo de la Secretara; examina la funcin de los coordinadores meteorolgicos y oceanogrficos de zona (CMOZ) en apoyo de la vigilancia de la contaminacin marina y la correspondiente respuesta, los accidentes relacionados con objetos marinos, y su aplicabilidad en el contexto de toda respuesta al vertido de material radioactivo; establece el enlace con organizaciones internacionales, en particular el OIEA, sobre los requisitos para el suministro de informacin de apoyo en caso de vertido de material radioactivo; planifica y apoya la actualizacin de las publicaciones OMM-N 471 y OMMN558, y las iniciativas de formacin conexas. [Equipo de expertos sobre los sistemas de prediccin ocenica operacional (ETOOFS)] se encarga de coordinar el aumento de capacidad para subsanar las insuficiencias detectadas, en cooperacin con el programa GODAE OceanView (GOV), el OIEA y otros interlocutores; establece el enlace con el ETMSS sobre la coordinacin internacional para satisfacer las necesidades en materia de servicios. 3.2.9. Esta estrategia se aplicar paralelamente a iniciativas nacionales e internacionales y en colaboracin con ellas. Un miembro del Grupo de coordinacin de servicios dirigir un equipo de trabajo conformado por Se debera designar a un pequeo nmero de expertos en Apoyo en caso de emergencias relativas a accidentes marinos (MAES) (por ejemplo, responsables de actividad) entre los miembros de los equipos encargados (entre ellos el ETMSS, el ETOOFS y el ETSIETMSS), y posiblemente otros expertos adicionales invitados, de acuerdo a las necesidadessegn proceda.. Su cometido ser coordinar y facilitar las iniciativas consideradas pertinentes, y determinar el plan de trabajo de la Comisin para apoyarlas. Con ese fin trabajarn directamente con los CoPresidentes, el Coordinador del rea de Programa de Servicios y Sistemas de Prediccin y la Secretara. Recursos necesarios: Contribucin y apoyo de los Miembros y Estados Miembros mediante expertos voluntarios (que sern miembros de los equipos y grupos pertinentes) Apoyo financiero para las actividades (principalmente la participacin de expertos en las reuniones). Comprender reuniones de grupos especiales, junto con las reuniones ordinarias de los equipos de expertos y grupos pertinentes (al menos una vez durante el prximo perodo entre reuniones, pero no ms que el nmero de reuniones de los equipos de expertos y grupos). Tiempo de Secretara para coordinacin y apoyo (especialmente encuestas e informes peridicos).     JCOMM-4/Doc. 8.3, PROYECTO 2, pg.  PAGE 2 JCOMM-4/Doc. 8.3, PROYECTO 2APROBADO, Apndice A pg.  PAGE 4 JCOMM-4/Doc. 8.3, PROYECTO 2,APROBADO Apndice A pg.  PAGE 3 JCOMM-4/Doc. 8.3, PROYECTO 2APROBADO, Apndice A JCOMM-4/Doc. 8.3, PROYECTO 2APROBADO, Apndice B pg.  PAGE 4 JCOMM-4/Doc. 8.3, APROBADO, Apndice B pg.  PAGE 5 JCOMM-4/Doc. 8.3, PROYECTO 2APROBADO, Apndice B #$^_پْygSS>ٮ0heCJOJQJmH sH )hE5CJOJPJQJmH nHsH tH&jhE5CJOJQJUmH sH #hxphE5CJOJQJmH sH 0hxphE5CJOJQJmH sH G*6 *hxphE5CJOJQJmH sH G* *hE@CJOJQJmH sH hECJOJQJmH sH hE5OJQJmH sH hE5CJOJQJmH sH hE@OJQJmH sH hE;mH sH #$^_`lcccc $Ifgd*ZUekd$$Ifl4FHV''    4 laf4ytG1 $$Ifa$gd*ZU  t$Ifgd*ZU$$If^`a$gd*ZU zl@n  x $$Ifa$gdFk% $$Ifa$gd*ZU $Ifgd*ZUekd$$Ifl4FHV'`'    4 laf4ytG1          # $ % h i Ĵ򣒁iU>-hxphECJOJQJmH sH G*'hxphE5@CJOJQJmH sH / *hehECJOJPJQJmH nHsH tH hxphFk%CJOJQJmH sH hxphECJOJQJmH sH hxpheCJOJQJmH sH hE@CJOJQJmH sH !hE5@CJOJQJmH sH hE5CJOJQJmH sH hFk%CJOJQJmH sH hECJOJQJmH sH      $ }}qe $$Ifa$gdFk% $$Ifa$gd*ZU $Ifgd*ZUxkdA$$Ifl4\HV' B  '4 laf4ytG1$ % 4 Q i j | {{rrff $$Ifa$gd*ZU $Ifgd*ZU $1$Ifgd*ZUxkd$$Ifl4\HV' B  '4 laf4ytG1i j | ϾψtXA-hxpheCJOJQJmH sH G*7hxphE5@CJOJQJ\mH sH G*&hxphE5CJOJQJ\mH sH 9hxphECJOJPJQJmH nHsH tHG*0hxphE5CJOJQJmH sH G* hxphECJOJQJmH sH -hxphECJOJQJmH sH G*1hxphE@CJOJQJmH sH G* }}qq $$Ifa$gd*ZU $Ifgd*ZUxkd$$Ifl4 \HV'`B  '4 laf4ytG1 }}qe $$Ifa$gdFk% $$Ifa$gd*ZU $Ifgd*ZUxkdc$$Ifl4X\HV' B  '4 laf4ytG1   D E F G S ߺiZN?0%h&65CJmH sH hE5CJOJQJmH sH hxphxpCJaJmH sH hECJaJmH sH hxphFk%CJaJmH sH 0hxphECJOJPJQJaJmH nHsH tH2hxphE5;CJOJQJaJmH nH sH tH hECJOJQJmH sH hE@CJOJQJmH sH hECJOJQJmH sH -hxphECJOJQJmH sH G*?jhxphECJOJQJUmH sH G*jU    E F G T ~vvqii`Q)$If^gd*ZU $Ifgd*ZU@&gdEgdE$a$gdE$a$gdExkd$$Ifl4\HV' B  '4 laf4ytG1 S T j k l ȵs^s^sF9*hE5CJOJQJmH sH h h&6CJmH sH .h{h 5CJOJQJ\^JaJmH sH (hxp5CJOJQJ\^JaJmH sH .h{hhV5CJOJQJ\^JaJmH sH (h^5CJOJQJ\^JaJmH sH (h 5CJOJQJ\^JaJmH sH %h CJOJQJ\^JaJmH sH .h h 5CJOJQJ\^JaJmH sH +h h CJOJQJ\^JaJmH sH hECJmH sH T k l v$If^`vgdFk% $Ifgd*ZU)$If^gd*ZU$Vd$$If^`Va$gdxp#$Vd$$If^`Va$gdxpoGd&W`W$d$$Ifa$gdhV d$$Ifgd      O n ƹxn_J_9*hNX6CJOJQJmH sH hNX5;CJOJQJmH sH )hNX5CJOJPJQJmH nHsH tHhNX5CJOJQJmH sH hNX@mH sH hNXCJmH sH )jh\: PJUhmHnHsH tH uh\: PJhmH sH hNXPJhmH sH hEOJQJmH sH hE5OJQJmH sH hECJOJQJmH sH +hJHhFk%CJOJQJ\^JaJmH sH )hE5CJOJPJQJmH nHsH tH $ pa$gd^kd$$If<''04 <ayt*ZU    O o p $ n*$1$a$gd7oΛGd& S$a$gdNX$ 8L^L`a$gd7oΛGd& S  0gdNX@&gdNXr@&^r`gdNX $ pa$gdn o p u v X'Td"#%&/ʸ⦒nnZnG%hNX5CJOJQJmH nHsH tH&hNX0J.CJOJQJmH nHsH tH+jhNXCJOJQJUmH nHsH tHhI6CJOJQJmH sH &hI6hI65CJOJQJ\mH sH "hNXCJOJQJmH nHsH tH"hI6CJOJQJmH nHsH tH.hI6hI65CJOJQJ\mH nHsH tHhNXCJOJQJmH sH hNX:CJOJQJmH sH ^_##_(`(--/NgdNX gdNX $ pa$gdNX$ *$1$a$gd7oϛGd& S M *$gdNX$ n*$1$a$gd7oΛGd& S$ *$1$a$gdNX/p}Z  *.4ڴlT,NHhcGhh `CJOJQJcHdhdhdh^'mH nHsH tH/HhcGhCJOJQJmH nHsH tH/HhcGhCJOJQJmH nHsH tH/HhcGh& NCJOJQJmH nHsH tH/HhcGhCJOJQJmH nHsH tH/HhcGhw}CJOJQJmH nHsH tHhNXCJOJQJmH sH "hNXCJOJQJmH nHsH tH&hNXCJOJPJQJmH nHsH tH 47EOSذh@h(/HhcGhCJOJQJmH nHsH tHNHhcGhh `CJOJQJcHdhdhdh_'mH nHsH tH/HhcGhCJOJQJmH nHsH tH/HhcGh& NCJOJQJmH nHsH tH/Hh^'h `CJOJQJmH nHsH tHNHhcGh& Nh `CJOJQJcHdhdhdh^'mH nHsH tHNHhcGhh `CJOJQJcHdhdhdh^'mH nHsH tHe~s_N@~,~&hNXCJOJPJQJmH nHsH tHhI6CJOJQJmH sH h%`5CJOJQJ\mH sH &hI6hI65CJOJQJ\mH sH hNXPJhmH sH "hNXCJOJQJmH nHsH tH/HhcGhCJOJQJmH nHsH tH/HhcGh(CJOJQJmH nHsH tH/HhcGhCJOJQJmH nHsH tHNHhcGh(h `CJOJQJcHdhdhdh^'mH nHsH tH  "#$%*+,8>GHIͿtttttffXfF"hNXCJOJQJmH nHsH tHhTCJOJQJmH sH hzCJOJQJmH sH /HhcGh`>CJOJQJmH nHsH tHAhzh`>CJOJQJcHdhdhdhcGmH nHsH tH"hzCJOJQJmH nHsH tHhI6CJOJQJmH sH h%`5CJOJQJ\mH sH &hI6hI65CJOJQJ\mH sH hP5CJOJQJmH sH `a\^_cdem n !!=!>!"###Ϳ򭝭}Ϳ}򭝭h򭝭})jqhNXCJOJQJUmH sH "hNXCJOJQJmH nHsH tHhFk%CJOJQJmH sH hNX0J.CJOJQJmH sH #jhNXCJOJQJUmH sH h%`CJOJQJmH sH h%`5CJOJQJ\mH sH &hI6h%`5CJOJQJ\mH sH hNXCJOJQJmH sH (##D#E#o#p#########%%{&|& '!'_(`(d(e(f(B*j**B++,,-򪙋}n}򾪙Z&hNXCJOJPJQJmH nHsH tHhT5CJOJQJmH sH h5CJOJQJmH sH h%`CJOJQJmH sH h%`5CJOJQJ\mH sH &hI6h%`5CJOJQJ\mH sH "hNXCJOJQJmH nHsH tHhNX0J.CJOJQJmH sH #jhNXCJOJQJUmH sH hNXCJOJQJmH sH ------../////00090{000000n1p1q1u1w1x1%2c2g2h2i2j24ννpphννίhNXmH sH hLKhLKCJOJQJmH sH hLKCJOJQJmH sH hFk%CJOJQJmH sH "hNXCJOJQJmH nHsH tHh%`CJOJQJmH sH h%`5CJOJQJ\mH sH &hI6h%`5CJOJQJ\mH sH hNXCJOJQJmH sH hNX5CJOJQJmH sH #//p1q1b2c2444477C9D9==N^gdNX $ 1$a$gdNX$a$gdNX $ 7$a$gdNXNgdNX$ 1$a$gdNXM gdNX$ *$1$a$gd7oϛGd& S$ *$1$a$gd%`444555O5577777D9H9J9K9=;>;?;P;\;;;;ɸݜɸɸz]IzI'HhcGh`>CJOJQJmH sH 9h,dh`>CJOJQJcHdhdhdhcGmH sH hY- CJOJQJmH sH 'HhcGh`>CJOJQJmH sH hNXCJOJQJmH sH h%`CJOJQJmH sH h%`5CJOJQJ\mH sH &hI6h%`5CJOJQJ\mH sH "hNXCJOJQJmH nHsH tH hNX6>*CJOJQJmH sH ;;;;;;;;;;;;;;;<<<Q<tt`L>heICJOJQJmH sH 'HhcGhDCJOJQJmH sH 'HhcGhDCJOJQJmH sH FHhcGhDh)CCJOJQJcHdhdhdhwGmH sH 'HhwGh)CCJOJQJmH sH 'HhcGhDCJOJQJmH sH hNXCJOJQJmH sH 9hNXh`>CJOJQJcHdhdhdhcGmH sH 'HhcGh? CJOJQJmH sH Q<Y<y<<<<<<<===1=2=3=F=R======䶢q]O;&hI6h%`5CJOJQJ\mH sH hNXCJOJQJmH sH 'HhcGhxfCJOJQJmH sH 9heIh'CJOJQJcHdhdhdhcGmH sH 'HhcGh'CJOJQJmH sH 'HhcGh'CJOJQJmH sH 9heIhxfCJOJQJcHdhdhdhcGmH sH heIheICJOJQJmH sH heICJOJQJmH sH h,dCJOJQJmH sH ===>>>>\? @ @ @1@2@@@@@@ӿӿӭӒ}jSD5hNX56OJQJmH sH hNX5CJOJQJmH sH ,hNX5;CJOJPJQJmH nHsH tH$hNX6CJPJhmH nHsH tHhNX5CJmH sH hNXCJmH sH 4hNXhFPJcHdhdhdhЛGhmH sH "hNXCJOJQJmH nHsH tH&hNXCJOJPJQJmH nHsH tHhNXCJOJQJmH sH h%`CJOJQJmH sH h%`5CJOJQJ\mH sH =@ @ @ @1@2@@@@@@@6At? & F &]^&`gdz ? n@^gdNX $7$8$H$a$gdNX 7$8$H$gdNX$ @ 1$^@ `a$gdNX$a$gdNX@&gdNX$a$gdf $ pa$gdNX$ pa$gd7oϛGd&  6A7A2B3BBBCC-C.CDDDD>F?FGGG? n]^gdNX? & F &&]^&`gdl ? n^gdNX? & F &]^&`gdz? n&]^&`gdz@3BBC'C+C-C.CQCgCCCDDDDE/E4E>F?FeFfFGGGGGGGGGHlHnHxe%hf6OJPJQJmH nHsH tHhl6OJQJmH sH (hNX56OJPJQJmH nHsH tH%hNX6OJPJQJmH nHsH tH!hNX6OJQJmH nHsH tH%hNX6OJPJQJmH nHsH tHhNX56OJQJmH sH #hT~hNX6@OJQJmH sH hNX6OJQJmH sH "GGmHnHHHeJfJ,K-K L!L*L+L,LaLbLcLL$a$gdNX?$ np]^a$gdNX? n]^gdNX? npp^p`gdNX? n7]^7`gdl ? n^gdNXnHqHHHHHHHHI I"IIJJcJfJjJJJ*K-K1KKKLL L!L*L,LƳ٦٦٦ٗrٗ٦dhNXPJmH nHsH tH/h :hNX6@OJPJQJmH nHsH tHhxp6OJQJmH sH hNX56OJQJmH sH hNX6OJQJmH sH %h,d6OJPJQJmH nHsH tH%hf6OJPJQJmH nHsH tH%hNX6OJPJQJmH nHsH tH%hl6OJPJQJmH nHsH tH,L-LSLTLaLbLcLoLLLLyPP QOQMRRU۹kXF1FXFXF(h`hNXCJOJQJmH nHsH tH"hNXCJOJQJmH nHsH tH%hNX5CJOJQJmH nHsH tH&hNXCJOJPJQJmH nHsH tH hNX5;CJOJQJmH sH hf5;CJOJQJmH sH .hNX5B*CJOJQJmH nH phsH tH hNX6OJQJmH sH (hNX56OJPJQJmH nHsH tHhNX56OJQJmH sH )Hh$Ghxp56OJQJmH sH LLLLL(M*MxMNNNNOOyPP Q $h^ha$gdNX$ & F ((^(`a$gdT~$ & F ((^(`a$gdNX $ a$gdNX $ & F a$gdNX $ a$gdNX $ & F a$gdNX$a$gdNX Q QOQPQQQQLRMRRRRST.T$$$^a$gdT~ $$$a$gdT~$$$ & F a$gdT~ $$ & F gdT~ $^a$gdNX$ & F ((^(`a$gdNX $h^ha$gdNX $ & F a$gdNX$ h^ha$gdNX.TnTTTUUUUVV`XaXZZI[J[e\f\O^NgdNX$^`a$gd$a$gdNX$ & F a$gdxpo%Gd&$$ $^a$gdNX $h^ha$gdNX$ & F ((^(`a$gdNXUU)VdVVVaXgXXYYZZZZ6Z7[G[H[J[Q[i[m[[[c\f\m\\\\ܺܦܒܦܒmܦ["hV<CJOJQJmH nHsH tH(hhNXCJOJQJmH nHsH tHhNXCJOJPJQJmH sH 'hB*CJOJPJQJmH phsH 'hNXB*CJOJPJQJmH phsH &hNXCJOJPJQJmH nHsH tHhNXCJOJQJmH sH "hNXCJOJQJmH nHsH tH"hCJOJQJmH nHsH tH\] ] ] ]]]^E^P^V^__*```y`EbFbnbobƠƌubuL31jhNXCJOJQJUmH nHsH tH+jhNXCJOJQJUmH nHsH tH$hhNX@CJOJQJmH sH ,hhNX@CJOJQJmH nHsH tH&h@CJOJQJmH nHsH tH"hCJOJQJmH nHsH tH&hNXCJOJPJQJmH nHsH tH"hNXCJOJQJmH nHsH tH+h,Sh,S6CJOJQJmH nHsH tH"h,SCJOJQJmH nHsH tHO^P^__{`|```DaEaaabbc} (^(gdNX$^a$gdxpo%Gd&$$NgdNX$ & F ^`a$gdNX $^a$gdNX $8^8a$gdNX$^`a$gd$$$^`a$gd5$a$gdNXobpbbbbcZc[ce`effg'g)gKgõãõÑya;KHhcGhZhhZh5CJOJQJ\nHtHcG*5mH sH /HhcGhZhCJOJQJmH nHsH tH/HhcGhsCJOJQJmH nHsH tH"hCJOJQJmH nHsH tH"hTCJOJQJmH nHsH tHhNXCJOJQJmH sH "hNXCJOJQJmH nHsH tH&hNX0J.CJOJQJmH nHsH tH+jhNXCJOJQJUmH nHsH tHccddeeleme f"fffjj $h^ha$gdNX$^`a$gd$a$gdNX$ ^a$gdNX$ (^(a$gdNX $^a$gdNX $8^8a$gdNX$ & F ^`a$gdNX $^a$gdNX KgWgxgyggg/hJhVhXhYhZẖ~~]~<$/HhdGhfaCJOJQJmH nHsH tHAhNXhfaCJOJQJcHdhdhdhdGmH nHsH tHAhNXhZhCJOJQJcHdhdhdhcGmH nHsH tH"hNXCJOJQJmH nHsH tHAhNXhZhCJOJQJcHdhdhdhcGmH nHsH tH5HhcGhZhhZhCJOJQJmH nHsH tH2HhcGhZhCJOJQJ\mH nHsH tH2HhcGhZhCJOJQJ\mH nHsH tH Zhdhohphqhuhzh{hhhhhhhhhսՄlDDlNHhcGhAhc>CJOJQJcHdhdhdhh'mH nHsH tH/Hhh'hc>CJOJQJmH nHsH tH/HhcGhACJOJQJmH nHsH tHAhNXhZhCJOJQJcHdhdhdhcGmH nHsH tH/HhcGhACJOJQJmH nHsH tH"hNXCJOJQJmH nHsH tH/HhcGhZhCJOJQJmH nHsH tHhhijjjylzl{l}l~lllllllllllll̪̜̾u`OBOh4hxp0JCJaJ!jh4hxp0JCJUaJ(h hxpCJOJQJ^JaJmH sH hxpCJOJQJaJh4hxpCJOJQJaJhyIjhyIUhhNXPJhmH sH &hNXCJOJPJQJmH nHsH tHhNXCJOJQJmH sH "hNXCJOJQJmH nHsH tHAhNXhACJOJQJcHdhdhdhcGmH nHsH tHjjjjlzl|l}llllllll}gd]_$ & F ^`a$gdPL($ & F ^`a$gd}"Vo'Gd&x^`$$$ & F x^`a$gd}"V$$$(^(a$gd$$$ & F a$gdllllllllllllllllt_M_)Gh hxph# CJOJQJ^JaJcHdhdhdhcGmH sH "hxpCJOJQJ^JaJmH sH (h hxpCJOJQJ^JaJmH sH (hhxpCJOJQJ^JaJmHsH"hxpCJOJQJ^JaJmHsHhxp0JCJOJQJ^JaJ hhxpCJOJQJ^JaJhxp hxp0Jh4hxpCJOJQJaJhxp0JCJaJ!jh4hxp0JCJUaJhxp0JCJaJmHnHulllllllllmmmmHmImJmKmLmrmmmm  r ^gd gd N r gdxpoGd&$a$  r gdi  r gd  r gdEgd]_lllllllmmmmmmm"m*m+m6mҿysoK3/HhGhxpCJOJQJ^JaJmH sH Gh hxpha@8CJOJQJ^JaJcHdhdhdhcGmH sH hxp hxp0Jh4hxpCJOJQJaJhxp0JCJaJhM:0JCJaJmHnHuh4hxp0JCJaJ!jh4hxp0JCJUaJ$h hxpCJOJQJaJmH sH (h hxpCJOJQJ^JaJmH sH /HhcGhxpCJOJQJ^JaJmH sH 6m=m>mDmEmFmGmHmJmKmLm[m^mhmpmqm~mmmケzfUE3"hxpCJOJQJ^JaJmHsHhxp0JCJOJQJ^JaJ h hxpCJOJQJ^JaJ'HhcGhxpCJOJQJ^JaJ?h hxphw}CJOJQJ^JaJcHdhdhdhcG hhxpCJOJQJ^JaJhxpCJOJQJ^JaJhxphxpCJOJQJmHsHhM:0JmHnHsH uh hxp0JmH sH jhxp0JU h hxpCJOJQJmH sH mmmmmmmmmmmmmmmmmĢ{n{_{UF@ hxp0Jh4hxpCJOJQJaJhxp0JCJaJhM:0JCJaJmHnHuh4hxp0JCJaJ!jh4hxp0JCJUaJ+HhcGhxpCJOJQJaJmH sH Ch hxph7CJOJQJaJcHdhdhdhcGmH sH hxpCJOJQJaJmH sH $h hxpCJOJQJaJmH sH hxp(hhxpCJOJQJ^JaJmHsHmmmmmmmmnnnnnn?n@n  r gd  r ^gd   r gdEgd N 8gd  $ r a$gdxp r 8gdxpoGd&$a$gd]_mmmmmmmmnnnnnnnnn$n跤{jFGh hxph^CJOJQJ^JaJcHdhdhdhcGmH sH hhxpCJOJQJ^JaJhxphxpCJOJQJmHsHhxpCJOJQJhM:0JmHnHsH u%hesthxp0JcG*mH sH jhxp0JU(h hxpCJOJQJ^JaJmH sH "hxpCJOJQJ^JaJmH sH -hesthxpCJOJQJcG*mH sH $n,n-n1n;nn?n@nAnҩ~zlhhNXPJhmH sH hyIhxp(hhxpCJOJQJ^JaJmHsH"hxpCJOJQJ^JaJmHsH,h hxp0JCJOJQJ^JaJmH sH "hxpCJOJQJ^JaJmH sH (h hxpCJOJQJ^JaJmH sH /HhcGhxpCJOJQJ^JaJmH sH @nAn$ & F ^`a$gdPLF 0 000&P 1+P:pNX. A!n"n#n$n% F 0 000&P 1+P:pNX. A!n"n#n$n% F 0 000&P 1+P:pest. A!n"n#n$n% Fj =.ɽ^A6N'JFIFKKMSO Palette ۵p߽zŎząɔȋ̗ƉʌϞ˔Ѣɇ͖ΕЖ̋ըОϒҠԟѕէخ՜ؤۭ߶өeرlصuٹ~ۼܸsܼy޶k޽߹u߽x߿{߿Î|jryÇčƍƔ}{|„ÁɓɗÆĈČŃŅōƇǏȎɘqÀɒ̝s}„ȆȊȍȓɍɓʒʗ˔˘̙̔Μ΢u{āćŇƀƄƊdžǍȎɋ˒̕ΘХȇɉɎɓʍˍ˔̘͓͚̓ΘΜϡОҦyĀLJȋϜϠЗўԫ|Ƃʌʓˉˎ͓̎̕͘ΑΔΘΜϕϘОҟҦӠԥխȀɁɆɋʌ̊̑ΎϑϞЖћџѣԧզ̎͒ΖϛЖЗўҝҠҥӞ֦֬ׯ̅̊ΐϑѓјќҔҙҜӜԢԤթ֧֬ٮ΋όϔЖҝҡԦ՝բ׭۵ҒҗҜԟ֧֠עآادۯюӚԕԟ֦تٱکݹ՘֟ئ٧٫۩۴ݯן٠ۯ޷ۨݭ߲C   ")$+*($''-2@7-0=0''8L9=CEHIH+6OUNFT@GHEC !!E.'.EEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEE"/!1AQ"aq2#BR3bC1A!Q ?귿+:K EtF|gs18HٟN:b,ZN+JҾ=/l;zeu'DF?w燳*DU rd%efj0Uv=A-Q'MJ\ҌGJa5}]!M4T>8ƺjR}9N ~|D;~A"l^14ĥ+Vѧ.PϜ9z4'LH[f%9F:8*lF^{=woxʈV27kES:;n kCNM{=&V#;gA^/WmF`v+/eoA\ eU@* x’a_&R1wJۑWΜJ?z4`-sWڰiI$}JQGg|zŤN%JdFݞ:dgd٦E'LF5{XshX1l}+!t._I+ )!]ӓYJdmr[UMxtJR[kkުr9^%aI-lq2h~a. )ї-dꈾL~ٟQ$u waͷkpt8[v@&u'2&zLAj{D5o}G8ƚ ӵH?4w=0|1xq?A]LkcDɺnWuƣ#gͅlVז0{NIa9jRWqK:}ZQ k'+3+y6666666666666666666666666666666666666666666666666hH666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666666L@L Normal1$CJPJ_HaJhmH sH tH \@\  Heading 2$<@& 56CJOJQJ\]^JaJVV  Heading 3$<@&5CJOJQJ\^JaJ||  Heading 7 $$ 7<1$@&a$057CJOJPJQJaJhmH nHsH tHuA@ tDefault Paragraph Font, Carcter Carcter Char Char Carcter Carcter1 Carcter Carcter Char Char Carcter CarcterVi@V 0 Table Normal :V 44 la (k( 0No List R@R Header 9r 1$CJOJ QJ aJmH sH uC Body Text Indent/$ 67nJ 7^7`a$CJOJ QJ aJmH sH uVV  Carcter Carcter1$hmHsHtHu|O"| **Draft_title_1$n<1$^n`a$$5;CJOJQJhmH sH tH u4 24 Footer  !.)@A.  Page NumberOR ***Cross_Title_14$$ td1$a$45;CJOJPJQJ^JaJhmH nHsH tHuxObx ***Cross_Title_12 $1$a$/5;OJPJQJ\^JhmH nHsH tHur **Draft_title_1.1$n<1$^n`a$$5:CJOJQJhmH sH tH u~~ **Draft_title_1.1.1$n1$^n`a$!5CJOJQJhmH sH tH u **Draft_title_1.1.1.1$n1$^n`a$$56CJOJQJhmH sH tH uff ***Cross_Para$ n1$a$CJOJQJhmH sH tH upp ***Cross_Subtit_Bold $1$a$!5CJOJQJhmH sH tH uvv ***cross_Subtit_It$<1$a$'56CJOJQJ]hmH sH tH unn ***cross_Bullet_a)$n1$^n`a$CJOJQJhtH || ***Cross_Bullet_i)$1$^`a$!CJOJQJ]hmH sH tH uZZ *Res_Para $1$a$"5B*CJOJQJ\hphtH ff *Res_Bullet_1) $71$^7`a$CJOJQJhtH ff *Res_Bullet_a)!$n1$^n`a$CJOJQJhtH Z"Z Standard "$xa$$CJOJPJQJ_HaJmH sH tH X2X  Carcter Carcter1#1$hmHsHtHuHBH  Balloon Text$CJOJPJ QJaJB'QB Comment ReferenceCJaJ4b4  Comment Text&@jab@ Comment Subject'5\XX Char Char Char Char(1$hmHsHtHunQ@n  Body Text 3)$ tx1$a$&CJOJPJQJ^JaJhnHtHujj  Carcter Carcter Char Char*1$hmHsHtHuXX  Car Car+d1$CJOJ QJ aJhmH sH u2B2  Body Text,x<P<  Body Text 2 -dx6U@6  Hyperlink >*B*phdd  Footnote Text/1$*CJOJPJQJaJhmH nHsH tHu@&@ Footnote ReferenceH*$L$ Date1F"F =0: =0:21$hmHsHtHuXX Zchn Zchn3d1$OJ QJ aJhmH sH u2A2 Normal1 CJOJQJ`R` Sub-indent5 pn1$^ `pCJOJQJaJhtH 2a2 Italics CJOJQJ4Qr4 indent7d^44 Semibold CJOJQJBB Semibolditalics CJOJQJ\\ Notes:Dd8<1$^`DCJOJQJaJhtH  . Carcter Carcter Char Char Carcter Carcter;1$hmHsHtHu 8 Carcter Carcter Char Char Carcter Carcter Char Char<1$hmHsHtHuFVF FollowedHyperlink >*B* ph K Carcter Carcter Char Char Carcter Carcter1 Carcter Carcter Char Char>1$hmHsHtHudT@d  Block Text#?$ n1$]^a$6CJ]aJhT>T Title@$<<a$5:OJQJ\hmHsHu*W* Strong5\" - Char Char Char Char Char Char Char Char CharB1$hmHsHtHu2 p Carcter Carcter Char Char Carcter Carcter Char Char Carcter Carcter Char Char Carcter Carcter Char CharC1$hmHsHtHuB / Carcter Carcter Char Char Carcter Carcter1D1$hmHsHtHuxRx # Char Char Char Char Char Char CharE1$hmHsHtHuTbT  Char1Fd1$CJOJQJhmH sH tH ulrl  Carcter Carcter1 Char CharG1$hmHsHtHu / Carcter Carcter1 Carcter Carcter Char CharH1$hmHsHtHu66 Carcter Carcter Char Char Carcter Carcter Char Char Carcter Carcter Char Char Carcter Carcter Char Char Carcter CarcterI1$hmHsHtHu^^^ Normal (Web)Jdd1$[$\$OJPJQJ^JhtH ZZ  Char Char Char CharK1$hmHsHtHu K Carcter Carcter Char Char Carcter Carcter Char Char Carcter Carcter1L1$hmHsHtHufOf A=>2=>9 B5:AB 3M*$&CJOJPJQJaJhmH sH tHuHOH ] } N*$^PJhmH sH tHuLL  Char Char1CJ_HaJhmH sH tH uRR  CharPd1$CJOJQJhmH sH tH uZYZ  Document MapQ-D M CJOJ QJ ^J aJb2b Default S7$8$H$-B*CJOJQJ^J_HaJmH phsH tH  8AfH^_$%Bfȑ0lQa ȑ0cc@Vȑ0ȑ0Sȑ0 L1Yȑ0  4H ȑ0   3ȑ01cȑ08#$^_`$%4Qij|EFGTklOop zd}ddddddddKeLereeeeBfȑ0 ȑ0 ȑ0 56 ȑ0ȑ0ȑ0ȑ0   ȑ0ȑ0 ȑ0 ȑ0    ȑ0 ȑ0 ȑ0   ȑ0 ȑ0ȑ0 ȑ0  ȑ0  ȑ0 ȑ0  ȑ0 H0 ȑ0  H0ȑ0  ȑ0#ȑ0 ȑ0  ȑ0ȑ0ȑ0ȑ0ȑ0ȑ0ȑ0ȑ0ȑ0.ȑ0.ȑ0.ȑ0.ȑ0.ȑ0.ȑ0.ȑ0.ȑ0.ȑ0. +<ȑ0ȑ0ȑ0ȑ0ȑ0ȑ0ȑ0ȑ0ȑ0ȑ0ȑ0ȑ0ȑ0ȑ0ȑ0ȑ0ȑ0ȑ0ȑ0ȑ0ȑ0ȑ0ȑ0ȑ0ȑ0ȑ0ȑ0ȑ0ȑ0ȑ0ȑ0ȑ0ȑ0ȑ0ȑ0ȑ0ȑ0ȑ0 ȑ00ȑ00ȑ00ȑ0000:@1000000L; @0#$00000000ȑ00 ????EEOi S n /4##-4;Q<=@nH,LU\obKgZhhll6mmm$nAn8<?BDFIKLMNOPQSTUVY[\`acefgiklmop $ T /=6AGL Q.TO^cjlm@nAn9;=>@ACEGHJRWXZ]^_bdhjnq@n:  " `m=DoEZoZZAf@&XXXXXXX18:}AHJ}!!!!!t  ,R$=.ɽ^A6N'r @H 0(  2(    ZWWAA `APROBADOArial Black"?B S  ?Af F3t@ _Hlt318562965 _Hlt318562966|Z|ZBf@@}Z}ZBf49+ 4 ox2=JM^dehv 6;#####"#,#3#QQQQQQ]]aaydzdzd|d|d}d}dddddddddde=eGete|eeeef?fBfRWydBf3$%GS88;.;!D,DDDFFMMbbydzdzd|d|d}d}ddddddddddddeeLeteeeeeeefffff=f?fBfADA A-D2Dbbd dydzdzd|d|d}d}dddddddee*e+eeeeeee?fBfZ=V {}tz=2^E" >n3( lDa;nsED=dQnsJ\h:*}X"_^V5cRcZI:dTk9i. xn)yRc^`OJQJ- 0^`0o(hH 0^`0o(hH. 0^`0o(hH3.3. 88^8`o(hH... 88^8`o(hH .... `^``o(hH ..... `^``o(hH ......  ^`o(hH.......  ^`o(hH........h^`OJQJo(hHh^`OJQJ^Jo(hHohpp^p`OJQJo(hHh@ @ ^@ `OJQJo(hHh^`OJQJ^Jo(hHoh^`OJQJo(hHh^`OJQJo(hHh^`OJQJ^Jo(hHohPP^P`OJQJo(hH 0^`0o(hH 0^`0o(hH. 0^`0o(hH3.3. 88^8`o(hH... 88^8`o(hH .... `^``o(hH ..... `^``o(hH ......  ^`o(hH.......  ^`o(hH........h ^`o(hH)^`OJPJQJ^Jo(-^`OJQJ^Jo(hHopp^p`OJQJo(hH@ @ ^@ `OJQJo(hH^`OJQJ^Jo(hHo^`OJQJo(hH^`OJQJo(hH^`OJQJ^Jo(hHoPP^P`OJQJo(hHh ^`5hH. ^`hH. pLp^p`LhH. @ @ ^@ `hH. ^`hH. L^`LhH. ^`hH. ^`hH. PLP^P`LhH. 0^`0o(hH 0^`0o(hH. 0^`0o(hH3.3. 88^8`o(hH... 88^8`o(hH .... `^``o(hH ..... `^``o(hH ......  ^`o(hH.......  ^`o(hH........h ^`5hH. ^`hH. pLp^p`LhH. @ @ ^@ `hH. ^`hH. L^`LhH. ^`hH. ^`hH. PLP^P`LhH.h ^`o(hH)h ^`hH.h pLp^p`LhH.h @ @ ^@ `hH.h ^`hH.h L^`LhH.h ^`hH.h ^`hH.h PLP^P`LhH.h ^`o(hH) ^`hH. pLp^p`LhH. @ @ ^@ `hH. ^`hH. L^`LhH. ^`hH. ^`hH. PLP^P`LhH.W^`W5o(hH8.1.. 77^7`o(hH.. ;^`;o(hH... SS^S`o(hH....  ^` o(hH ..... nn^n`o(hH ...... ^`o(hH.......  v^`vo(hH........  ^`o(hH.........h^`OJQJo(hHh^`OJQJ^Jo(hHohpp^p`OJQJo(hHh@ @ ^@ `OJQJo(hHh^`OJQJ^Jo(hHoh^`OJQJo(hHh^`OJQJo(hHh^`OJQJ^Jo(hHohPP^P`OJQJo(hHh^`OJQJo(hHh^`OJQJ^Jo(hHohpp^p`OJQJo(hHh@ @ ^@ `OJQJo(hHh^`OJQJ^Jo(hHoh^`OJQJo(hHh^`OJQJo(hHh^`OJQJ^Jo(hHohPP^P`OJQJo(hHW^`W5o(hH8.1.. 77^7`o(hH.. ;^`;o(hH... SS^S`o(hH....  ^` o(hH ..... nn^n`o(hH ...... ^`o(hH.......  v^`vo(hH........  ^`o(hH.........c9iZI:dDa;V2^E"}X"_J\>n3}tzdQxn)yEDZWW8Num14'.6 ?  Y- x4 =!T~j.JtuF7V\: y!J$6%Fk%4(;[.G1r1406I6a@8 :fa;Y= >`>)COmC{DyIB JDJ LPL& NMP9JR,S&T*ZU}"VRJV$XBX^]_%`` `fafZhZ]kxp>qp6rsestxj4yZ4}b2A^Fz(^H.G'eIgO- e++A DPRLKw}Z 7FE{ ?k5hhi NV<TxfP5,d$+sb{)U`ic>NXm EO# \An $9 h<l w&6 wSM:;hV8#$^_$%ij|EFydBf@ R'Afp@UnknownUNESCOKarinortizGz Times New Roman5Symbol3& z Arial=FZShuTiW BatangArial Unicode MS]  MS MinchoArial Unicode MSWSimSunArial Unicode MSe. | Malgun GothicArial Unicode MSI Arial BoldArial;& z Helvetica7"Univers=1  DotumABook Antiqua5& zaTahomaY 1Stone SerifCourier NewkI 1Stone Serif ItalicCourier NewqSb 1Stone Serif SemiboldCourier NewSbI 1Stone Serif SemibdItalHelvetica Neue LightI& ??Arial Unicode MS?5 z Courier New;Wingdings#1hDGDG#G{U3{U3 nnx+4GdGd2qHP $PH2(Informe a la plenaria sobre el punto 8.3JCOMM-4/Doc. 8.3 Approved1374.12S Boram LeeForest CollinsH          Oh+'0  ,@ Xd    ,Informe a la plenaria sobre el punto 8.3JCOMM-4/Doc. 8.3 Approved Boram Lee 1374.12S Normal.dotForest Collins2Microsoft Office Word@@B(N@0,N@0,N{U՜.+,D՜.+,d  px  WMO3Gd' )Informe a la plenaria sobre el punto 8.3 Title8 _PID_HLINKSJob noJobDMS LanguageA*ewhttp://www.maes-mperss.org/[  zmailto:henri.savina@meteo.fr[ i.,http://www.bsis-ice.de/IcePortal/index.html[ http://gmdss.aari.ru/bull[ _ http://weather.gmdss.org/[ q}http://www.jcomm.info/MMMS[ r}http://www.jcomm.info/GMDSS[ 4Gzx@S  !"#$%&'()*+,-./0123456789:;<=>?@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_`abcdefghijklmnopqrstuvwxz{|}~Root Entry Fp,NData y1TableqWordDocumentJSummaryInformation(DocumentSummaryInformation8CompObjq  FMicrosoft Office Word Document MSWordDocWord.Document.89q