ĐĎॹá>ţ˙ ¸şţ˙˙˙´ľśˇ˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙ěĽÁ'` đżĹ)bjbj"9"9 ÷€@S@S`d˙˙˙˙˙˙¤ ( ( ( ( ( ( (d)Ě<Ě<Ě<°|=4°@ô)`Š °B"ŇB^0C0C0CZEvE ‚Eĺ§ç§ç§ç§ç§ç§ç§$l°hÔ˛D ¨ (§G8E"ZE§G§G ¨ ( (0C0C ¨xßRßRßR§G` (0C (0C‘‘TßR§Gĺ§ßRßRšóƒ8 ( (Ê0C¤B @A4­ýMÍĚ<Lš+‡lMD˜¨Č`Š—‡,´ĄL´´ĂŠT‹&´ (=‹ŠE’FhßR„FTŘFϊEŠEŠE ¨ ¨šP&ŠEŠEŠE`Š§G§G§G§G)))¤¨0$ )))¨0))) ( ( ( ( ( (˙˙˙˙ Organización Meteorológica MundialComisión Oceanográfica Intergubernamental (de la UNESCO) COMISIÓN TÉCNICA MIXTA OMM-COI SOBRE OCEANOGRAFÍA Y METEOROLOGÍA MARINA (JCOMM)  JCOMM-4/Doc.12.4 DOCVARIABLE "Doc number" \* MERGEFORMAT Aprobado por:la PlenariaFecha:31.05.2012CUARTA REUNIÓN Yeosu (República de Corea) 23 a 31 de mayo de 2012 Original: InglésPunto del orden del día:12.4Situación:APROBADO ASK Text10 " " \* MERGEFORMAT  Creación de grupos y equipos de expertos Informe a la Plenaria sobre el punto 12.4 REFERENCIAS: JCOMM-4/Doc. 12.4 y JCOMM-4/Doc. 12.4, PROYECTO 2 APÉNDICES: A) Proyecto de texto para incluirlo en el resumen general de la cuarta reunión de la JCOMM; B) Proyecto de resolución 12.4/1 (JCOMM-4) - Comité de gestión de la Comisión Técnica Mixta OMM/COI sobre Oceanografía y Meteorología Marina; C) Proyecto de resolución 12.4/2 (JCOMM-4) - Área de Programa de Observaciones; D) Proyecto de resolución 12.4/3 (JCOMM-4) - Área de Programas de Gestión de Datos; E) Proyecto de resolución 12.4/4 (JCOMM-4) - Área de Programa de Servicios y Sistemas de Predicción. CONTENIDO DEL DOCUMENTO: véase Vista -> Mapa del documento   APÉNDICE A: PROYECTO DE TEXTO QUE SE INCLUIRÁ EN EL RESUMEN GENERAL DE LA CUARTA REUNIÓN DE LA JCOMM 12.4 Creación de grupos y equipos de expertos (punto 12.4 del orden del día) 12.4.1. La Comisión debatió sobre la forma más eficaz de organizar su estructura de trabajo, sin por ello aumentar el costo, teniendo en cuenta: i) las prioridades y las necesidades establecidas por los órganos rectores de la OMM y la COI; ii) la necesidad de una coordinación más fortalecida entre sus áreas de programa; iii) la necesidad de cumplir con el aumento de las responsabilidades de la Comisión y atender a nuevas tareas; iv) la necesidad de recursos con relación al número de expertos que participan en la labor de la Comisión; y v) el presupuesto asignado para apoyar la labor de la Comisión en el marco de la OMM y la COI. La Comisión decidió mantener las tres áreas de programa: las observaciones, la gestión de datos, y los sistemas y servicios de predicción. Convino en que debería adoptarse un enfoque orientado a los proyectos para abordar, cuando sea posible, las actividades concretas, definidas y con plazos fijos. La Comisión encomendó al Comité de Gestión la labor de examinar siempre la estructura de la JCOMM y de adaptarla en el caso de necesidad. 12.4.2 La Comisión hizo hincapié en que el éxito de la estructura dependería de la función que cumpla el Comité de Gestión para evaluar, orientar y coordinar la labor de las áreas de programa al realizar los ajustes necesarios en el período entre reuniones y asesorar a los copresidentes. La Comisión decidió restablecer el Comité de Gestión mediante la adopción de la Resolución 12.4/1 (JCOMM-4). Pidió asimismo al Comité de Gestión, entre otras tareas, que supervisara las actividades y los proyectos concretos que ejecuten los equipos de trabajo temporales. 12.4.3 La Comisión consideró que la estructura y la composición actuales de los equipos habían sido por lo general satisfactorias para realizar avances en la ejecución del plan de trabajo de la Comisión en el periodo entre reuniones, y en consecuencia convino en que dicha estructura se debía mantener durante el periodo entre reuniones. La Comisión restableció las tres áreas de programa y sus correspondientes grupos de expertos integrantes y equipos de expertos mediante la adopción de las Resoluciones 12.4/2 a 12.4/4 (JCOMM-4). 12.4.4 Teniendo en cuenta las necesidades crecientes del Equipo de expertos sobre olas de viento y mareas de tempestad (ETWS) en relación con su labor sobre las amenazas costeras asociadas principalmente con las mareas tormentosas, la Comisión decidió cambiar el nombre de este equipo y llamarlo en adelante Equipo de expertos sobre sistemas de predicción de olas y riesgos costeros (ETWCH) a fin de que su designación reflejara con más exactitud sus intereses, competencias y productos, al tiempo que se siguiera llevando a cabo su labor actual en la coordinación mundial de los asuntos relativos a las olas y las mareas tormentosas (véase también el punto 8.2). 12.4.5 Tomando nota de las nuevas necesidades para los datos, la información y los servicios relacionados con el clima, así como la elaboración del Marco Mundial para los Servicios Climáticos, la Comisión consideró que sería oportuno planificar un futuro desarrollo para una iniciativa plenamente conjunta de la JCOMM y el IODE basada en los logros y la experiencia pasada. En ese contexto, la Comisión pidió al nuevo Grupo de Coordinación de Gestión de Datos de la JCOMM (DMCG), en consulta con el Comité de Gestión y el Comité sobre IODE, que elaborara una estrategia general a largo plazo y propusiera una nueva estructura para el Área de Programa de Gestión de Datos de la JCOMM (DMPA), centrándose en las cuestiones principales siguientes: la gestión de los datos climáticos marinos para apoyar el Marco Mundial para los Servicios Climáticos; la gestión de datos oceánicos en tiempo casi real para apoyar los servicios oceánicos, la reducción de riesgos de desastre y el Marco Mundial para los Servicios Climáticos, procurando especialmente establecer un vínculo con las redes del Área de Programa de Observaciones de la JCOMM; los asuntos conexos relativos a las normas, los formatos, la consulta de datos y el acceso a éstos. La Comisión pidió al Comité de gestión y a los copresidentes del IODE que impartieran orientaciones en este proceso y, de ser preciso, adoptaran decisiones sobre la revisión necesaria del plan de trabajo del Área de Programa de Gestión de Datos de la JCOMM (DMPA) durante el periodo entre reuniones. 12.4.6 La Comisión reconoció la importancia fundamental del cumplimiento del programa de trabajo aprobado de la JCOMM y las actividades de los diversos expertos dentro de la estructura propuesta. Por consiguiente, solicitó a los Miembros que velaran por que los expertos designados dispusieran del tiempo suficiente dentro de sus programas normales de trabajo en sus países para realizar las tareas asignadas en apoyo de la Comisión. 12.4.7 Habida cuenta de la posibilidad de que el periodo entre reuniones sea largo, la Comisión pidió a las áreas de programa que previeran planes de sucesión para los puestos esenciales. PROYECTO DE RESOLUCIÓN Resolución 12.4/1 (JCOMM-4) Comité de gestión de la Comisión Técnica Mixta OMM/COI sobre Oceanografía y Meteorología Marina LA COMISIÓN TÉCNICA MIXTA OMM/COI SOBRE OCEANOGRAFÍA Y METEOROLOGÍA MARINA, Tomando nota de: 1) la Resolución1 (JCOMM-III) - Comité de gestión de la Comisión Técnica Mixta OMM/COI sobre Oceanografía y Meteorología Marina, 2) la Resolución 4 de la OMM (EC-LXII) - Informe de la tercera reunión de la Comisión Técnica Mixta OMM/COI sobre Oceanografía y Meteorología Marina, 3) la Resolución EC-XLIII.5 de la COI - Tercera reunión de la Comisión Técnica Mixta OMM/COI sobre Oceanografía y Meteorología Marina, 4) la Resolución 24 (Cg-XVI) - Programa de Meteorología Marina y Oceanografía, 5) el informe de los copresidentes de la Comisión en su cuarta reunión, Considerando: la necesidad de la Comisión de promover, coordinar e integrar los programas y las actividades sobre oceanografía y meteorología marina, las aportaciones de la Comisión a la Vigilancia Meteorológica Mundial (VMM), el Programa Mundial sobre el Clima (PMC), el Programa Mundial de Investigaciones Climáticas (PMIC), el Sistema Mundial de Observación de los Océanos (SMOO), el Sistema Mundial de Observación del Clima (SMOC), el Intercambio internacional de datos e información oceanográficos (IODE), el Programa de la OMM de reducción de riesgos de desastre, el Marco Mundial para los Servicios Climáticos y otros programas principales de la Organización Meteorológica Mundial (OMM) y de la Comisión Oceanográfica Intergubernamental (COI) de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO), la necesidad de coordinar la labor de la Comisión con otras organizaciones internacionales pertinentes y sus órganos subsidiarios, así como con organizaciones no gubernamentales pertinentes y el sector privado, la necesidad de que la labor de la Comisión Técnica Mixta OMM/COI sobre Oceanografía y Meteorología Marina (JCOMM) esté en consonancia con el Plan Estratégico de la OMM y la Estrategia a Plazo Medio de la COI, y sus respectivos resultados previstos, la necesidad de una coordinación general constante del programa de trabajo de la Comisión y de asesoramiento sobre las cuestiones que le remitan los órganos rectores de la OMM y de la COI, Decide: restablecer el Comité de gestión con el siguiente mandato: revisar y priorizar la planificación a corto y largo plazo del programa de trabajo de la JCOMM y brindar asesoramiento sobre su aplicación; adoptar todas las medidas necesarias para garantizar que la estrategia, el programa de trabajo y el plan de funcionamiento de la JCOMM estén en consonancia con el Plan Estratégico de la OMM, la Estrategia a Plazo Medio de la COI y sus respectivos resultados previstos y planes de funcionamiento, y que contribuyen directamente a ellos; evaluar los recursos necesarios para ejecutar el programa de trabajo, así como enfoques para establecer la existencia de esos recursos y movilizarlos; coordinar e integrar la labor de la JCOMM, según la aplican los distintos grupos subsidiarios y los equipos de expertos; coordinar y supervisar, según proceda, las actividades de desarrollo de capacidades y de gestión de la calidad que se llevan a cabo en el marco de las tres áreas de programa; garantizar que las necesidades de la JCOMM de datos satelitales y de otros datos oceánicos obtenidos por teledetección son debidamente documentadas y comunicadas a los mecanismos adecuados de la OMM y de la COI y a los operadores de sistemas satelitales, según corresponda; coordinar e integrar la labor de la JCOMM, según convenga, con la de otras comisiones técnicas de la OMM, los principales órganos subsidiarios de la COI y otros programas de la OMM y de la COI y, en particular, iniciar, coordinar y supervisar los proyectos y las actividades conjuntas con estos órganos y programas; revisar la estructura interna y los métodos de trabajo de la Comisión, incluida su relación con otros órganos, tanto internos como externos a la OMM y a la COI, formular propuestas de modificación y aprobar tales modificaciones provisionalmente, según proceda; someter los asuntos prioritarios a los órganos rectores de la OMM y la COI durante el periodo entre reuniones, según proceda; evaluar la ejecución de las actividades y proyectos sometidos a la JCOMM con fines de adopción de medidas por la VMM, el PMC, SMOO, el SMOC, el IODE, el Programa de la OMM de reducción de riesgos de desastre, el Marco Mundial para los Servicios Climáticos y otros programas; que los copresidentes tendrán la responsabilidad conjunta de llevar a cabo las tareas que competen a los presidentes de las comisiones técnicas de la OMM y a los comités técnicos de la COI en virtud de lo dispuesto en sus respectivos reglamentos. Estas abarcarán o se ampliarán de forma que incluyan lo siguiente: orientar y coordinar, en forma conjunta, las actividades de la Comisión y sus grupos en el período entre reuniones; dirigir y aprobar, en forma conjunta y con la asistencia de las secretarías respectivas, las medidas adoptadas en el período entre reuniones, entre ellas la creación y la disolución de grupos de expertos y equipos de trabajo, en espera de la aprobación de la Comisión en reunión; realizar tareas concretas prescritas por las decisiones adoptadas por los órganos rectores de la OMM y de la COI, así como por los reglamentos de cada Organización; informar a los órganos rectores de la OMM y de la COI, en sus reuniones o períodos de sesiones ordinarios, sobre las actividades de la Comisión, según sea necesario; garantizar que las actividades, recomendaciones y resoluciones de la Comisión estén en consonancia con las disposiciones del Convenio de la OMM, los Estatutos de la COI, las decisiones de los órganos rectores de la OMM y de la COI y los reglamentos de ambas organizaciones; actuar de enlace con los presidentes de las asociaciones regionales y los presidentes de las alianzas regionales del SMOO a fin de garantizar que se toman en consideración las necesidades regionales a la hora de elaborar el programa de trabajo de la JCOMM; que el Comité de gestión estará integrado por: a) los dos copresidentes de la Comisión; b) los coordinadores de las áreas de programa; c) Bryan Boase (Australia) como encargado de la gestión de la calidad; d) Ali Mafimbo (Kenya) como encargado de las actividades de creación de capacidad y de las necesidades; e) Peter Dexter (Australia) como copresidente de la JCOMM inmediatamente anterior y encargado de la contribución al Marco Mundial para los Servicios Climáticos; f) Nikolai Mikhaylov (Federación de Rusia) en calidad de miembro; que los copresidentes, en consulta con el Secretario General de la OMM y la Secretaria Ejecutiva de la COI, podrán invitar a otros expertos para determinar los ámbitos prioritarios en el plan de trabajo del periodo entre reuniones de la Comisión, que se financien con sus propios fondos y, por lo general, sin consecuencias en materia de recursos para la JCOMM. ; que se invitará también a representantes de nivel superior del GOOS, el SMOC, el IODE, y el Grupo de Trabajo de la COI sobre sistemas de alerta contra tsunamis y otros peligros relacionados con el nivel del mar y atenuación de sus efectos (TOWS-WG) a que participen en las reuniones del Comité de gestión a fin de garantizar la plena coordinación de los programas y las actividades; que se podrá invitar a los representantes de las comisiones técnicas de la OMM, como la Comisión de Sistemas Básicos, las asociaciones regionales de la OMM, las alianzas regionales del SMOO y otros órganos, según proceda. PROYECTO DE RESOLUCIÓN Resolución 12.4/2 (JCOMM-4) ÁREA DE PROGRAMA DE OBSERVACIONES LA COMISIÓN TÉCNICA MIXTA OMM/COI SOBRE OCEANOGRAFÍA Y METEOROLOGÍA MARINA, Tomando nota de: 1) la Resolución 2 (JCOMM-III) - Área de Programa de Observaciones, 2) la Resolución 5 (EC-II) de la OMM y la Resolución EC-XXXIII.8 de la COI - Panel de Cooperación sobre Boyas de Acopio de Datos, 3) la Resolución EC-XXXIII.9 de la COI - Sistema Mundial de Observación del Nivel del Mar, 4) el Informe final abreviado con resoluciones del Decimocuarto Congreso Meteorológico Mundial (OMM-N° 960), párrafo 3.4.4.13 (Argo), 5) la Resolución XX-6 de la Asamblea de la COI - El Proyecto Argo, 6) la Resolución XXVI-8 de la Asamblea General de la COI - Fortalecimiento y racionalización del Sistema Mundial de Observación de los Océanos 7) el informe del presidente del Grupo de coordinación de observaciones a la Comisión en su cuarta reunión, Considerando: la necesidad de mantener, mejorar, coordinar e integrar un sistema de observación de los océanos integral e in situ, en respuesta a las necesidades establecidas de datos marinos en apoyo de la Vigilancia Meteorológica Mundial (VMM), el Programa Mundial sobre el Clima (PMC), el Programa Mundial de Investigaciones Climáticas (PMIC), el Sistema Mundial de Observación de los Océanos (SMOO), el Sistema Mundial de Observación del Clima (SMOC) y otros servicios marítimos, la necesidad de efectuar un seguimiento de los nuevos adelantos en materia de tecnologías de observación marina y brindar asesoramiento sobre su incorporación en las redes de observación operacionales, según proceda, la necesidad de coordinar la elaboración y aplicación de prácticas e instrumentos de observación marina normalizados y de alta calidad, la necesidad de evaluar constantemente los nuevos sistemas y procedimientos de telecomunicaciones marinas, y de proporcionar asesoramiento al respecto, la necesidad de orientar a los Miembros de la Organización Meteorológica Mundial (OMM) y los Estados Miembros de la Comisión Oceanográfica Intergubernamental (COI) de la UNESCO sobre los aspectos técnicos de los sistemas de observación marina, la necesidad de establecer la existencia de recursos y servicios logísticos y de coordinar la asignación de esos recursos y servicios para la distribución y el mantenimiento de plataformas e instrumentos de observación marina, la necesidad de vigilar continuamente el rendimiento y la calidad de los sistemas de observación marina y asistir en la aplicación de medidas correctivas, según proceda, la necesidad de coordinar con los órganos competentes de la Comisión de Sistemas Básicos, la Comisión de Instrumentos y Métodos de Observación, el SMOO y el SMOC sobre los instrumentos marinos, las redes de observación y las necesidades de datos marinos, Decide: restablecer el Área de Programa de Observaciones de la JCOMM con los siguientes componentes: un Grupo de coordinación de observaciones; un equipo de observaciones de boyas de acopio de datos (Grupo de cooperación sobre boyas de acopio de datos); un equipo de observaciones del nivel del mar (Grupo de expertos del GLOSS); un equipo de observaciones realizadas desde buques dedicado a seguir desarrollando la coordinación y las sinergias entre los grupos de expertos en buques existentes, a saber el Grupo de expertos de ejecución del programa de buques ocasionales del SGISO (SOOPIP) y el Grupo de expertos sobre buques de observación voluntaria; mantener una colaboración y coordinación estrechas con el equipo directivo de Argo, el Proyecto interdisciplinario para la creación de un Sistema continuo de observación euleriana del océano (OceanSITES), el Proyecto Internacional de Coordinación sobre el Carbono Oceánico y el Programa de investigaciones hidrográficas de los océanos mundiales realizadas desde buques; que el mandato del Grupo de coordinación de observaciones, del Equipo de observaciones realizadas desde buques, del Equipo de observaciones de boyas de acopio de datos y del Equipo de observaciones del nivel del mar será el que figura en el anexo a la presente Resolución; que la composición general del Grupo de coordinación de observaciones, del Equipo de observaciones realizadas desde buques, del Equipo de observaciones de boyas de acopio de datos y del Equipo de observaciones del nivel del mar será, asimismo, la que figura en el anexo a la presente Resolución; designar, de conformidad con la Regla 32 del Reglamento General de la OMM y el Artículo 25 del Reglamento de la COI, a: Candyce CLARK (Estados Unidos de América) presidenta del Grupo de coordinación de observaciones y coordinador del Área de Programa de Observaciones; Graeme BALL (Australia) presidente del Equipo de la JCOMM de Observaciones desde Buques; Gustavo GONI (Estados Unidos de América) presidente del Grupo de expertos de ejecución del programa de buques ocasionales del Equipo de la JCOMM de Observaciones desde Buques; Julie FLETCHER (Nueva Zelandia) presidenta del Grupo de expertos sobre buques de observación voluntaria del Equipo de la JCOMM de Observaciones desde Buques; David MELDRUM (Reino Unido de Gran Bretańa e Irlanda del Norte) vicepresidente del Grupo de coordinación de observaciones; Jingli SUN (China), responsable de las actividades comparativas; Pide al Secretario General de la OMM y a la Secretaria Ejecutiva de la COI que inviten a las organizaciones y los órganos pertinentes a que participen en la labor de esta área de programa, según corresponda. _________ Anexo: 1 Anexo al proyecto de resolución 12.4/2 (JCOMM-4) MANDATO Y COMPOSICIÓN GENERAL DEL GRUPO DE COORDINACIÓN Y DE LOS EQUIPOS DEL ÁREA DE PROGRAMA DE OBSERVACIONES Grupo de coordinación de observaciones Mandato El Grupo de coordinación de observaciones: examinará con regularidad la eficacia, la coordinación y el funcionamiento del programa de trabajo sobre observaciones, incluida la medición de los resultados respecto de las necesidades científicas, la entrega de datos sin procesar, las telecomunicaciones marítimas, las normas de medición, la logística y los recursos, y proporcionará asesoramiento al respecto; proporcionará asesoramiento a la Comisión Técnica Mixta OMM/COI sobre Oceanografía y Meteorología Marina (JCOMM) y a los equipos de observaciones sobre las posibles soluciones para satisfacer las necesidades recientemente detectadas, en consulta con los grupos científicos pertinentes, la Comisión de Sistemas Básicos (CSB) y la Comisión de Instrumentos y Métodos de Observación (CIMO), según proceda; coordinará con los órganos pertinentes a fin de garantizar la aportación de la JCOMM al desarrollo del Sistema mundial integrado de sistemas de observación de la OMM (WIGOS); examinará las necesidades de datos in situ y recomendará cambios, según convenga, teniendo en cuenta los constantes avances en las observaciones obtenidas por satélite y sus capacidades; coordinará el desarrollo de las prácticas y los instrumentos de observación normalizados y de alta calidad, y elaborará recomendaciones para la JCOMM; con la anuencia de los copresidentes de la JCOMM, establecerá y creará equipos de expertos, equipos de trabajo y proyectos piloto, según corresponda, para llevar a cabo la labor del Área de Programa de Observaciones; examinará las ventajas relativas y la utilización de nuevos y mejores adelantos y técnicas de observación en relación con: i) las correspondientes necesidades de variables en el marco del Sistema Mundial de Observación del Clima, el Sistema Mundial de Observación de los Océanos, el proceso de examen continuo de las necesidades de la CSB y el Sistema Mundial de Observación; y ii) los recursos disponibles; actuará de enlace con la CSB y hará aportaciones a las actividades de esa Comisión en lo que respecta a la base de datos de necesidades consolidadas y a los satélites operativos; actuará de enlace con la CIMO y hará aportaciones a las actividades de esa Comisión en lo que respecta a los instrumentos y métodos de observación; definirá las necesidades de desarrollo de capacidades relativas al área de programa; definirá las necesidades relativas al acopio de datos e información por satélite en las esferas meteorológica y oceanográfica relacionadas con el área de programa. Composición general En la selección de los integrantes se velará por incluir expertos en diversos campos especializados y por mantener una representación geográfica adecuada. La composición será la siguiente. Coordinador del Área de Programa de Observaciones (presidente del Grupo de coordinación de observaciones) Vicepresidente del Grupo de coordinación de observaciones Presidente del Equipo de observaciones realizadas desde buques Presidente del Grupo de cooperación sobre boyas de acopio de datos Presidente del Grupo de expertos del Sistema Mundial de Observación del Nivel del Mar (GLOSS) Representante del equipo directivo de Argo Representante del Proyecto Internacional de Coordinación sobre el Carbono Oceánico Representante del Proyecto interdisciplinario para la creación de un Sistema continuo de observación euleriana del océano (OceanSITES) Representante del Programa de investigaciones hidrográficas de los océanos mundiales realizadas desde buques Se podrá invitar a otros expertos, según sea necesario, para encargarse de la gama de actividades del Área de programa de observaciones, que se financien con sus propios fondos y, por lo general, sin consecuencias en materia de recursos para la JCOMM; Se invitará al Coordinador del Área de Programa de Gestión de Datos y al Coordinador del Área de Programa de Servicios y Sistemas de Predicción a participar en las reuniones del Grupo de coordinación de observaciones, para garantizar una coordinación adecuada de los programas y actividades de toda el área de programa; El Centro de Apoyo de la JCOMM a las Plataformas de Observación in situ (JCOMMOPS) participará en la labor y en las reuniones del Grupo de coordinación. Equipo de observaciones realizadas desde buques Mandato El Equipo de observaciones realizadas desde buques: responderá a las necesidades de datos de observaciones realizadas desde buques que transmitan los correspondientes programas y/o sistemas internacionales existentes en apoyo de los servicios marítimos, y coordinará las actividades para el establecimiento y mantenimiento de redes que satisfagan dichas necesidades; realizará con regularidad evaluaciones del grado de satisfacción de esas necesidades; elaborará métodos a fin de controlar y mejorar continuamente la calidad de los datos; examinará las instalaciones de telecomunicación marítima y los procedimientos para la recopilación de datos de observaciones, así como la tecnología y las técnicas para el procesamiento y la transmisión de datos, y propondrá medidas para realizar mejoras y perfeccionar la aplicación, según sea necesario; coordinará, a nivel mundial, las operaciones de los agentes meteorológicos de puerto y de acogida de buques, propondrá medidas para mejorar las normas relativas a los agentes meteorológicos de puerto y sus operaciones, y contribuirá a su capacitación, así como a la de los observadores, según proceda; examinará, mantendrá y actualizará el material de orientación técnica relativo a las observaciones realizadas desde buques y a los agentes meteorológicos de puerto; actuará de enlace y coordinará con otras áreas de programa de la JCOMM y grupos de expertos, según corresponda, así como con otras partes interesadas; participará en las actividades de planificación de los experimentos de sistemas de observación adecuados y los principales programas internacionales de investigación como grupo especialista en materia de observaciones realizadas a bordo de buques, con inclusión de los buques de observación voluntaria, los buques de observación ocasional y los buques de investigación; buscará nuevas oportunidades para la utilización de distintos tipos de dispositivos de medición de conformidad con lo recomendado por los grupos de expertos pertinentes, y les dará amplia difusión; establecerá nuevos proyectos piloto, según convenga, y/o llevará a cabo actividades operacionales, y creará nuevos grupos de expertos especializados, según proceda; realizará otras actividades de conformidad con lo acordado por los Miembros de la OMM y los Estados Miembros de la COI participantes a fin de ejecutar y poner en funcionamiento el programa del Equipo de observaciones realizadas desde buques, así como de promoverlo y extenderlo a escala internacional. Mandato de los Grupos de expertos integrantes Equipo de Ejecución del Programa de Buques que Colaboran Ocasionalmente del IGOSS (SOOPIP) El Equipo de Ejecución del Programa de Buques que Colaboran Ocasionalmente del IGOSS (SOOPIP) coordina la instalación y distribución de los instrumentos de buques de observación ocasional que viajan en transectos fijos y, en particular, la aplicación de instrumentos regionales para toda la cuenca que miden parámetros físicos, químicos y biológicos, tales como los batitermógrafos no recuperables, los termosalinógrafos y los registradores continuos de plancton, entre otros. Su mandato consiste en: examinar y, según proceda, coordinar la aplicación de instrumentos especializados a bordo de buques y las prácticas de observación destinadas a medir, entre otras cosas, la temperatura y la salinidad, y formular recomendaciones al respecto; coordinar el intercambio de datos técnicos sobre los equipos y fungibles oceanográficos pertinentes, el desarrollo, la funcionalidad, la fiabilidad y la precisión, y examinar los adelantos en materia de tecnología de la instrumentación y las prácticas recomendadas; coordinar el intercambio de datos técnicos sobre los equipos y fungibles oceanográficos pertinentes, el desarrollo, la funcionalidad, la fiabilidad y la precisión, y examinar los adelantos en materia de tecnología de la instrumentación y las prácticas recomendadas; asegurar la transmisión de datos en tiempo real de los buques participantes; velar por la distribución oportuna de datos en modo diferido (en el transcurso de las 24 horas posteriores a las observaciones) a los centros de procesamiento de datos; mantener, por conducto del presidente del Equipo de observaciones realizadas desde buques, los inventarios, los informes y los análisis de control, los indicadores de desempeńo y las instalaciones para el intercambio de información adecuados; proporcionar orientación al coordinador sobre las tareas de apoyo al programa de buques ocasionales (SOOP); elaborar un informe anual sobre la situación de las operaciones del SOOP, los datos disponibles y la calidad de los datos; servir de plataforma para otros programas de observaciones, según proceda; mantener una estrecha comunicación con la comunidad científica; apoyar la creación de un equipo científico del SOOP que se reúna periódicamente para tratar sobre los resultados y las investigaciones en curso en las que se emplean observaciones realizadas con batitermógrafos no recuperables. Grupo de expertos sobre buques de observación voluntaria El Grupo de expertos sobre buques de observación voluntaria: examinará, recomendará y coordinará la aplicación de nuevos y mejores instrumentos meteorológicos especializados a bordo de buques, emplazamientos y prácticas de observación así como programas informáticos conexos; respaldará la creación y el mantenimiento de nuevos proyectos piloto; supervisará la reclasificación de los buques a la norma correspondiente al Proyecto de estudio del clima mediante buques de observación voluntaria (VOSClim) y alentará la incorporación de nuevos buques a la categoría VOSClim; creará y llevará a cabo actividades que aumenten la contratación de buques, entre otras, la producción de folletos publicitarios y vídeos de capacitación; elaborará un informe anual sobre la situación de las operaciones de buques de observación voluntaria, la disponibilidad y la calidad de los datos. Composición general Presidente del Equipo de observaciones realizadas desde buques, designado por la Comisión Presidentes respectivos del SOOPIP y del Grupo de expertos sobre buques de observación voluntaria, designados por la Comisión Tendrá una composición abierta, que incluirá a los operadores de buques de observación voluntaria y del Programa de buques ocasionales; representantes de los centros de vigilancia, los centros y los órganos de gestión de datos; representantes de la Organización Internacional de Telecomunicaciones Móviles por Satélites y de otros sistemas de comunicaciones por satélite; representantes de los fabricantes; representantes de los órganos asesores científicos y de los usuarios, según proceda. El Centro de Apoyo de la JCOMM a las Plataformas de Observación in situ participará en la labor y en las reuniones del Equipo de observaciones realizadas desde buques. Equipo de observaciones de boyas de acopio de datos Grupo de cooperación sobre boyas de acopio de datos Mandato Consistirá en los mandatos actuales respectivos del Grupo de cooperación sobre boyas a la deriva (GCBD), del Equipo de Ejecución de la Red de Boyas Fijas en Mares Tropicales (TIP) y de grupos de acción. El Grupo mantendrá bajo examen el mandato del GCBD y todo cambio propuesto se someterá a la consideración del Comité de Gestión, con miras a su aprobación por los copresidentes en nombre de la Comisión. Composición general Tendrá una composición abierta, que incluirá a los actuales miembros del GCBD, grupos de acción y el TIP. El Centro de Apoyo de la JCOMM a las Plataformas de Observación in situ participará en la labor y en las reuniones del Equipo. 4. Equipo de observaciones del nivel del mar Grupo de expertos del GLOSS Mandato Mandato actual conforme a lo establecido por el Consejo Ejecutivo de la COI. Composición general Grupo de expertos del GLOSS y Subgrupo científico del GLOSS actuales. _____________ proyecto de resolución Resolución 12.4/3 (JCOMM-4) ÁREA DE PROGRAMA DE GESTIÓN DE DATOS LA COMISIÓN TÉCNICA MIXTA OMM/COI SOBRE OCEANOGRAFÍA Y METEOROLOGÍA MARINA, Tomando nota de: la Resolución 3 (JCOMM-III) - Área de Programa de Gestión de Datos, el informe del presidente del Área de Programa de Gestión de Datos a la Comisión en su cuarta reunión, el informe de la 21Ş reunión del Comité de la COI sobre Intercambio Internacional de Datos e Información Oceanográficos (IODE), Considerando: la necesidad de implantar, mantener y poner a disposición de los usuarios un sistema de datos oceánicos y atmosféricos plenamente integrados, la necesidad de una entrega puntual de datos integrados y metadatos conexos, la necesidad de elaborar y mantener procedimientos de control, evaluación y seguimiento, la necesidad de prácticas comunes, entre otras las relativas al control de la calidad, los metadatos, los análisis, las normas sobre el intercambio y flujo de datos, los formatos y los procedimientos, la necesidad de detectar y, según corresponda, recuperar, digitalizar y archivar datos históricos, la necesidad de una colaboración y coordinación estrechas con otros programas y órganos, tanto de la OMM y la COI como de otras instituciones, en especial con la Comisión de Sistemas Básicos (CSB), la Comisión de Climatología (CCI) y el IODE de la COI, la capacidad y experiencia de programas, sistemas y centros de gestión de datos existentes, tanto de la OMM y la COI como de otras instituciones, la necesidad de crear y/o reforzar la capacidad de gestión de datos a escala nacional, en particular en los países en desarrollo, la efectiva colaboración en curso entre la Comisión Técnica Mixta OMM/COI sobre Oceanografía y Meteorología Marina (JCOMM) y el IODE de la COI, Acuerda que, en la medida de lo posible, la labor del Área de Programa de Gestión de Datos se ejecute mediante proyectos concretos, claramente definidos y con plazos fijos; Decide: restablecer el Área de Programa de Gestión de Datos de la JCOMM con los siguientes componentes: un Grupo de coordinación de gestión de datos; un Equipo de expertos sobre prácticas de gestión de datos, copatrocinado por el Comité de la COI sobre IODE; un Equipo de expertos sobre climatología marina; que el mandato del Grupo de coordinación de gestión de datos y de los equipos de expertos será el que figura en el anexo a la presente Resolución; que la composición general del Grupo de coordinación de gestión de datos y de los equipos de expertos será también la que figura en el anexo a la presente Resolución; designar, de conformidad con lo dispuesto en la Regla 32 del Reglamento General de la OMM y el Artículo 25 del Reglamento de la COI, los expertos que se mencionan a continuación para que se desempeńen como miembros del Grupo de coordinación de gestión de datos: Sissy IONA (Grecia) presidenta del Grupo de coordinación de gestión de datos y coordinadora del Área de Programa de Gestión de Datos; tras consultar con los copresidentes del Comité de la COI sobre IODE, a Sergey BELOV (Federación de Rusia) presidente del Equipo de expertos sobre prácticas de gestión de datos; Nicola SCOTT (Reino Unido de Gran Bretańa e Irlanda del Norte) presidente del Equipo de expertos sobre climatología marina; designar, de conformidad con lo dispuesto en la Regla 32 del Reglamento General de la OMM y el Artículo 25 del Reglamento de la COI, a los siguientes expertos para que se desempeńen en calidad de miembros del Equipo de expertos sobre climatología marina: Shao Hua LIN (China): miembro principal Gudrun ROSENHAGEN (Alemania): miembro principal y vicepresidenta Svetlana SOMOVA (Federación de Rusia): miembro principal David BERRY (Reino Unido de Gran Bretańa e Irlanda del Norte): miembro principal Eric FREEMAN (Estados Unidos de América): miembro principal Scott WOODRUFF (Estados Unidos de América): miembro principal Olga SATO (Brasil): miembro autofinanciado Hing Yim MOK (Hong Kong, China): miembro autofinanciado Mizuho HOSHIMOTO (Japón): miembro autofinanciado designar, de conformidad con lo dispuesto en la Regla 32 del Reglamento General de la OMM y el Artículo 25 del Reglamento de la COI y en consulta con el Comité de la COI sobre IODE, a los siguientes expertos para que se desempeńen en calidad de miembros del Equipo de expertos sobre prácticas de gestión de datos: Designaciones de IODE de la COI (válido hasta la 23Ş reunión del IODE durante el primer semestre de 2013): Sergey BELOV (Federación de Rusia): miembro principal Donald COLLINS (Estados Unidos de América): miembro principal Yutaka MICHIDA (Japón): miembro principal Mathieu OUELLET (Canadá): miembro principal Designaciones de la JCOMM: Paulo S. POLITO (Brasil): miembro principal Jixiang CHEN (China): miembro principal Paul OLOO (Kenya): miembro principal Richard CROUT (Estados Unidos de América): miembro principal Anyuan XIONG (China): miembro autofinanciado Pide al Secretario General de la OMM y a la Secretaria Ejecutiva de la COI que inviten a la CSB, la CCI, el IODE de la COI, los directores de los correspondientes centros del Sistema Mundial de Datos y otras organizaciones y órganos pertinentes a que participen en la labor de esta área de programa, según proceda. __________ Anexo: 1 Anexo al proyecto de resolución 12.4/3 (JCOMM-4) MANDATO Y COMPOSICIÓN GENERAL DEL GRUPO DE COORDINACIÓN Y DE LOS EQUIPOS DEL ÁREA DE PROGRAMA DE GESTIÓN DE DATOS Grupo de coordinación de gestión de datos Mandato El Grupo de coordinación de gestión de datos, en estrecha colaboración con los órganos subsidiarios y los correspondientes expertos del Intercambio internacional de datos e información oceanográficos (IODE) y de la Comisión de Sistemas Básicos (CSB): mantendrá un plan de gestión de datos para la Comisión Técnica Mixta OMM/COI sobre Oceanografía y Meteorología Marina (JCOMM) que permita considerar, evaluar y definir las prioridades y las actividades para el Área de Programa de Gestión de Datos; con la anuencia de los copresidentes de la JCOMM y los copresidentes del IODE, establecerá y creará equipos de expertos, equipos de trabajo y proyectos piloto, según proceda, para llevar a cabo la labor del Área de Programa de Gestión de Datos; garantizará la colaboración, la coordinación y el enlace adecuados con el IODE así como con la CSB y otros órganos y actividades pertinentes externos a la OMM y a la COI; examinará con regularidad, evaluará y coordinará la adopción de nuevas tecnologías de la información pertinentes; establecerá y mantendrá relaciones de cooperación con los programas científicos y los asistirá en sus actividades de gestión de datos, según corresponda; proporcionará asesoramiento y comentarios a los usuarios sobre las funciones del Área de Programa de Gestión de Datos por conducto de la correspondiente área de programa de la JCOMM y a través del IODE en forma directa; determinará las necesidades de desarrollo de capacidades relativas al área de programa y, según proceda, coordinará las actividades destinadas a satisfacer esas necesidades; definirá las necesidades relativas al acopio de datos e información por satélite relacionadas con el área de programa. Composición general En la selección de los integrantes se velará por incluir expertos en diversos campos especializados y por mantener una representación geográfica adecuada. La composición será la siguiente: un coordinador del Área de Programa de Gestión de Datos (presidente del Grupo de coordinación de gestión de datos); el presidente del Equipo de expertos sobre prácticas de gestión de datos; el presidente del Equipo de expertos sobre climatología marina; los copresidentes del IODE; un máximo de cuatro expertos adicionales con experiencia en los ámbitos prioritarios de la gestión de datos sobre oceanografía y meteorología marina en el plan de trabajo del Grupo de coordinación de gestión de datos; Con la anuencia de los copresidentes de la Comisión, se podrá invitar a más expertos, según proceda, que se financien con sus propios fondos y, en general, sin consecuencias en materia de recursos para la JCOMM. Equipo de expertos sobre prácticas de gestión de datos El Equipo de expertos sobre prácticas de gestión de datos de la JCOMM y el IODE, en estrecha colaboración con las áreas de programa de la JCOMM, los órganos subsidiarios de la CSB, los funcionarios del IODE y los expertos pertinentes: se encargará de la gestión del proceso de adopción y documentación de las normas y mejores prácticas que se emplearán en la gestión de datos del IODE y de la JCOMM mediante el proceso sobre normas relativas a los datos oceanográficos; contribuirá al desarrollo ulterior del Portal de Datos Oceanográficos del IODE, sus vínculos con otros sistemas de datos oceánicos (a saber, la Infraestructura Paneuropea para la gestión de datos marinos y oceanográficos (SeaDataNet), el Sistema Integrado de Observaciones Marinas (IMOS), el Sistema de Información Biogeográfica de los Océanos (OBIS), el Sistema Mundial de Sistemas de Observación de la Tierra (GEOSS)), su interoperabilidad con el Sistema de información de la OMM (SIO) y sus actividades de aumento de capacidades para lograr la plena participación de los Miembros/Estados Miembros; prestará asistencia para la elaboración, la revisión y la actualización de la estrategia, el plan de aplicación y los indicadores de resultados del Sistema de datos sobre el clima marino (MCDS) en los próximos dos ańos con objeto de lograr la visión para un nuevo Sistema de datos sobre el clima marino; con la anuencia de los copresidentes de la JCOMM, el presidente del Grupo de coordinación de gestión de datos de la JCOMM y los funcionarios del IODE de la COI, establecerá los equipos especiales y los proyectos piloto, según convenga, a fin de llevar a cabo la labor del Equipo de expertos sobre prácticas de gestión de datos; dirigirá y coordinará las actividades de los equipos especiales y los proyectos piloto que se mencionan en el apartado d); proporcionará asesoramiento al IODE, al Grupo de coordinación de gestión de datos y a otros grupos de la JCOMM, según sea necesario; actuará de enlace y colaborará con otros grupos, según proceda, a fin de garantizar el acceso a los conocimientos técnicos requeridos y una coordinación adecuada, y de evitar la duplicación de esfuerzos. Composición En la selección de los integrantes se velará por incluir expertos en diversos campos especializados y por mantener una representación geográfica adecuada. La composición será la siguiente: un máximo de cinco expertos, incluido el presidente, seleccionados por la JCOMM entre los Miembros de la OMM y los Estados Miembros de la COI, con una representación geográfica adecuada; un máximo de cuatro expertos con la experiencia pertinente en función de los planes de trabajo actuales de los equipos de trabajo y los proyectos piloto establecidos por el Equipo de expertos sobre prácticas de gestión de datos, seleccionados por el IODE de la COI; un copresidente del Comité de la COI sobre IODE; Con la anuencia de los copresidentes de la Comisión, se podrá invitar a más expertos, según proceda, que se financien con sus propios fondos y, en general, sin consecuencias en materia de recursos para la JCOMM. Se podrá invitar a representantes de las áreas de programa de la JCOMM, del Comité de la COI sobre IODE y de otros órganos de expertos, según proceda, con la anuencia de los copresidentes de la JCOMM y sin consecuencias en materia de recursos para la Comisión. Convendría invitar a (un) representante(s) del Equipo de expertos sobre climatología marina (ETMC), a fin de propiciar una estrecha colaboración y cooperación en el Área de Programa de Gestión de Datos de la JCOMM (DMPA) Equipo de expertos sobre climatología marina El Equipo de expertos sobre climatología marina, en estrecha colaboración con los órganos subsidiarios y los expertos pertinentes del IODE de la COI, el Sistema Mundial de Observación de los Océanos (SMOO), el Sistema Mundial de Observación del Clima (SMOC), la Comisión de Climatología y la CSB: determinará los procedimientos y principios para la elaboración y gestión de conjuntos de datos climatológicos mundiales y regionales empleados en oceanografía y meteorología marina; examinará y evaluará los elementos de los datos climatológicos de la Comisión, incluido el funcionamiento del Programa de Resúmenes de Climatología Marina y los Centros Mundiales de Concentración de Datos, y el desarrollo de productos oceanográficos y meteorológicos marinos necesarios; examinará las necesidades del SMOO y el SMOC en materia de conjuntos de datos climatológicos, tomando en consideración las necesidades de calidad e integración; en estrecha colaboración con el IODE y otros asociados pertinentes como el sistema mundial de datos del ICSU, elaborará, revisará y actualizará la estrategia, el plan de aplicación y los indicadores de resultados del Sistema de datos sobre el clima marino (MCDS), en los próximos dos ańos con objeto de lograr la visión para un nuevo Sistema de datos sobre el clima marino, basándose en los resultados del taller sobre un nuevo Sistema de datos sobre el clima marino (MCDS1, 28 de noviembre – 2 de diciembre de 2011, Hamburgo (Alemania)); elaborará procedimientos y normas para la recopilación de datos y la creación de conjuntos de datos climatológicos, incluido el establecimiento de instalaciones y centros específicos; colaborará y actuará de enlace con otros grupos, según sea necesario, a fin de garantizar el acceso a conocimientos técnicos y asegurar una coordinación adecuada; examinará con regularidad y actualizará, según convenga, las publicaciones técnicas pertinentes en el ámbito de la climatología oceanográfica y de meteorología marina. Composición En la selección de los integrantes se velará por incluir expertos en diversos campos especializados y por mantener una representación geográfica adecuada. La composición será la siguiente: un máximo de ocho expertos, incluido el presidente, seleccionados entre los Miembros de la OMM y los Estados Miembros de la COI, representativos de la gama de responsabilidades del Equipo de expertos. Se espera que, por lo general, el Equipo de expertos sobre climatología marina se financie con sus propios fondos; otros representantes seleccionados entre los miembros encargados del Programa de Resúmenes de Climatología Marina y los Centros Mundiales de Concentración de Datos, del Equipo de expertos sobre sistemas de predicción de olas y riesgos costeros del Área de Programa de Servicios y Sistemas de Predicción, del Equipo de expertos sobre hielos marinos y de los proyectos y órganos subsidiarios pertinentes del IODE de la COI, según corresponda, en consulta con los copresidentes de la JCOMM; Con la anuencia de los copresidentes de la Comisión, se podrá invitar a más expertos, según proceda, que se financien con sus propios fondos y, en general, sin consecuencias en materia de recursos para la JCOMM. Rrepresentantes de las áreas de programa de la JCOMM y de otros órganos de expertos, a quienes se podrá invitar según corresponda, con la anuencia de los copresidentes y sin consecuencias en materia de recursos para la Comisión. Convendría invitar a (un) representante(s) del Grupo de Expertos sobre Prácticas de Gestión de Datos (ETDMP) para propiciar una estrecha colaboración y cooperación en el Área de Programa de Gestión de Datos de la JCOMM (DMPA). _____________ proyecto de resolución Resolución 12.4/4 (JCOMM-4) ÁREA DE PROGRAMA DE SERVICIOS Y SISTEMAS DE PREDICCIÓN LA COMISIÓN TÉCNICA MIXTA OMM/COI SOBRE OCEANOGRAFÍA Y METEOROLOGÍA MARINA, Tomando nota de: la Resolución 4 (JCOMM-III) - Área de Programa de Servicios y Sistemas de Predicción, el informe de los copresidentes de la Comisión en su cuarta reunión, el informe del presidente del Área de Programa de Servicios a la Comisión en su cuarta reunión, Considerando: las necesidades constantes y crecientes de servicios y de información oceanográficos y de meteorología marina de los usuarios marítimos, la necesidad de garantizar que los servicios prestados a los usuarios satisfacen esas necesidades, en particular en lo referente a plazos y calidad, la necesidad de examinar con regularidad y atender a las necesidades de los Miembros de la OMM y los Estados Miembros de la COI en materia de orientación sobre la ejecución de sus deberes y obligaciones en relación con los servicios marítimos, en particular los que se mencionan en el Manual de Servicios Meteorológicos Marinos (OMM-N° 558), la necesidad de vigilar de cerca las operaciones del Sistema de la OMM de radioemisiones marinas para el Sistema Mundial de Socorro y Seguridad Marítimos (SMSSM), así como el Sistema de apoyo a la respuesta de emergencia en caso de contaminación marina (MPERSS), a fin de aportar modificaciones a los sistemas, según proceda, y asistir a los Miembros y los Estados Miembros, según corresponda, la necesidad de orientar y coordinar los avances en la elaboración y la difusión de productos y servicios oceánicos, la necesidad de una estrecha coordinación con otros programas de la OMM y de la COI (la Vigilancia Meteorológica Mundial, el Programa Mundial sobre el Clima, el Sistema Mundial de Observación de los Océanos, el Sistema Mundial de Observación del Clima, el Programa de la OMM de reducción de riesgos de desastre y Marco Mundial para los Servicios Climáticos, entre otros), así como con otras organizaciones tales como la Organización Marítima Internacional (OMI), la Organización Hidrográfica Internacional (OHI), la Organización Internacional de Telecomunicaciones Móviles por Satélites (IMSO) y la Cámara Naviera Internacional (CNI), para la prestación de servicios e información marítimos, Acuerda que, en la medida de lo posible, la labor del Área de Programa de Servicios y Sistemas de Predicción debería ejecutarse mediante proyectos concretos, claramente definidos y con plazos fijos; Decide: que se implante el Área de Programa de Servicios y Sistemas de Predicción de la Comisión Técnica Mixta OMM/COI sobre Oceanografía y Meteorología Marina (JCOMM) con los siguientes componentes: un Grupo de coordinación de sistemas y servicios de predicción; un Equipo de expertos sobre servicios de seguridad marítima; un Equipo de expertos sobre sistemas de predicción de olas y riesgos costeros; un Equipo de expertos sobre hielos marinos; un Equipo de expertos sobre los sistemas de predicción oceánica operacional; que el mandato del Grupo de coordinación de sistemas y servicios de predicción y de los equipos de expertos será el que figura en el anexo a la presente Resolución; que la composición general del Grupo de coordinación de los sistemas y servicios de predicción y de los equipos de expertos también será la que figura en el anexo a la presente Resolución; designar, en virtud de lo dispuesto en la Regla 32 del Reglamento General de la OMM y el Artículo 25 del Reglamento de la COI, a: Ming JI (Estados Unidos de América) presidente del Grupo de coordinación de sistemas y servicios de predicción y coordinador del Área de Programa de Servicios y Sistemas de Predicción; Henri SAVINA (Francia) presidente del Equipo de expertos sobre servicios de seguridad marítima; Kevin HORSBURGH (Reino Unido de Gran Bretańa e Irlanda del Norte) presidente del Equipo de expertos sobre sistemas de predicción de olas y riesgos costeros; Vasily SMOLYANITSKY (Federación de Rusia) presidente del Equipo de expertos sobre hielo marino; Gary BRASSINGTON (Australia) presidente del Equipo de expertos sobre sistemas operacionales de observación de los océanos; Nicolas ASHTON (Reino Unido de Gran Bretańa e Irlanda del Norte) vicepresidente del Grupo de coordinación de sistemas y servicios de predicción; designar, de conformidad con la Regla 32 del Reglamento General de la OMM y el Artículo 25 del Reglamento de la COI, a los siguientes expertos para que se desempeńen como miembros principales del Equipo de expertos sobre servicios de seguridad marítima: Neal MOODIE (Australia): miembro principal John PARKER (Canadá): miembro principal Jing XU (China): miembro principal Marja AARNIO-FRISK (Finlandia): miembro principal Satoshi SUGIMOTO (Japón): miembro principal Bruce HACKETT (Noruega): miembro principal Timothy RULON (Estados Unidos de América): miembro principal Alicia Guadalupe CEJAS (Argentina): miembro autofinanciado Lin MU (China): miembro autofinanciado Giovanni Coppini (Italia): miembro autofinanciado Christian PAULMANN (Alemania): miembro autofinanciado Evgeny NESTEROV (Federación de Rusia): miembro autofinanciado designar, de conformidad con la Regla 32 del Reglamento General de la OMM y el Artículo 25 del Reglamento de la COI, a los siguientes expertos para que se desempeńen como miembros principales del Equipo de expertos sobre sistemas de predicción de olas y riesgos costeros: María Paula ETALA (Argentina): miembro principal Mikhail ENTEL (Australia): miembro principal Val SWAIL (Canadá): miembro principal y vicepresidente Thomas BRUNS (Alemania): miembro principal Nadao KOHNO (Japón): miembro principal Sunghyup YOU (República de Corea): miembro principal Hendrik TOLMAN (Estados Unidos de América): miembro principal Diana GREENSLADE (Australia): miembro autofinanciado Fujiang YU (China): miembro autofinanciado Jean-Michel LEFEVRE (Francia): miembro autofinanciado Georg UMGIESSER (Italia): miembro autofinanciado Hans DE VRIES (Países Bajos): miembro autofinanciado Andrew SAULTER (Reino Unido de Gran Bretańa e Irlanda del Norte): miembro autofinanciado Anna KORTCHEVA (Bulgaria): miembro autofinanciado designar, de conformidad con la Regla 32 del Reglamento General de la OMM y el Artículo 25 del Reglamento de la COI, a los siguientes expertos para que se desempeńen como miembros principales del Equipo de expertos sobre hielos marinos: Beatriz LORENZO (Argentina): miembro principal Darlene LANGLOIS (Canadá): miembro principal Keld QVISTGAARD (Dinamarca): miembro principal Jurgen HOLFORT (Alemania): miembro principal y vicepresidente Keiji HAMADA (Japón): miembro principal Nicholas HUGHES (Noruega): miembro principal Caryn PANOWICZ (Estados Unidos de América): miembro principal Gonzalo CONCHA (Chile): miembro Sihai LI (China): miembro Antti KANGAS (Finlandia): miembro designar, de conformidad con la Regla 32 del Reglamento General de la OMM y el Artículo 25 del Reglamento de la COI, a los siguientes expertos para que se desempeńen como miembros principales del Equipo de expertos sobre los sistemas de predicción oceánica operacional: Guimei LIU (China): miembro principal Eric DOMBROWSKY (Francia): miembro principal Pierre DANIEL (Francia): miembro principal Marina TONANI (Italia): miembro principal Shiro ISHIZAKI (Japón): miembro principal Alistair SELLAR (Reino Unido de Gran Bretańa e Irlanda del Norte): miembro principal Frank L. BUB (Estados Unidos de América): miembro principal Angella UNDURRAGA (Chile): miembro autofinanciado Guijun HAN (China): miembro autofinanciado Sudheer JOSEPH (India): miembro autofinanciado Jang-Won SEO (República de Corea): miembro autofinanciado Pide al Secretario General de la OMM y a la Secretaria Ejecutiva de la COI que inviten a la Organización Marítima Internacional, la Organización Hidrográfica Internacional, la Cámara Naviera Internacional, la Federación Internacional de Asociaciones de Patrones de Buques, la Organización Internacional de Telecomunicaciones Móviles por Satélite, la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación y otras organizaciones y órganos pertinentes a que participen en la labor de esta área de programa, según sea necesario. __________ Anexo: 1 Anexo al proyecto de resolución 12.4/4 (JCOMM-4) MANDATO Y COMPOSICIÓN GENERAL DEL GRUPO DE COORDINACIÓN Y DE LOS EQUIPOS DEL ÁREA DE PROGRAMA DE SERVICIOS Y SISTEMAS DE PREDICCIÓN Grupo de coordinación de servicios y sistemas de predicción Mandato El Grupo de coordinación de servicios y sistemas de predicción, en estrecha colaboración con la Comisión de Sistemas Básicos (CSB), el Sistema Mundial de Observación de los Océanos (SMOO), el Sistema Mundial de Observación del Clima (SMOC), la reducción de riesgos de desastre y otros órganos subsidiarios y expertos pertinentes: examinará con regularidad y garantizará la eficacia, la coordinación y el funcionamiento del programa de trabajo sobre servicios, incluida la observancia de los plazos, las normas, la calidad y la pertinencia, a fin de satisfacer las necesidades establecidas de los usuarios; proporcionará asesoramiento sobre las actividades del Área de Programa de Servicios y Sistemas de Predicción que deban modificarse, ejecutarse o discontinuarse sobre la base de la recopilación de información sobre necesidades que determinen los grupos de servicios especializados y otras áreas de programa de la Comisión Técnica Mixta OMM/COI sobre Oceanografía y Meteorología Marina (JCOMM); elaborará y perfeccionará interfaces para grupos de usuarios representativos a fin de evaluar las ventajas y las deficiencias de las actividades actuales del Área de Programa de Servicios y Sistemas de Predicción; establecerá y creará equipos de expertos, equipos de trabajo y proyectos de demostración, según corresponda y con la anuencia de los copresidentes de la JCOMM, para realizar la labor del Área de Programa de Servicios y Sistemas de Predicción; garantizará una coordinación y cooperación eficaces con los grupos y los órganos en el ámbito de la prestación de servicios, incluidas otras áreas de programa de la Comisión; evaluará y recomendará herramientas y sistemas de desarrollo de capacidades, de conformidad con las necesidades determinadas; determinará y actualizará las necesidades relativas al acopio de datos e información in situ o por satélite para las aplicaciones y los servicios de meteorología oceánica, y supervisará su aplicación. Composición general En la selección de los integrantes se velará por incluir expertos en diversos campos especializados y por mantener una representación geográfica adecuada. La composición será la siguiente: Coordinador del Área de Programa de Servicios y Sistemas de Predicción (presidente) Vicepresidente del Grupo de coordinación de sistemas y servicios de predicción Presidente del Equipo de expertos sobre servicios de seguridad marítima Presidente del Equipo de expertos sobre sistemas de predicción de olas y riesgos costeros Presidente del Equipo de expertos sobre el hielo marino Presidente del Equipo de Expertos sobre sistemas operacionales de predicciones oceánicas Presidentes de los equipos especiales en función del período de vigencia de los equipos Se podrá invitar a otros expertos, según sea necesario, representativos de la gama de actividades del Área de Programa de Servicios y Sistemas de Predicción, que se financien con sus propios fondos y, por lo general, sin consecuencias en materia de recursos para la JCOMM. Se podrá invitar a representantes de las áreas de programa de la JCOMM y de otros órganos especializados, según corresponda, con la anuencia de los copresidentes de la Comisión y, por lo general, sin consecuencias en materia de recursos para la JCOMM. Equipo de expertos sobre servicios de seguridad marítima Mandato El Equipo de expertos sobre servicios de seguridad marítima, en estrecha colaboración con organizaciones internacionales y otros organismos que representan los intereses de los usuarios, tales como la Organización Marítima Internacional (OMI), la Organización Hidrográfica Internacional (OHI), la Cámara Naviera Internacional (CNI), la Organización Internacional de Telecomunicaciones Móviles por Satélites (IMSO) y otras organizaciones y órganos interesados en la seguridad marítima, la búsqueda y el salvamento en el mar y las cuestiones relativas a la contaminación marítima, incluido el Sistema Mundial de Socorro y Seguridad Marítimos (SMSSM): en apoyo de la seguridad y eficacia marítimas y las operaciones de búsqueda y salvamento en el mar: supervisará y examinará las operaciones de los sistemas de radioemisiones marinas, entre ellos, las del SMSSM y otros buques que no estén contemplados en el Convenio internacional para la seguridad de la vida humana en el mar (SOLAS); controlará y examinará normas técnicas y de calidad de los servicios aplicables a la información relativa a la seguridad marítima meteorológica y oceanográfica, en particular para el SMSSM, y asistirá y apoyará a los Miembros de la OMM y los Estados Miembros de la COI, según sea necesario; propondrá medidas, según convenga, para satisfacer las necesidades en materia de coordinación internacional de los servicios meteorológicos y de comunicación conexos; preparará asesoramiento técnico y material de orientación sobre los servicios meteorológicos marinos y examinará con regularidad el Manual de Servicios Meteorológicos Marinos (OMM-N° 558), la Guía de los Servicios Meteorológicos Marinos (OMM-N° 471) así como los Informes meteorológicos (Volumen D - Información para la navegación marítima) (OMM-Nş 9), y brindará asistencia y apoyo a los Miembros y los Estados Miembros, según sea necesario; en apoyo del Sistema de apoyo a la respuesta de emergencia en caso de contaminación marina (MPERSS): supervisará la aplicación y las operaciones del MPERSS, y estudiará y, según convenga, sugerirá mejoras del contenido del plan del sistema general (en consonancia con el Convenio internacional para prevenir la contaminación por los buques y otros convenios internacionales); facilitará la coordinación y la cooperación entre los coordinadores meteorológicos y oceanográficos de zona del MPERSS, en particular con miras a garantizar operaciones completas y continuas en todas las zonas, así como el intercambio de orientaciones, informaciones, datos y productos pertinentes entre dichos coordinadores, según corresponda y sea necesario; controlará las necesidades velando por la obtención de información de las comunidades de usuarios a través de vías adecuadas y organizadas y la aplicación de dicha información a fin de mejorar la pertinencia, la eficacia y la calidad de los servicios; actuará de enlace con el Equipo de expertos sobre hielos marinos, el Equipo de expertos sobre olas de viento y mareas tormentosas y el Equipo de expertos sobre los sistemas de predicción oceánica operacional sobre todos los aspectos relativos a los hielos marinos, los estados del mar, las mareas tormentosas y la circulación oceánica pertinentes al funcionamiento y perfeccionamiento de los servicios de seguridad marítima y de apoyo en caso de emergencias relativas a accidentes marinos; velará por la coordinación y la cooperación eficaces con las organizaciones, los órganos y los Miembros y los Estados Miembros interesados en cuestiones relativas a la seguridad marítima y a las necesidades de apoyo en caso de emergencias relativas a accidentes marinos; asistirá a los Miembros y los Estados Miembros en el suministro de servicios y en la elaboración de métodos normalizados de garantía de calidad para la prestación de Información de Seguridad Marítima, en particular para el SMSSM, mediante actividades de desarrollo de capacidades; elaborará, de conformidad con las normas actuales (por ejemplo, de la OHI), especificaciones gráficas y numéricas de productos para parámetros marítimos, vientos dominantes, el estado del mar, las corrientes y los hielos marinos en sistemas de cartas náuticas electrónicas; proporcionará asesoramiento al Grupo de coordinación de servicios y sistemas de predicción y otros grupos de la JCOMM, según sea necesario, sobre cuestiones relativas a los servicios de seguridad marítima y al apoyo en caso de emergencias relativas a accidentes marinos; continuará actuando de enlace con los grupos y equipos pertinentes de organizaciones, tales como la OMI, la OHI, la CNI, la IMSO y la Agencia Europea de Seguridad Marítima, a fin de coordinar y mejorar los servicios de seguridad marítima, la búsqueda y el salvamento en el mar y el apoyo en caso de emergencias relativas a accidentes marinos. Como regla general, se aplicará este mandato mediante proyectos concretos, definidos y con plazos fijos. Composición general El Equipo estará integrado por un máximo de ocho miembros principales, incluido el presidente, y se velará por incluir diversos tipos de expertos en materia de prestación de servicios de seguridad y eficacia marítimas, operaciones de búsqueda y salvamento en el mar y respuesta en caso de contaminación marina. Se podrá invitar a otros expertos, según convenga, representativos de una gama de actividades relativas a la aplicación de servicios de eficacia y seguridad marítima, operaciones de búsqueda y salvamento en el mar y respuesta en caso de contaminación marina, así como a representantes de organizaciones internacionales y otros organismos que representen los intereses de los usuarios, tales como la OMI, la OHI, la CNI, la IMSO, y otros grupos de usuarios, que se financien con sus propios fondos y, por lo general, sin consecuencias en materia de recursos para la JCOMM. Equipo de expertos sobre sistemas de predicción de olas y riesgos costeros Mandato El Equipo de expertos sobre sistemas de predicción de olas y riesgos costeros: proporcionará asesoramiento a los Miembros de la OMM y los Estados Miembros de la COI sobre el desarrollo de la capacidad de predicción operativa en tiempo real en relación con las olas de viento y las mareas tormentosas como parte de los sistemas de avisos marítimos multirriesgos, a fin de reforzar sus capacidades para elaborar productos de predicción operativa más precisos, coherentes y oportunos; elaborará un componente del Marco Mundial para los Servicios Climáticos de predicción y alerta contra las inundaciones costeras mediante proyectos de demonstración pertinentes, así como mediante una labor constante para establecer una climatología de las mareas tormentosas coordinando las actividades pertinentes de los Miembros y Estados Miembros; elaborará asesoramiento técnico y material de orientación sobre modelos de olas de viento y mareas tormentosas y sobre predicción y prestación de servicios como parte de los sistemas de avisos marítimos multirriesgos, incluidos los modelos de inundación costera, la predicción y la evaluación de riesgos, y brindará asistencia y apoyo a los Miembros y los Estados Miembros según sea necesario; asesorará a los Miembros y los Estados Miembros sobre el desarrollo de la capacidad para prestar servicios de avisos marítimos multirriesgos, haciendo especial hincapié en los países menos adelantados y los pequeńos Estados insulares en desarrollo, mediante actividades de desarrollo de capacidades; garantizará la coordinación y la cooperación eficaces con otros órganos pertinentes de la OMM y del SMOO, en particular en lo que respecta a las necesidades de servicios, productos y datos sobre olas de viento y mareas tormentosas, y a su aplicación. Como regla general, se aplicará este mandato mediante proyectos concretos, definidos y con plazos fijos. Composición general El Equipo estará integrado por un máximo de ocho miembros principales, cuatro para cada una de las esferas de actividad de olas de viento, mareas tormentosas y riesgos costeros, incluido el presidente, y se velará por incluir diversos tipos de expertos en todas las esferas. Se podrá invitar a otros expertos, según convenga, representativos de una gama de actividades relativa a las olas de viento, las mareas tormentas y los riesgos costeros, incluidas las inundaciones costeras, que se financien con sus propios fondos y, por lo general, sin consecuencias en materia de recursos para la Comisión. Equipo de expertos sobre hielos marinos Mandato El Equipo de expertos sobre hielos marinos: coordinará y aconsejará a los Miembros de la OMM y los Estados Miembros de la COI sobre los productos y servicios que necesitan las comunidades de usuarios en las zonas de hielos marinos, para brindar apoyo a la navegación, a las actividades costeras y en alta mar y al control de la capa de hielo marino; asesorará al Equipo de expertos sobre servicios de seguridad marítima respecto de todos los aspectos de los efectos de los hielos marinos pertinentes a la seguridad marítima, la respuesta en caso de contaminación marina y los servicios de búsqueda y salvamento en el mar; mantendrá vínculos con el Equipo de expertos sobre los sistemas de predicción oceánica operacional en lo que respecta a modelos de hielos marinos y técnicas de predicción pertinentes; mantendrá vínculos con los proyectos y programas que se ocupan del papel que desempeńan los hielos marinos en el sistema climático mundial, en particular con el Programa Mundial de Investigaciones Climáticas y la Vigilancia de la Criosfera Global de la OMM; preparará asesoramiento técnico y material de orientación, organizará el intercambio de programas informáticos, formación especializada y otras actividades pertinentes de desarrollo de capacidades en relación con las observaciones, los análisis y los servicios en la esfera de los hielos marinos, y asistirá a los Miembros y los Estados Miembros, según corresponda; examinará con regularidad y proporcionará orientación, según proceda, sobre las operaciones del Banco mundial de datos numéricos sobre los hielos marinos, en colaboración con el Equipo de expertos sobre climatología marina; mantendrá y elaborará formatos, nomenclaturas y procedimientos para los datos sobre hielos marinos y el intercambio de información, así como normas de cartografía, claves y terminología adecuadas; mantendrá vínculos con organizaciones internacionales y programas pertinentes, en particular con la Reunión sobre Hielos Marinos en el Báltico (BSIM), el Proyecto relativo al clima y a la criosfera (CLIC), el Servicio europeo de hielos, el Grupo de trabajo internacional de cartografía de hielos, el Servicio de hielos de América de Norte (NAIS), los Procesos de hielo marino, ecosistemas y clima de la Antártida (ASPECT), el SMOC y la OHI. Como regla general, se aplicará este mandato mediante proyectos concretos, definidos y con plazos fijos. Composición general El Equipo estará integrado por un máximo de ocho miembros, incluido el presidente, representativos de una gama de actividades relativas a los hielos marinos y las regiones cubiertas de hielo en el marco de la JCOMM, y se velará por mantener una representación geográfica adecuada. Se espera que, en general, el Equipo de expertos sobre hielos marinos se financie con sus propios fondos y que los representantes de este Equipo se desempeńen también como miembros plenos del Equipo de expertos sobre servicios de seguridad marítima y el Equipo de expertos sobre climatología marina. Asimismo, se invitará a representantes de los órganos sobre hielos marinos regionales e internacionales, en particular de la BSIM, el Servicio europeo de hielos, el Grupo de trabajo internacional de cartografía de los hielos y el NAIS, a que participen a sus expensas. Se podrá invitar a otros expertos, según convenga, representativos de una gama de actividades relativa a los hielos marinos, que se financien con sus propios fondos y, en general, sin consecuencias en materia de recursos para la JCOMM. Equipo de expertos sobre los sistemas de predicción oceánica operacional Mandato El Equipo de expertos sobre los sistemas de predicción oceánica operacional: se encargará de la gestión y el mantenimiento de las guías y los documentos sobre el ámbito de aplicación y las necesidades, de conformidad con los sistemas de gestión de la calidad pertinentes, para los Miembros de la OMM y los Estados Miembros de la COI que prestan servicios de predicción oceánica; orientará e iniciará las medidas a escala internacional que mejoren la eficacia, la exactitud y la calidad de servicio del sistema de predicción oceánica operacional; proporcionará asesoramiento sobre cuestiones relativas a los sistemas de predicción oceánica operacional y comunicará a otros grupos internacionales las necesidades (por ejemplo, en materia de investigación, observaciones y gestión de datos) de los sistemas de predicción oceánica operacional explotados por los Miembros y los Estados Miembros; gestionará y promoverá la adopción de una norma internacional de apoyo de la interoperabilidad y el formateo común de productos y servicios de predicción oceánica; promoverá y facilitará el apoyo, el desarrollo y la adopción de servicios para toda la comunidad, en particular en esferas de actividad de especial interés (por ejemplo, el apoyo en caso de emergencias relativas a accidentes marinos, los servicios de seguridad marítima, los hielos marinos, las olas de viento y las mareas tormentosas). Como regla general, se aplicará este mandato mediante proyectos concretos, definidos y con plazos fijos. Composición general En la selección de los integrantes se velará por incluir expertos en diversos campos especializados y por mantener una representación geográfica adecuada. El Equipo estará integrado por un máximo de ocho miembros, incluido el presidente, representativos de la gama de actividades relativa a los sistemas de predicción oceánica. Se podrá invitar a otros expertos, según corresponda, representativos de la gama de actividades relativa a los sistemas de predicción oceánica, que se financien con sus propios fondos y, en general, sin consecuencias en materia de recursos para la JCOMM. ____________     JCOMM-4/Doc. 12.4, Proyecto 2APROBADO, APÉNDICE A, pág.  PAGE 2 JCOMM-4/Doc. 12.4, Proyecto 2APROBADO, APÉNDICE A JCOMM-4/Doc. 12.4, Proyecto 2APROBADO, APÉNDICE B, pág.  PAGE 3 JCOMM-4/Doc. 12.4, Proyecto 2APROBADO, APÉNDICE B JCOMM-4/Doc. 12.4, Proyecto 2APROBADO, APÉNDICE C, pág.  PAGE 8 JCOMM-4/Doc. 12.4, Proyecto 2,APROBADO APÉNDICE C JCOMM-4/Doc. 12.4, Proyecto 2APROBADO, APÉNDICE D, pág.  PAGE 7 JCOMM-4/Doc. 12.4, Proyecto 2APROBADO, APÉNDICE D JCOMM-4/Doc. 12.4, Proyecto 2APROBADO, APÉNDICE E, pág.  PAGE 10 JCOMM-4/Doc. 12.4, Proyecto 2APROBADO, APÉNDICE E  #$^_ą˛łźżÄĹđńňôőńăĐžŽžŸˆžvž`ž`Hž7 h x‰hv: @ˆţ˙^JaJmH sH .h x‰hv: 5PJ\^JaJmH nHsH tH+jh x‰hv: 5U\^JaJmH sH "hˆk9hv: 5\^JaJmH sH ,h x‰hv: @ˆţ˙CJOJQJ^JaJmH sH h x‰hv: ^JaJmH sH h x‰hv: 5\^JmH sH "h x‰hv: 5\^JaJmH sH $h x‰hv: @ˆţ˙OJQJ^JmH sH h x‰hv: ;^JmH sH h x‰hĹE;^JmH sH #$^_`°ą˛éÚĚf[M[[$¤$Ifa$gdv: ¤$Ifgdv: ekd$$If–l4”ĄÖF‚˙H°'Ć€hjö˜'ööÖ ˙˙˙Ö ˙˙˙Ö ˙˙˙Ö ˙˙˙4Ö laöî˙f4yt nX$¤$Ifa$gdv:  Ćt¤$Ifgdv: $„„¤$If^„`„a$gdv: `'Ä)ýý˛ł´ňóôő  đââ|qqââ ¤$Ifgdv: ekdž$$If–l4”ĄÖF‚˙H°'`Ć€hjö˜'ööÖ ˙˙˙Ö ˙˙˙Ö ˙˙˙Ö ˙˙˙4Ö laöî˙f4yt nX$¤$Ifa$gdv:  Ćt¤$Ifgdv: őý         # $ % 4 f g ňáňáĎťŞá™ˆw`ĎL?*)hˆk9hv: ^JfH™mH qĘ ˙˙˙˙&sH hˆk9hv: ^JmH sH &hˆk9hv: 5@ˆţ˙\^JaJmH sH ,hˆk9hv: CJPJ^JaJmH nHsH tH hˆk9hv: CJ^JaJmH sH hˆk9hë^çCJ^JaJmH sH hˆk9haeXCJ^JaJmH sH h x‰hv: @ˆţ˙^JaJmH sH &h x‰hv: 5@ˆţ˙\^JaJmH sH "h x‰hv: 5\^JaJmH sH h x‰hv: CJ^JaJmH sH hë^çCJ^JaJmH sH      $ †{{mm$¤$Ifa$gdv: ¤$Ifgdv: xkdA$$If–l4”Ö\‚˙H°˜' Ćŕh耂 ö˜'ööÖ˙˙˙˙Ö˙˙˙˙Ö˙˙˙˙Ö˙˙˙˙4Ö laöî˙f4yt nX$ % 4 O g h i t { †{{{{{mm$¤$Ifa$gdv: ¤$Ifgdv: xkd÷$$If–l4”ŔÖ\‚˙H°˜' Ć h耂 ö˜'ööÖ˙˙˙˙Ö˙˙˙˙Ö˙˙˙˙Ö˙˙˙˙4Ö laöî˙f4yt nXg h i t { | ~ – — œ Ÿ Š Ş ˛ ł Ô Ö × Ř Ů ńŕĎžŹŕϕƒŕ•ĎjUžUžŕHh x‰h.Ô^JmH sH )jhˆk9hv: CJU^JaJmH sH 1hˆk9hë^çCJ^JaJfH™mH qĘ ˙˙˙˙&sH #h x‰hv: 5CJ^JaJmH sH ,h x‰hv: CJPJ^JaJmH nHsH tH"h x‰hv: 5\^JaJmH sH hˆk9hv: CJ^JaJmH sH h x‰hv: CJ^JaJmH sH h x‰hv: @ˆţ˙^JaJmH sH h x‰hv: ^JaJmH sH { | } ~ — œ †{{mm$¤$Ifa$gdv: ¤$Ifgdv: xkd­$$If–l4” Ö\‚˙H°˜'`Ć h耂 ö˜'ööÖ˙˙˙˙Ö˙˙˙˙Ö˙˙˙˙Ö˙˙˙˙4Ö laöî˙f4yt nXœ  ž Ÿ Ş × †{{m_$¤$Ifa$gdaeX$¤$Ifa$gdv: ¤$Ifgdv: xkdc$$If–l4”XÖ\‚˙H°˜' Ć h耂 ö˜'ööÖ˙˙˙˙Ö˙˙˙˙Ö˙˙˙˙Ö˙˙˙˙4Ö laöî˙f4yt nX× Ř Ů   - . ; †siaaM„2d$˙¤x¤$If`„2gdh x‰h.Ô@ˆţ˙mH sH h x‰h.ÔCJaJmH sH h7BCJaJmH sH hö0CJaJmH sH h x‰hÎgCJaJmH sH h x‰h†1îOJQJ^JmH sH 1jhÍyçOJQJU^JhmHnHsH tH uh†1îOJQJ^JmH sH h.ÔOJQJ^JmH sH h x‰h.Ô^JaJmH sH "h x‰h.Ô5\^JaJmH sH .h x‰h.Ô5PJ\^JaJmH nHsH tH­ Ž Ż ° ą ł ´ ľ ś ˇ ¸ š ş ť ! ž••••••••••••¤x@&gd€%x Ćtgd.Ô`kdÝ$$If–<Ö”éÖ’˙'ˆ'Ö0˙˙˙˙˙˙öˆ'ööÖ˙Ö˙Ö˙Ö˙4Ö <aöÎ˙! " o p Ś§ŘŮďđ‰ŠstŰřđâÓǝǝǝǝǧ““ & F'„á„”ţ¤x1$^„á`„”ţgdˆk9 Ć’„’„äý¤1$^„’`„äýgd.Ô Ćn¤1$gd.Ô ĆS¤1$gd7B$ Ćn¤1$a$gd.Ô $ ĆS¤1$gd7B ĆĐű0ýŚ ¤gd€%x" ' O P Q W [ m o p u w y z Ň Ó `bfgłľě×Ĺąąą‹sh`hXhMB7BMh x‰h.ÔmH sH h x‰h†ZšmH sH h x‰hMe˛mH sH h wŒmH sH h7BmH sH h x‰hÎgmH sH h x‰hMe˛5mH sH h x‰hÎg5mH sH #h x‰h.Ô5PJmH nHsH tH&h x‰hMe˛6OJPJQJhmH sH &h x‰h.Ô6OJPJQJhmH sH #h x‰h.ÔOJPJQJhmH sH )h x‰hÎg5;OJPJQJhmH sH &h x‰h.Ô5OJPJQJhmH sH ľîđ  y{5?@x}š›¤Ľ§­ŽÝŢ  "'ĆČÉĘËęëőö#45XYlmőęßęßęÔęÉßÉßžßęßę­Ąę–ęÉęßÉßÉßęÉߎßęßÉßępęÉęh x‰h7tmH nHsH tHh x‰h.ÔmH nHsH tHhˆk9mH sH h x‰h7tmH sH h x‰h.Ô5mH sH h x‰h.ÔPJmH nHsH tHh x‰hţ$PmH sH h x‰h›)SmH sH h x‰hĽ=ćmH sH h x‰h†ZšmH sH h x‰h.ÔmH sH h x‰hÎgmH sH ,mŘŮßŕ  "0CÁÂÓÚÜîđőö÷)fn$nw‚ˆŠ‘IKVÂČÍŇőäŘÍőÂőÂő¡ÍÂÍÂÍäŘĽÍ¡Í¡ÍÂÍäإ͚‰äxgägä h x‰h=SĄPJmH nHsH tH h x‰hdqYPJmH nHsH tH h x‰hĚ PJmH nHsH tHh x‰hdqYmH sH #h x‰h.Ô5PJmH nHsH tHh x‰hx¨mH sH h x‰hj}ömH sH h x‰h.ÔmH sH h x‰h.Ô5mH sH h x‰h.ÔPJmH nHsH tHh x‰h›)SmH sH (Ň%&,abj46:=qtŽŮŰ[†ˆ“›ČÉŃŇÝŢöřZ]`hinrx|ƒďŢÍďÂŢÍďˇÍŚÍď͕ŚÍ•ŚÍ„•„•ˇyˇyˇÍ„ÍŚhŚhŚhŚh h x‰hKn#PJmH nHsH tHh x‰h mH sH h x‰h PJmH nHsH tH h x‰hB1>PJmH nHsH tH h x‰hfB¸PJmH nHsH tHh x‰hfB¸mH sH h x‰hĚ mH sH h x‰h.ÔPJmH nHsH tH h x‰hĚ PJmH nHsH tH h x‰h=SĄPJmH nHsH tH(ř\]‰Š= > ú ű ü ý !!ë×ËşŽ˘Ž˘“„yn $¤1$a$gd.Ô $¤1$a$gd.Ô$ Ćn¤1$a$gd.Ô$ Ćn¤x1$a$gd.Ô Ćn¤1$gd.Ô ĆS¤1$gd7B Ćn¤1$gd.ÔoĆvš‡ Ćn¤1$gdł Ž Ć’„’„äý¤1$^„’`„äýgd.Ô & F'„á„”ţ¤1$^„á`„”ţgdˆk9 ƒ‡ˆ˘Ł-de‡‰‘§Şľ×LN{‡Đ: < > C D E ú ďŢďŢÍÂŢÍŢś¤™ŽƒvƒkƒŽ™Ž`Žk™Ţś¤™`h x‰h *‹mH sH h x‰hf dmH sH h x‰hł Ž@ˆý˙mH sH h x‰hł ŽmH sH h x‰hOmH sH h x‰h.ÔmH sH #h x‰hbQž5PJmH nHsH tHh x‰h.Ô5mH sH h x‰hfB¸mH sH h x‰hł ŽPJmH nHsH tH h x‰h.ÔPJmH nHsH tH h x‰hfB¸PJmH nHsH tHú ű ü ý !!!!'!2!-?-î-ď-//?0@0E1F1Ĺ1Ć1ęâΞΞΞίίίίΞί„á„Vţ¤^„á`„Vţgdˆk9„á„Vţ¤1$^„á`„Vţgdˆk9 & F„á„Vţ¤1$^„á`„Vţgdˆk9$¤gd.Ô$ & F„7„Éý¤1$^„7`„Éýgd7Bď-đ-..//=0@0D1E1F1G1N1Ä1Ć1Ç1 22R2T2–2˜2čδμ´Ľ‹Ľ|čb|ĽVG8GĽGĽh x‰hţ$P^JaJmH sH h x‰hiv,^JaJmH sH h7B^JaJmH sH 3h7BhZ/‰OJ PJ QJ ^J aJhmH nH sH tH h x‰hZ/‰^JaJmH sH 3h x‰hŮ]mOJ PJ QJ ^J aJhmH nH sH tH h x‰h.Ô^JaJmH sH 3h x‰hţ$POJ PJ QJ ^J aJhmH nH sH tH 3h x‰hzJ`OJ PJ QJ ^J aJhmH nH sH tH -h7BOJ PJ QJ ^J aJhmH nH sH tH ˜2›2Ć2Ř2Ű244ˆ4‹4Ą5¤5G6J6î6ń688899ńŕĎŔŚŔŚŔŚŔŒŔrŔXŔAXŔ-h7BOJ PJ QJ ^J aJhmH nH sH tH 3h x‰h÷UOJ PJ QJ ^J aJhmH nH sH tH 3h x‰hľ XOJ PJ QJ ^J aJhmH nH sH tH 3h x‰hMVOJ PJ QJ ^J aJhmH nH sH tH 3h x‰hZ/‰OJ PJ QJ ^J aJhmH nH sH tH h x‰h.Ô^JaJmH sH h x‰hZ/‰PJmH nHsH tH h x‰hiv,PJmH nHsH tHh x‰hZ/‰^JaJmH sH Ć1Ú2Ű244Š4‹4Ł5¤5I6J6đ6ń68ëäĎŔŹ˜Ź…Ź…Ź…Ź ĆĽ„r„ţü¤^„r`„ţügd.Ô ĆrĽ„r„ţü¤^„r`„ţügd.Ô & F„á„Vţ¤1$^„á`„Vţgdˆk9„r„ţü¤^„r`„ţügd.Ô$ & F„7„Éý¤1$^„7`„Éýgd7B¤gd.Ô & F„á„Vţ¤1$^„á`„Vţgdˆk9 88996979`9a99‘9Ř9Ú9B:C:ĺ:ć:ďŰĐźľŚ—Ś—ŚˆŚŚŚ—„n„Éý¤^„n`„ÉýgdaeX„r„ţü¤^„r`„ţügd.Ô„n„Éý¤^„n`„Éýgd7B¤gd.Ô & F„7„Éý¤1$^„7`„Éýgd7B ĆĽ¤gd.Ô & F„á„Vţ¤1$^„á`„Vţgdˆk9 ĆĽ„p¤1$^„pgd.Ô949:9^9d9Ž9”9š9›9Ÿ9 9Ź9ą9Ě9Ď9Ö9Ý9á9č9ń9ö9::&:+:.:1:@:A:F:L:R:]:ĺÖĺÖĺÖĘž§žĘ›ĘžĘÖʄʾʛʛʾĘxĘiRi,hů äh­.ĺ^JaJmH sH ‰ĘŒcGƒ*;h x‰h­.ĺ^JaJmH sH hěĎ^JaJmH sH ,h0-ÎhaeX^JaJmH sH ‰ĘÁbGƒ*;h¨^JaJmH sH ,hů ähb!Ž^JaJmH sH ‰Ę‹cGƒ*;hb!Ž^JaJmH sH haeX^JaJmH sH h x‰h.Ô^JaJmH sH 3h x‰hQYĹOJ PJ QJ ^J aJhmH nH sH tH  ]:^:v:|:”:ˇ:â:ć:ç:é:ń:ú:';);r;“;”;•;Ś;Ź; <’<“<•<–<ńâńâÖÇńťńֻ֤֏}nÖbSÇÖ>ń(h x‰h.ÔPJ^JaJmH nHsH tHh x‰h:+Ř^JaJmH sH hňz-^JaJmH sH h x‰hěĎ^JaJmH sH "hěĎPJ^JaJmH nHsH tH(h x‰hěĎPJ^JaJmH nHsH tH,haK;hěĎ^JaJmH sH ‰ĘÂbGƒ*;haeX^JaJmH sH hěĎhěĎ^JaJmH sH hěĎ^JaJmH sH h x‰hQYĹ^JaJmH sH h x‰h.Ô^JaJmH sH ć:(;);•<–<>>ô>ő>ö>÷>??+?đđÜППąŞŸ”‰s$„, „Ôô¤7$8$H$^„, `„Ôôa$gd.Ô $¤1$a$gd.Ô $¤1$a$gd.Ô ¤7$8$H$gdč-ö¤gd.Ô „p¤^„pgd.Ô & F„7„Éý¤1$^„7`„Éýgd7B „p¤1$^„pgd.Ô & F„7„Éý¤1$^„7`„Éýgd„n„Éý¤^„n`„Éýgd7B –<Č<Đ<Ő<Ů<Ű<Ţ<â<ă<ć<ç<ë<í<ň<==>>>f>k>§>ą>ë>ň>ó>÷> ?ëÖëǸŠÇ¸Š¸Ç¸Šš¸š¸ë…s…s…늸X4h x‰hŐ5;PJ \^JaJhmH nHsH tH"hěĎPJ^JaJmH nHsH tH(h x‰h­.ĺPJ^JaJmH nHsH tHh x‰h­.ĺ^JaJmH sH h x‰hŻsą^JaJmH sH h x‰h.Ô^JaJmH sH h x‰hu`P^JaJmH sH (h x‰hKn#PJ^JaJmH nHsH tH(h x‰hŻsąPJ^JaJmH nHsH tH ????!?,?M?N?O?š?›?ĺĚş¨’ydQ7'h x‰h.Ô\^JaJmH sH 3h x‰hŐOJ PJ QJ ^J aJhmH nH sH tH %h x‰h.Ô5;\^JaJmH sH ( *h x‰h.Ô5;\^JaJmH sH 1h x‰hŐ5PJ \^JaJhmH nH sH tH *h x‰h.Ô5\^JaJmH nH sH tH "h x‰h.Ô5\^JaJmH sH "h x‰hŐ5\^JaJmH sH 1h x‰h.Ô;PJ \^JaJhmH nHsH tH4h x‰h.Ô5;PJ \^JaJhmH nHsH tH +?,?N?O?›?œ?­?Ž?ň?ó?u@v@Ň@Ó@YAZAAžAéÓŸŭ­šššššššššš„7„Éý¤7$8$H$^„7`„Éýgd7B ¤7$8$H$gd.Ô ¤1$7$8$H$gdŐ$¤7$8$H$a$gd.Ô$„, „Ôô¤7$8$H$^„, `„Ôôa$gd.Ô$„, „Ôô¤7$8$H$^„, `„Ôôa$gd.Ô›?œ?Ť?Ź?ą?Ŕ?Ď?đ?ö?@ @'@3@=@@@s@y@‡@’@œ@Ÿ@Ď@Ö@Ů@2ANAPAWA]A›AĄAŻAľAńßÍńžń¤ńžńžńžń¤ń•ń•ń{ń{b{•{ń{ńSńh x‰hT”^JaJmH sH 1h x‰h!yĚ6PJ ]^JaJhmH nH sH tH 3h x‰h!yĚOJ PJ QJ ^J aJhmH nH sH tH h x‰h!yĚ^JaJmH sH 3h x‰hŐOJ PJ QJ ^J aJhmH nH sH tH h x‰hŐ^JaJmH sH "h x‰h.Ô5\^JaJmH sH "h x‰hŐ5\^JaJmH sH h x‰h.Ô^JaJmH sH ľAĹAĚAÖAŮA˙A,B-B1B˜B›BĄB§B¨BŞBCC~DDXE[EáEäEzF}Fń×ńČť°ťČńȞŒžČr[rČrČAČAČ3h x‰h÷|ŞOJ PJ QJ ^J aJhmH nH sH tH -hŔcßOJ PJ QJ ^J aJhmH nH sH tH 3h x‰hV OJ PJ QJ ^J aJhmH nH sH tH "h x‰h´$Đ5\^JaJmH sH "h x‰h.Ô5\^JaJmH sH h x‰hT”mH sH h x‰hT”aJmH sH h x‰h.Ô^JaJmH sH 3h x‰hT”OJ PJ QJ ^J aJhmH nH sH tH h x‰hT”^JaJmH sH žA-B.BšB›BŠBŞB€DDZE[EăEäE|F}FqGrGěěěŐĘĂŤ˜Ť˜Ť˜Ť˜Ť˜ Ćp„p„ü¤^„p`„ügd.Ô & F„7„Éý¤1$7$8$H$^„7`„Éýgd7B¤gd.Ô ¤7$8$H$gd.Ô Ćp„p„ü¤7$8$H$^„p`„ügd.Ô„7„Éý¤7$8$H$^„7`„Éýgd7B}FoGrGSHUHýH˙HüIţIJJ=JBJaJcJŒJŽJúJüJFKHKďKđK‹LLMžMýM˙MOO6P8P„PPPŽP°PĺÖĺÖĺÖĺÖÄÖĺŞĺÖĺÖĺÖĺÖĺ“ĺÖĺքÖĺÖĺÖĺj“ĺÖ3h x‰hŇ`×OJ PJ QJ ^J aJhmH nH sH tH h x‰hhLÓ^JaJmH sH -h wŒOJ PJ QJ ^J aJhmH nH sH tH 3h x‰hiöOJ PJ QJ ^J aJhmH nH sH tH "h x‰h.Ô5\^JaJmH sH h x‰h.Ô^JaJmH sH 3h x‰h nXOJ PJ QJ ^J aJhmH nH sH tH %rGUH˙HţIJcJŽJüJHKL˙MO8P°PEQćθŻ‹‹‹‹y & F „n„Éý1$^„n`„Éýgdˆk9 & F „n„Éý1$^„n`„Éýgdˆk9 & F„7„Éý1$^„7`„Éýgdˆk9 7$8$H$gdˆk9 & F„7„Éý1$7$8$H$^„7`„Éýgdˆk9 & F„7„Éý¤x1$7$8$H$^„7`„ÉýgdĚ7Ş$$ & F„7„Éý1$7$8$H$^„7`„ÉýgdŃTR°PÚPăPäPĺPCQEQ]QgQhQlQœQžQÇQŃQŇQŐQÖQRRRLRNRnRwRxRyRľRôÚĂ´ÚĽôڴښĽôÚ´ÚĽ‹vaVĽôÚĂ´‹h x‰hšŤmH sH (h x‰hoRžPJ^JaJmH nHsH tH(h x‰h.ÔPJ^JaJmH nHsH tHh x‰hšŤ^JaJmH sH h x‰hhLÓmH sH h x‰h.Ô^JaJmH sH h x‰hoRž^JaJmH sH -hňz-OJ PJ QJ ^J aJhmH nH sH tH 3h x‰hoRžOJ PJ QJ ^J aJhmH nH sH tH hňz-^JaJmH sH EQžQNRěRgS¨SxTyTƒTŒTžTżT/U0U1UííŰŰíÎÎŔś¨¨˜Ž‡¤gd.Ô $¤a$gd.Ô$¤1$7$8$H$a$gdˆ= $„<¤^„<a$gd.Ô $¤a$gdĚ7Ş $„<¤^„<a$gdŃTR ¤1$7$8$H$gdoRž & F „n„Éý1$^„n`„Éýgd7B & F „n„Éý1$^„n`„Éýgdˆk9ľRśRşRęRëRěRýR=SgS{S†SšSŚS§SďÚĎŔŽœŠxfTB0B#Hh’cGhĂ˜^JaJmH sH #HhÉbGhZ ^JaJmH sH #Hh”cGhVqŹ^JaJmH sH #HhČbGhZ ^JaJmH sH #HhÇbGhyWO^JaJmH sH #HhĆbGhyWO^JaJmH sH #HhĹbGhyWO^JaJmH sH #HhĹbGh.Ô^JaJmH sH h x‰hoRž^JaJmH sH h x‰hšŤmH sH (h x‰hoRžPJ^JaJmH nHsH tH hbyghšŤPJ^JaJmH sH §S¨S­SwTxTyT‡TˆT‹TŒTT‘TŹTžTżTńŘž§—ˆyˆj]M=Mˆh x‰hˆ=5^JaJmH sH h x‰h.Ô5^JaJmH sH h€%x5^JaJmH sH h x‰hţ;^JaJmH sH h x‰h÷&9^JaJmH sH h x‰h.Ô^JaJmH sH  *h x‰hŃTR^JaJmH sH -hoRžOJ PJ QJ ^J aJhmH nH sH tH 3h x‰hoRžOJ PJ QJ ^J aJhmH nH sH tH 1h x‰hoRž5PJ \^JaJhmH nH sH tH h x‰hyWO^JaJmH sH żT÷TřT.U/U0U1UWUXUYU`UaUbUcUŒUUůVüVćĐ枍œćŒœs`Nœ4œ4œ3h x‰h)žOJ PJ QJ ^J aJhmH nH sH tH " *h x‰h.Ô\^JaJmH sH % *h x‰h)ž5\^JaJmH sH 1h x‰h)ž5PJ \^JaJhmH nH sH tH h x‰h.Ô5^JaJmH sH h x‰h.Ô^JaJmH sH % *h x‰h.Ô5]^JaJmH sH "h x‰hˆ=5]^JaJmH sH +h,@5PJ \^JaJhmH nH sH tH 1h x‰hˆ=5PJ \^JaJhmH nH sH tH 1UXUYUbUcUŽUUűVüVŽXX>Y?YúYűY’Z“Zl[m[]]âŰŃŰŰŰ˝Ž˝Ž˝Ž˝Ž˝Ž˝Ž˝Ž„7„Éý¤^„7`„Éýgdbyg & F „7„Éý¤1$^„7`„Éýgdbyg $¤@&gd.Ô¤gd.Ô & F ¤1$gdd9ÚoĆËbGd&$ & F„Đ^„Đa$üVŒXXćXçXW5mH sH h x‰h.Ô5^JaJmH sH ( *h x‰h.Ô56\^JaJmH sH 7h x‰h>W56PJ \]^JaJhmH nH sH tH 3h x‰h>WOJ PJ QJ ^J aJhmH nH sH tH 3h x‰h;}OJ PJ QJ ^J aJhmH nH sH tH h x‰h.Ô^JaJmH sH 3h x‰h\YŠOJ PJ QJ ^J aJhmH nH sH tH 3h x‰hOyfOJ PJ QJ ^J aJhmH nH sH tH äkVmWmnnĂnÄnóoôo"p#p~pptrurfsgsčŮčŮčŮčŇČҞҡҠ ĆĹ„7„Éý¤^„7`„Éýgdbyg & F Ćh„7„Éý¤1$^„7`„Éýgdbyg¤gdŽLó $¤@&gd.Ô $¤@&gd.Ô¤gd.Ô„7„Éý¤^„7`„Éýgdbyg & F Ćh„7„Éý¤1$^„7`„Éýgdbygtpup~pp‚pÓpÔpÜprrurdsgsotrtzu}uqvtvewhwŇwŐwNxOxQxšxœxžxÜxÝxßxÁyĹyćÔĹľŞ˜ˆľĹnĹnĹnĹnĹnĹnĹnˆĹTˆĹTˆĹTĹ3h x‰h*NœOJ PJ QJ ^J aJhmH nH sH tH 3h x‰ho?QOJ PJ QJ ^J aJhmH nH sH tH h x‰h.Ô\^JaJmH sH " *h x‰h.Ô\^JaJmH sH h x‰hŽLómH sH h x‰hŽLó\^JaJmH sH h x‰h.Ô^JaJmH sH "h x‰h.Ô5]^JaJmH sH 1h x‰h>W5PJ \^JaJhmH nH sH tH  gsqtrt|u}usvtvgwhwÔwŐwPxQxxžxŢxßxĂyÄyčŐčĹčŐčąč˘čĹčĹčĹčŐ„7„Éý¤^„7`„Éýgdbyg ĆĹp„p„ü¤^„p`„ügd.Ô„7„Éý¤1$^„7`„Éýgdbyg ĆĹ„7„Éý¤^„7`„Éýgdbyg & F Ćh„7„Éý¤1$^„7`„ÉýgdbygÄyĹyţy˙y=z>z{{\{]{?|@|Ű|Ü|o}p}„}…}ß}]~řđřřřŮĘŮĘŮĘŮşŮř°řĽĽ 1$7$8$H$gd.Ký $¤@&gd.Ô„7„Éý¤1$^„7`„Éýgdbyg„7„Éý¤^„7`„Éýgdbyg & F Ćh„7„Éý¤1$^„7`„Éýgdbyg¤@&gd.Ô¤gd.ÔĹyýyţy˙y:z=z>z{{Z{]{=|@|Ů|Ü|m}p}ƒ}ćÓȮȟŽŸŽŸ…ŸkŸQŸ81h x‰hOyf5PJ \^JaJhmH nH sH tH 3h x‰hOyfOJ PJ QJ ^J aJhmH nH sH tH 3h x‰hcOJ PJ QJ ^J aJhmH nH sH tH 3h x‰hruPOJ PJ QJ ^J aJhmH nH sH tH h x‰h.Ô^JaJmH sH 3h x‰h*NœOJ PJ QJ ^J aJhmH nH sH tH h x‰h.ÔmH sH % *h x‰h.Ô5]^JaJmH sH 1h x‰h*Nœ5PJ \^JaJhmH nH sH tH ƒ}„}…}Ţ}ß}\~]~G€J€M€Š€‘€’€Š€Ş€Ť€Ź€đ€ó€&ěÝìÜĂÝхiĂOĂOĂÝ61h x‰hOyf5PJ \^JaJhmH nH sH tH 3h x‰hzMOJ PJ QJ ^J aJhmH nH sH tH 6h x‰hzM6OJ PJ QJ ^J aJhmH nH sH tH h x‰hzM6mH sH h x‰hzMmH sH  *h x‰h.Ô^JaJmH sH -h.KýOJ PJ QJ ^J aJhmH nH sH tH 3h x‰hOyfOJ PJ QJ ^J aJhmH nH sH tH h x‰h.Ô^JaJmH sH % *h x‰h.Ô5]^JaJmH sH ]~I€J€ň€ó€'(\]efü‚ý‚ƒƒ}ƒňëŢ빧§§œëë‡ëޤ@&gd.Ô ¤1$7$8$H$gdbyg $$¤@&gdbyg $$¤gdbyg,$$ & F ĆĐp„p„ü¤1$^„p`„ügdU#‰oĆÎbGd&$ & F„p^„pa$ ¤1$7$8$H$gdzM¤gd.Ô ¤1$7$8$H$gdOyf&'([\]defĆÇ%‚&‚0‚1‚3‚R‚c‚œ‚Š‚Ş‚°‚ą‚ú‚ý‚ďŕǡŕǤŕŠsŠsŠŕdUdUdUdŕUŕh x‰hzM^JaJmH sH h x‰hĽv‹^JaJmH sH -hbygOJ PJ QJ ^J aJhmH nH sH tH 3h x‰hzMOJ PJ QJ ^J aJhmH nH sH tH % *h x‰h.Ô5\^JaJmH sH  *h x‰h.Ô^JaJmH sH 1h x‰hOyf5PJ \^JaJhmH nH sH tH h x‰h.Ô^JaJmH sH h x‰h.Ô5^JaJmH sH ý‚ƒƒƒƒ|ƒ~ƒƒžƒĆƒüƒýƒţƒ˙ƒ„ćÓŔą—ą—Œ€—ąeP0>h x‰h.Ôh]U‰5^JaJcHdhdhdhĎbGmH sH )HhĎbGh x‰h]U‰^JaJmH sH 5h.Ôh]U‰^JaJcHdhdhdhĎbGmH sH h x‰hzM6mH sH h x‰hzMmH sH 3h x‰hzMOJ PJ QJ ^J aJhmH nH sH tH h x‰h.Ô^JaJmH sH % *h x‰h.Ô5\^JaJmH sH % *h x‰hzM5\^JaJmH sH 1h x‰hzM5PJ \^JaJhmH nH sH tH }ƒ~ƒýƒţƒ˙ƒ,„-„I„J„R„S„ „Ą„ľ„ś„ü„ý„ţ„ … …řë×Ç×řřřżřřřżřřľľ§ľ $ ĆÍř@¤a$gdŃTR $¤a$gd.Ô¤@&gd.Ô¤gd]U‰oĆĎbGd&$a$ Ćp¤gd]U‰oĆĎbGd&$a$ ¤1$7$8$H$gdzM¤gd.Ô„+„,„-„H„I„J„Q„R„S„ž„Ą„´„ľ„ś„ű„ţ„ ……%…ćÖÇćľÇć˘ÇˆÇćvLjÇdÇI4h x‰hđ_5;PJ \^JaJhmH nHsH tH"h x‰h.Ô6]^JaJmH sH " *h x‰h.Ô5^JaJmH sH 3h x‰hu%OJ PJ QJ ^J aJhmH nH sH tH % *h x‰h.Ô5]^JaJmH sH " *h x‰h.Ô5^JaJmH sH h x‰h.Ô^JaJmH sH h x‰h.Ô5^JaJmH sH 1h x‰hu%5PJ \^JaJhmH nH sH tH  ………&…'…C…D…i…j…ˇ…¸…É…Ę…†őőęßÉÉÉťŽťŁ˜„ & F„7„Éý¤1$^„7`„Éýgdbyg Ćp¤gd.Ô ¤7$8$H$gd.Ô ¤1$7$8$H$gdđ_$¤7$8$H$a$gd.Ô$„, „Ôô¤7$8$H$^„, `„Ôôa$gd.Ô $¤1$a$gd.Ô $¤1$a$gd.Ô $¤a$gd.Ô %…&…'…1…9…D…h…i…j…ľ…ś…ĺĚş¨’ydQ7%" *h x‰hđ_\^JaJmH sH 3h x‰hđ_OJ PJ QJ ^J aJhmH nH sH tH %h x‰h.Ô5;\^JaJmH sH ( *h x‰h.Ô5;\^JaJmH sH 1h x‰hđ_5PJ \^JaJhmH nH sH tH *h x‰h.Ô5\^JaJmH nH sH tH "h x‰h.Ô5\^JaJmH sH "h x‰hđ_5\^JaJmH sH 1h x‰h.Ô;PJ \^JaJhmH nHsH tH4h x‰h.Ô5;PJ \^JaJhmH nHsH tH ś…ˇ…¸…Ç…Č…É…Ę…Ř…č… ††t†w†Ó†Ô†ő†ř†‡‡‡‡‡“‡–‡á‡ä‡;ˆ>ˆďŕΟ௢ŻˆŻˆŻˆqˆŻźÎźŕŻˆŻWŻWŻ3h x‰h>(OJ PJ QJ ^J aJhmH nH sH tH -h wŒOJ PJ QJ ^J aJhmH nH sH tH 3h x‰hđ_OJ PJ QJ ^J aJhmH nH sH tH h x‰hđ_^JmH sH h x‰h.Ô^JmH sH "h x‰h.Ô5\^JaJmH sH "h x‰hđ_5\^JaJmH sH h x‰h.Ô^JaJmH sH h x‰hđ_\^JaJmH sH ††v†w†÷†ř†‡‡•‡–‡ă‡ä‡=ˆ>ˆ‰‰k‰l‰đÜđÜŃĆż¨đ¨đ”đ”đ”đ & F„7„Éý¤1$^„7`„Éýgdbyg$ & F„7„Éý¤1$^„7`„Éýa$gdbyg¤gd.Ô ¤7$8$H$gd.Ô Ćp¤gd.Ô & F„7„Éý¤1$^„7`„Éýgdbyg„7„Éý¤^„7`„Éýgdbyg>ˆ‰‰i‰l‰‰›‰gŠjŠúŠýŠ}‹€‹ŒŒŒźŒ˝ŒżŒĺ؞ؤ—¤Ř}ŘcŘcŘJc=Řh x‰hg^JmH sH 1h x‰hg5PJ \^JaJhmH nH sH tH 3h x‰hgOJ PJ QJ ^J aJhmH nH sH tH 3h x‰hŒźOJ PJ QJ ^J aJhmH nH sH tH h x‰h "Ţ^JmH sH 3h x‰h "ŢOJ PJ QJ ^J aJhmH nH sH tH 3h x‰h! ťOJ PJ QJ ^J aJhmH nH sH tH h x‰h.Ô^JmH sH 3h x‰hź‡OJ PJ QJ ^J aJhmH nH sH tH l‰iŠjŠüŠýŠ‹€‹ŒŒžŒżŒÇŒ'UÂëÜëÜëĚëŸŏ—…… & F„n„Éý1$^„n`„ÉýgdŃTR$$ & F„7„Éý1$^„7`„Éýgd€%x $$7$8$H$gd€%x ¤1$7$8$H$gdg¤gd.Ô„7„Éý¤1$^„7`„Éýgdbyg„7„Éý¤^„7`„Éýgdbyg & F„7„Éý¤1$^„7`„ÉýgdbygżŒĆŒÇŒ%'SUŔÂńóŽŽ„Ž†Ž+-‰”13GPQRˇšîߟŤĹŤ‘Ť‘Ť‘„‘Ť‘Ť‘j‘Ť^O^OjŤh x‰hŇ`×^JaJmH sH hkE^JaJmH sH 3h x‰hŇ`×OJ PJ QJ ^J aJhmH nH sH tH h x‰hKXŃ^JmH sH 3h x‰hKXŃOJ PJ QJ ^J aJhmH nH sH tH h x‰h.Ô^JmH sH h x‰hg^JmH sH 3h x‰hgOJ PJ QJ ^J aJhmH nH sH tH h x‰h.Ô^JaJmH sH "h x‰h.Ô5\^JaJmH sH 󍆎-3šk‘ç‘ć’“O“ˆ“Ů“”S”~”ś”íŰŰŰÉɡĽ™™™™™™™™ „7¤x1$^„7gdŃTR & F„7„Éý1$^„7`„Éýgd.Ký & F„n„Éý1$^„n`„ÉýgdŃK5 & F„n„Éý1$^„n`„ÉýgdŃTR & F„7„Éý1$^„7`„Éýgdg & F„n„Éý1$^„n`„Éýgdgšďň‘‘"‘#‘3‘i‘k‘q‘y‘¨‘Ş‘ľ‘Ě‘Ń‘ĺ‘ć‘ç‘ä’ĺ’ć’ú’ “““,“@“A“óŮóʝʝَ˘–‡–ťŮóŮŽ}ŮŽ}scsVscLhW†^JmH sH hW†hkE^JmH sH HhÖbGh˛hË^JmH sH hkE^JmH sH h.Ô^JmH sH hkEhkE^JaJmH sH hkE^JaJmH sH hb!Ž^JaJmH sH h x‰h.Ô^JmH sH h x‰hŇ`×^JaJmH sH h x‰h.Ô^JaJmH sH 3h x‰hŇ`×OJ PJ QJ ^J aJhmH nH sH tH h x‰hŇ`×^JmH sH A“M“N“t“‡“•“Ä“Ĺ“Ç“Ř“”””?”A”R”S”g”}”~”ś”Ď”óćÜĚÜ˝ąŸąŸąŸo_oF1HhŰbGh)%h)%^JaJmH nHsH tHHhÚbGh˛hË^JmH sH HhÚbGh)%^JmH sH Hh×bGhkE^JmH sH Hh×bGh˛hË^JmH sH #Hh×bGh˛hË^JaJmH sH hkE^JaJmH sH hkEhkE^JaJmH sH HhÖbGh˛hË^JmH sH hkE^JmH sH hW†hW†^JmH sH hW†hkE^JmH sH ϔДć”ç”–!–Š–š–­–Ž–Á–Ň–ë–ě–˙–———)—*—A—B—U—V—j—q—ěÜĎľŚľ–‚–n–^–J–^–J–^–J–^–&HhÜbGh”-­hmH nH sH tH h x‰hÔKČhmH nH sH tH &HhŰbGh”-­hmH nH sH tH 'h x‰hÔKČ^JaJhmH nH sH tH h x‰h.ÔhmH nH sH tH h x‰h.Ô^JaJmH sH 3h x‰hÔKČOJ PJ QJ ^J aJhmH nH sH tH h x‰h)%^JmH sH HhŰbGh)%^JmH sH %HhŰbGh)%h)%^JmH sH ś”ç”!–Œ––—*—V—q——Ĺ—ę—'˜T˜U˜™›™¤™őăŮÍÍÍĂšÍÍÍÍ­­˘›”¤gd.Ô¤gd wŒ 1$7$8$H$gdg „7¤1$^„7gd]ä „71$^„7gd ? „71$^„7gd.Ký „7¤x1$^„7gd ? „71$^„7gdg & F„7„Éý1$^„7`„Éýgdg „71$^„7gdŃTRq—‹—œ——ł—ť—Ř—ŕ—˜˜&˜'˜<˜S˜T˜U˜Z˜Ž™ňâŐâĹâĹâĹⱜŠzhO53h x‰hÔKČOJ PJ QJ ^J aJhmH nH sH tH 1h x‰hÔKČ5PJ \^JaJhmH nH sH tH #h]äh]äPJhmH nHsH tHh]äh”-­hmH nH sH tH #HhÝbGh”-­^JaJnHtH)HhÝbGhIiÇh”-­^JaJnHtH&HhÝbGh]ähmH nH sH tH hiVđh]ähmH nH sH tH hx™hmH nH sH tH h]äh]ähmH nH sH tH h]ähmH nH sH tH Ž™Ÿ™ ™Ľ™Š™Ä™Ö™×™ššHšIšJšKštšušvš}š~ššóćóÖĆÖˇžˆžvcˇžÖˇQ?ˇ"h x‰h.Ô5\^JaJmH sH "h x‰húM5\^JaJmH sH % *h x‰h.Ô5]^JaJmH sH "h x‰húM5]^JaJmH sH +hŔcß5PJ \^JaJhmH nH sH tH 1h x‰húM5PJ \^JaJhmH nH sH tH h x‰h.Ô^JaJmH sH h x‰húM5^JaJmH sH h x‰h.Ô5^JaJmH sH h x‰hÔKČ^JmH sH h x‰h.Ô^JmH sH ¤™Ö™×™IšJšKšušvš~ššz›{›sœôéŮŇҩҟҒŇ~ & F„7„Éý¤1$^„7`„Éýgdg ¤1$7$8$H$gdúyĽ $¤@&gd.Ô( & F Ćp„p„ü¤1$^„p`„ügd“B9oĆÝbGd&$ & F„p^„pa$¤gd.Ô$¤1$7$8$H$a$gdúM „<¤^„<gd.Ô $¤1$a$gd^Ş šx›{›qœtœgjžžž†ž‰ž!Ÿ$ŸÔŸŮŸţŸ   * 7 9 ­ ° %Ą(ĄĺÖĺÖĺÖźŠÖÖÖu[uÖu[u[uÖuÖ3h x‰h†3 OJ PJ QJ ^J aJhmH nH sH tH 3h x‰hkM‚OJ PJ QJ ^J aJhmH nH sH tH 3h x‰hť 3OJ PJ QJ ^J aJhmH nH sH tH $h x‰hK#—^JaJmH nH sH tH 3h x‰hK#—OJ PJ QJ ^J aJhmH nH sH tH h x‰h.Ô^JaJmH sH 3h x‰húyĽOJ PJ QJ ^J aJhmH nH sH tH sœtœijžžˆž‰ž#Ÿ$Ÿ  Ż ° 'Ą(Ą=Ą>ĄűĄüĄđÜđÜđÜđÜđÜđÜđÜŐËŐžŤ ĆĹ„Ĺ„;ý¤^„Ĺ`„;ýgd.Ô ¤1$7$8$H$gdkM‚ $¤@&gd.Ô¤gd.Ô & F„7„Éý¤1$^„7`„Éýgdg„7„Éý¤^„7`„Éýgdg(Ą;Ą<Ą=Ą>ĄůĄüĄn˘q˘š˘ş˘ź˘ú˘ý˘ŁŁrŁ­ŁÇŁćÓŔą—ą—ą—‚ą—ąhąhS>(h x‰hČnŕPJ^JaJmH nHsH tH(h x‰hŻKYPJ^JaJmH nHsH tH3h x‰hČnŕOJ PJ QJ ^J aJhmH nH sH tH (h x‰h.ÔPJ^JaJmH nHsH tH3h x‰hkM‚OJ PJ QJ ^J aJhmH nH sH tH h x‰h.Ô^JaJmH sH % *h x‰h.Ô5\^JaJmH sH % *h x‰hkM‚5\^JaJmH sH 1h x‰hkM‚5PJ \^JaJhmH nH sH tH üĄp˘q˘ť˘ź˘ü˘ý˘ŁóŁôŁČ¤É¤ĽĽčŮčÉčÉč辨ĄxĄ( & F Ćp„p„ü¤1$^„p`„ügd“B9oĆŢbGd&$ & F„p^„pa$¤gd.Ô ¤1$7$8$H$gdČnŕ Ć[ůp@„p„ü¤^„p`„ügd.Ô„7„Éý¤1$^„7`„Éýgdg„7„Éý¤^„7`„Éýgdg & F Ć8„7„Éý¤1$^„7`„Éýgdg ÇŁČŁńŁôŁőŁ'¤(¤)¤*¤Y¤¤Ć¤É¤˙¤ĽĽęĽíĽëÖĆŻ•Ż•Ż{Ż{lSCl{lh x‰h.Ô5^JaJmH sH 1h x‰hČnŕ5PJ \^JaJhmH nH sH tH h x‰h.Ô^JaJmH sH 3h x‰hČnŕOJ PJ QJ ^J aJhmH nH sH tH 3h x‰h:OJ PJ QJ ^J aJhmH nH sH tH -h:OJ PJ QJ ^J aJhmH nH sH tH h x‰h.Ô]^JaJmH sH (h x‰hŻKYPJ^JaJmH nHsH tH(h x‰h.ÔPJ^JaJmH nHsH tHĽěĽíĽŘŚŮŚ3Š4ŠdŞeŞ­ŤŽŤ)Ź*ŹŻŹ°Ź|­}­Š­‹­HŽIŽňëÔÄÔÄÔÄÔÄÔÄÔÄÔëźëŻë ¤1$7$8$H$gdbĄ¤@&gd.Ô„7„Éý¤1$^„7`„Éýgdg & F ĆĐ„7„Éý¤1$^„7`„Éýgdg¤gd.Ô ¤1$7$8$H$gdČnŕíĽ"Ś/Ś‹ŚŚÖŚŮŚăŚäŚ{¨~¨0Š1Š2Š4ŠMŠ[ŠŁŠŽŠČŠőŠ<ŞbŞcŞdŞeŞĺÖĺźĺ­žÖž­ž­Ö€q€q€b€b€­Sh x‰h;0W^JaJmH sH h x‰h 4k^JaJmH sH h x‰h˛4^JaJmH sH h x‰he^JaJmH sH h x‰h6 i^JaJmH sH h x‰h/nŢ^JaJmH sH h x‰h.Ô^JaJmH sH 3h x‰h†3 OJ PJ QJ ^J aJhmH nH sH tH h x‰hyd|^JaJmH sH 3h x‰hyd|OJ PJ QJ ^J aJhmH nH sH tH eŞ|Ş‰ŞŤŤŽŤ%Ź*Ź­Ź°Źz­}­ˆ­‰­Š­‹­FŽIŽŻŻ °°°ĺÖĺǭǓǓÇzgTǓǓǓÇEh x‰hPz?^JaJmH sH % *h x‰h.Ô5\^JaJmH sH % *h x‰hbĄ5\^JaJmH sH 1h x‰hbĄ5PJ \^JaJhmH nH sH tH 3h x‰hbĄOJ PJ QJ ^J aJhmH nH sH tH 3h x‰hçUtOJ PJ QJ ^J aJhmH nH sH tH h x‰h.Ô^JaJmH sH h x‰he^JaJmH sH 3h x‰heOJ PJ QJ ^J aJhmH nH sH tH IŽŻŻ°°A°B°ąą˛˛ú˛ű˛čÔčÄ踍›ƒƒƒ ĆŤ1$gd.Ô Ć7¤1$gdg Ć7„7¤1$^„7gd: ¤1$7$8$H$gd: „7¤1$^„7gd 75„7„Éý¤1$^„7`„Éýgdg ĆĹ„7„Éý¤1$^„7`„Éýgdg & F Ć8„7„Éý¤1$^„7`„Éýgdg °@°A°B°C°u°v°w°x°§°Ď°ąąą˛˛˛L˛x˛Š˛ĺÖÇ°–°–°–°–‡°ĺxfT?T(h:h:PJ^JaJmH nHsH tH"h:PJ^JaJmH nHsH tH"h.ÔPJ^JaJmH nHsH tHh x‰hPz?^JaJmH sH h x‰h:^JaJmH sH 3h x‰h:OJ PJ QJ ^J aJhmH nH sH tH -h:OJ PJ QJ ^J aJhmH nH sH tH h x‰h 75^JaJmH sH h 75h.Ô^JaJmH sH 3h x‰hPz?OJ PJ QJ ^J aJhmH nH sH tH Š˛”˛ť˛ź˛Â˛Ć˛ň˛ů˛ú˛ű˛'ł(ł)łP´îÜîÇźąŠ”fVG-3h x‰h˛4OJ PJ QJ ^J aJhmH nH sH tH h x‰h.Ô^JaJmH sH h x‰h.Ô5^JaJmH sH 1h x‰h˛45PJ \^JaJhmH nH sH tH (h x‰h?[#PJ^JaJmH nHsH tH(h?[#h:PJ^JaJmH nHsH tHh?[#mH sH h?[#h?[#mH sH hö0h?[#mH sH (hö0h?[#PJ^JaJmH nHsH tH"h:PJ^JaJmH nHsH tH"h?[#PJ^JaJmH nHsH tH ű˛(ł)łR´S´ ľ ľ*ś+śĚśÍśč¸é¸Ąš˘šÖĎÂĎŤ˜Ť‰ŤyŤ‰Ť‰„7„Éý¤1$^„7`„Éýgdg„7„Éý¤^„7`„Éýgdg Ćá„7„Éý¤^„7`„Éýgdg & F Ćł„7„Éý¤1$^„7`„Éýgdg ¤1$7$8$H$gd˛4¤gd.Ô( & F Ćp„p„ü¤1$^„p`„ügd,)ďoĆábGd&$ & F„p^„pa$P´R´S´ľ ľ(ś+śĘśĚśÍśÎśóśˇˇ9ˇ:ˇĽˇŚˇÓˇÔˇb¸c¸Ÿ¸Ą¸Ś¸§¸ć¸ç¸é¸ďŕĆŕĆŕĆࡨ™¨ŕ™ŕ¨ŕ™ŕŠŕ™ŕpŕŠaŕh x‰h}hý^JaJmH sH 3h x‰h.ÔOJ PJ QJ ^J aJhmH nH sH tH h x‰hš™^JaJmH sH h x‰h/Zľ^JaJmH sH h x‰h˛4^JaJmH sH h x‰h6 i^JaJmH sH 3h x‰h˛4OJ PJ QJ ^J aJhmH nH sH tH h x‰h.Ô^JaJmH sH h x‰h.Ô\^JaJmH sH 鸟š˘šCşFşěşîşďşúşűşüşýş¸ťťťőźřź ˝Ą˝ĺÖĺÖźÖŞ‘|gÖMÖMÖM33h x‰h{ OJ PJ QJ ^J aJhmH nH sH tH 3h x‰h4bOJ PJ QJ ^J aJhmH nH sH tH ) *h x‰h.Ô5KH \^JaJmH sH ) *h x‰h4b5KH \^JaJmH sH 1h x‰h4b5PJ \^JaJhmH nH sH tH #h x‰h.ÔKH \^JaJmH sH 3h x‰hgJśOJ PJ QJ ^J aJhmH nH sH tH h x‰h.Ô^JaJmH sH 3h x‰hš™OJ PJ QJ ^J aJhmH nH sH tH ˘šEşFşîşďşüşýşşťťť÷źřźŕžčŮčĎÄşŞŁŒxc & F Ć8„7„Éý1$^„7`„ÉýgdÄ6  ĆčůĹ„7„Éý¤^„7`„Éýgdg & F Ć8„7„Éý¤1$^„7`„Éýgdg¤gd.Ô$$¤1$7$8$H$gdĹ) $$¤gdĹ) $$¤@&gdĹ) $¤@&gd.Ô„7„Éý¤^„7`„Éýgdg & F Ćł„7„Éý¤1$^„7`„Éýgdg Ą˝ë˝ě˝ŢžßžŕžážżżżżEżmż˛ż´żľżśżőŰÁ˛ŚuuuufZ<:HhäbGhoC7OJ PJ QJ ^J aJhmH nH sH tH h\f¨^JaJmH sH h x‰h\f¨^JaJmH sH 3h x‰h\f¨OJ PJ QJ ^J aJhmH nH sH tH -h\f¨OJ PJ QJ ^J aJhmH nH sH tH h.Ô^JaJmH sH h x‰h.Ô^JaJmH sH 3h x‰h4bOJ PJ QJ ^J aJhmH nH sH tH 3h x‰h{ OJ PJ QJ ^J aJhmH nH sH tH h x‰h{ mH sH ŕž´żľżšŔ›Ŕ~ÁÁÁŽÁÁÁ§Á¨ÁÄÁĹÁňććßÓɝɭɢ—$„, „Ôô¤7$8$H$^„, `„Ôôa$gd.Ô $¤1$a$gd.Ô $¤1$a$gd.Ô$¤7$8$H$a$gd.Ô $ ĆÍř@¤a$gd.Ô $¤a$gd.Ô ĆŤ1$gdc¨¤gd.Ô „7¤1$^„7gd\f¨ ¤1$7$8$H$gd\f¨śżˇżäżéż˜ŔšŔ›ŔĘŔ˙ŔÁÁÁEÁuÁ}Á~ÁÖź˘źŒ€teZRZRGR2(hc¨h\f¨PJ^JaJmH nHsH tHhiVđhc¨mH sH hc¨mH sH hc¨hc¨mH sH h\f¨h\f¨^JaJmH sH h\f¨^JaJmH sH h.Ô^JaJmH sH +h x‰h.ÔPJ ^JaJhmH nHsH tH3h x‰h†3 OJ PJ QJ ^J aJhmH nH sH tH 3h x‰hb3ŹOJ PJ QJ ^J aJhmH nH sH tH Rh x‰hb3ŹhoC7OJ PJ QJ ^J aJcHdhdhdhăbGhmH nH sH tH ~ÁÁÁÁŚÁ§Á¨Á˛ÁşÁĹÁăÁäÁüÁńßńÄŠ~lV='=+hĹ)5PJ \^JaJhmH nH sH tH 1h x‰hX'5PJ \^JaJhmH nH sH tH *h x‰h.Ô5\^JaJmH nH sH tH "h x‰h.Ô5\^JaJmH sH "h x‰hů#§5\^JaJmH sH 1h x‰h.Ô;PJ \^JaJhmH nHsH tH4h x‰h.Ô5;PJ \^JaJhmH nHsH tH4h x‰hů#§5;PJ \^JaJhmH nHsH tH"h x‰h.Ô6]^JaJmH sH h x‰h.Ô^JaJmH sH ĹÁýÁţÁJÂKÂ\Â]³´ÂůÂúÂZĂ[ĂiĂjĂńăÖăËÄ°Ą°Ą°ĄŽĄ„7„Éý¤7$8$H$^„7`„Éýgdg„7„Éý¤^„7`„Éýgdg & F„7„Éý¤1$^„7`„Éýgdg¤gd.Ô ¤7$8$H$gd.Ô ¤1$7$8$H$gdX'$¤7$8$H$a$gd.Ô$¤7$8$H$a$gdĹ)üÁýÁţÁIÂJÂKÂZÂ[Â\Â]Â`ÂnÂs¹´Â÷ÂúÂXĂëŘžŽŸ{ŸnaTGTnžn-3h x‰hLnOJ PJ QJ ^J aJhmH nH sH tH h x‰hţ$P^JmH sH h x‰hĽAţ^JmH sH h x‰hX'^JmH sH h x‰h.Ô^JmH sH "h x‰h.Ô5\^JaJmH sH "h x‰hX'5\^JaJmH sH h x‰h.Ô^JaJmH sH h x‰h.Ô\^JaJmH sH 3h x‰hX'OJ PJ QJ ^J aJhmH nH sH tH %h x‰h.Ô5;\^JaJmH sH ( *h x‰h.Ô5;\^JaJmH sH XĂZĂ[ĂcĂgĂhĂjĂńĂôÇĊħĹŇĹŢĹáĹiÇlÇßÇâÇÉGɔʖʗʟĘóäŇŔŇäŚäŚäŚŚäŚäŚäŚ~ŚäpW1h x‰hÄć5PJ \^JaJhmH nH sH tH h x‰h.Ô5^JmH sH h x‰hLn^JaJmH sH 1h x‰hLn6PJ ]^JaJhmH nH sH tH 3h x‰hLnOJ PJ QJ ^J aJhmH nH sH tH "h x‰hLn5\^JaJmH sH "h x‰h.Ô5\^JaJmH sH h x‰h.Ô^JaJmH sH h x‰h.Ô^JmH sH jĂóĂôÉĊÄŕĹáĹkÇlÇáÇâǖʗĘ^Ë_ËgËhË(Ě)ĚëÜëÜëÜëÜëÜëŃÄ˝Ż˝›˝ & F„7„Éý¤1$^„7`„Éýgdg$$¤7$8$H$gdg¤gd.Ô ¤1$7$8$H$gdÄć Ćp¤gd.Ô„7„Éý¤^„7`„Éýgdg & F„7„Éý¤1$^„7`„ÉýgdgŸĘ\Ë^Ë_ËfËhËĚĚ&Ě)ĚgĚj̨̼̍ĚőĚřĚ"Í%ÍpÍsÍÎÎÔÎ×ÎWĎZĎĺŘɷɝƒÉÉÉtiɝɝÉOÉOÉOÉ3h x‰h§xhOJ PJ QJ ^J aJhmH nH sH tH h x‰hhwVmH sH h x‰h˜;ë^JaJmH sH 3h x‰h†3 OJ PJ QJ ^J aJhmH nH sH tH 3h x‰h˜;ëOJ PJ QJ ^J aJhmH nH sH tH "h x‰h.Ô5\^JaJmH sH h x‰h.Ô^JaJmH sH h x‰h.Ô^JmH sH 3h x‰hÄćOJ PJ QJ ^J aJhmH nH sH tH )ĚiĚj̧̨Ě÷ĚřĚ$Í%ÍrÍsÍÎÎÖÎ×ÎYĎZĎĐëÜëÜëÜëÜëŃ˝Ž˝Ž˝§“ & F „n„Éý¤1$^„n`„Éýgdg¤gd.Ô„7„Éý¤^„7`„Éýgdg & F„7„Éý¤1$^„7`„Éýgdg „Ф^„Đgd.Ô„á„Vţ¤^„á`„Vţgdg & F„á„Vţ¤1$^„á`„VţgdgZĎ~ωϖϢĎĐĐ+Đ6Đ:ĐrĐuІезĐÂĐĆĐŃŃ=ŃHŃLŃqŃtёќѠѹŃîŃďŃđŃŇ/ŇDŇҀҁŇôĺ˟˭ôźË˘­ô“ôźË˘­ôźËˆ­ôźËˆËymô“ô“ô^h x‰hn/Ô^JaJmH sH hÄ6 ^JaJmH sH hn/ÔhPIŤ^JaJmH sH h x‰hPIŤmH sH hn/Ôhn/Ô^JaJmH sH h x‰hhwVmH sH h x‰h.Ô^JaJmH sH h x‰hPIŤ^JaJmH sH 3h x‰hPIŤOJ PJ QJ ^J aJhmH nH sH tH h x‰h§xh^JaJmH sH hn/Ô^JaJmH sH $ĐĐtĐuĐŃŃsŃtŃďс҂ҀÓďŰ̸ĚŰ̢Šye & F„7„Éý¤1$^„7`„Éýgdg„p¤1$7$8$H$^„pgdPIŤ & F „n„Éý¤1$7$8$H$^„n`„ÉýgdÄ6  & F „n„Éý1$7$8$H$^„n`„ÉýgdÄ6  & F „n„Éý¤1$^„n`„ÉýgdÄ6 „n„Éý¤^„n`„Éýgdg & F „n„Éý¤1$^„n`„Éýgdg„n„Éý¤1$^„n`„Éýgdg Ň‚Ň~ÓӀӁӘәӫÓŔÓÓÓÔÓăÓöÓ÷ÓÔń×Čź°ĄzĄz\Ąz>/h¸U­h^U,^JaJmH sH ;h¸U­hn/Ôh¸U­^JaJcHdhdhdhčbGmH sH ;h¸U­hn/Ôh¸U­^JaJcHdhdhdhçbGmH sH )HhçbGh¸U­h¸U­^JaJmH sH #HhŁcGh9-W^JaJmH sH h¸U­hn/Ô^JaJmH sH hn/Ô^JaJmH sH h.Ô^JaJmH sH h x‰h.Ô^JaJmH sH 3h x‰hPIŤOJ PJ QJ ^J aJhmH nH sH tH h x‰hPIŤ^JaJmH sH €ÓÓŹÓÔÓ÷Ó)ÔUԀԽÔřÔŐQՇŐĹŐĆŐÖÖ×Ö×5×lח×óçççççççççççóßËŔąąąą„Ś„‘ü¤x^„Ś`„‘ügdÄ6 „p¤^„pgd.Ô & F„7„Éý¤1$^„7`„Éýgdg¤1$gd^U, „7¤x1$^„7gdÄ6 „7¤1$^„7gdn/ÔÔÔ(Ô)ÔAÔTÔlÔԀԏԠԩԼԽÔřÔŐŐŐíŘÉş¨ş¨ş™Š™¨x]F2]'HhébGh¸U­PJ^JaJnHtH-HhébGhIiÇh¸U­PJ^JaJnHtH5HhébGh¸U­h¸U­PJ^JaJmH nHsH tH#HhčbGh^U,^JaJmH sH hżJ4hŘP^JaJmH sH hżJ4h^U,^JaJmH sH #HhčbGh¸U­^JaJmH sH h^U,h^U,^JaJmH sH h¸U­hn/Ô^JaJmH sH )HhčbGh¸U­h¸U­^JaJmH sH #HhčbGh¸U­^JaJmH sH ŐŐ7Ő9Ő:ŐPŐQŐeŐmŐoŐpՆՇՖ՗խŐçÓźÓĄçŠvŠv[C[([4HhębGh¸U­h¸U­^JaJmH nHo(sH tH/HhębGh¸U­PJ^JaJmH nHsH tH5HhębGh¸U­h¸U­PJ^JaJmH nHsH tH'HhębGh¸U­PJ^JaJnHtH-HhębGhIiÇh¸U­PJ^JaJnHtH5HhébGh¸U­h¸U­PJ^JaJmH nHsH tH-HhébGhIiÇh¸U­PJ^JaJnHtH'HhébGh¸U­PJ^JaJnHtH/HhébGh¸U­PJ^JaJmH nHsH tH­ŐŽŐÄŐĹŐĆŐÖ%Ö˘ÖŁÖÔÖ×ÖôÖ××!×4×I×çĚ˝Ž”…paVaJ8,J8Jh.Ô^JaJmH sH #HhëbGh GĹ^JaJmH sH h^U,^JaJmH sH h x‰hhwVmH sH h x‰h.Ô^JaJmH sH (h x‰hhwVPJ^JaJmH nHsH tHh x‰hPIŤ^JaJmH sH 3h x‰hPIŤOJ PJ QJ ^J aJhmH nH sH tH hżJ4h^U,^JaJmH sH h¸U­h¸U­^JaJmH sH 5HhębGh¸U­h¸U­PJ^JaJmH nHsH tH/HhębGh¸U­PJ^JaJmH nHsH tHI×]׃זחת׽׾×Ö×××ß×ň×Ř0Ř1ŘfؐؑدŘíáíáҽҎáŽíᜊoTârâsâ‹âŒââČâÉâĘâŃâŇâÓâÔâäääéĐéĐ˝ŽĐžŽĐ‹xŽ^H.3h x‰h.ÔCJOJ PJ QJ aJhmH nH sH tH +h x‰h.ÔPJ ^JaJhmH nHsH tH3h x‰hů^BOJ PJ QJ ^J aJhmH nH sH tH % *h x‰h.Ô5\^JaJmH sH % *h x‰hů^B5\^JaJmH sH h x‰h.Ô5^JaJmH sH h x‰h.Ô^JaJmH sH % *h x‰h.Ô5]^JaJmH sH 1h x‰hů^B5PJ \^JaJhmH nH sH tH +hÖA5PJ \^JaJhmH nH sH tH Ôâää3ĺ4ĺ˝ćžć”ç•çˆč‰č8é9éˇé¸éę‚ę—ę˜ęňë׽׎׎׎׎׎×ë¤ë $¤@&gd.Ô„7„Éý¤^„7`„Éýgdg Ć67nÜJ ś„7„Éý¤^„7`„Éýgdg & F"„7„Éý¤1$^„7`„Éýgdg¤gd.Ô ¤1$7$8$H$gdů^Bää1ĺ3ĺ4ĺťćžćŘćâć’ç•çľç˝ç†č‰č6é9éľé¸éáé ęęcęfęręęę‚ęíÓŔíÓŔ­Ó­ŔÓ­ÓŔ“Ŕ“Ŕ“y]y“y“Ŕí6h x‰h’;ž6OJ PJ QJ ^J aJhmH nH sH tH 3h x‰h’;žOJ PJ QJ ^J aJhmH nH sH tH 3h x‰h QńOJ PJ QJ ^J aJhmH nH sH tH $h x‰hů^B^JaJmH nH sH tH $h x‰h.Ô^JaJmH nH sH tH 3h x‰hů^BOJ PJ QJ ^J aJhmH nH sH tH $h x‰h.Ô^JaJmH nH sH tH ‚ę•ę–ę—ę˜ęSëVëŞëřëůëě@ěAěPěšě›ěćŃźŠŠu[G4)Š4)Šh x‰h<5KmH sH $h x‰hÓŘ^JaJmH nH sH tH ' *h x‰h.Ô^JaJmH nH sH tH 3h x‰hÓŘOJ PJ QJ ^J aJhmH nH sH tH 3h x‰hxOJ PJ QJ ^J aJhmH nH sH tH 3h x‰h’;žOJ PJ QJ ^J aJhmH nH sH tH $h x‰h.Ô^JaJmH nH sH tH ) *h x‰h.Ô5KH \^JaJmH sH ) *h x‰h’;ž5KH \^JaJmH sH 1h x‰h’;ž5PJ \^JaJhmH nH sH tH ˜ęUëVëŞëůëAě›ěÓě,í…í†í—î˜î”ď•ďĎďĐďŮďÚďcňňëääääääëë×ëĘë˛ë¨ëĘ $¤@&gd.Ô & F! Ćp„p„ü¤1$^„p`„ügd†az ¤1$7$8$H$gd†az ¤1$7$8$H$gdÖA¤xgd|9¤gd.Ô ¤1$7$8$H$gd’;ž›ěŞěŇěÓěâě+í,íƒí„í…í†íçíčí•î–î˜îŮîíâĎíâĎľĄ‘‚hQhBĎhh x‰h.Ô^JaJmH sH -hÖAOJ PJ QJ ^J aJhmH nH sH tH 3h x‰h†azOJ PJ QJ ^J aJhmH nH sH tH h x‰hÖA^JaJmH sH h.Ô^JaJmH nH sH tH ' *h x‰hÓŘ^JaJmH nH sH tH 3h x‰hÓŘOJ PJ QJ ^J aJhmH nH sH tH $h x‰h.Ô^JaJmH nH sH tH h x‰h<5KmH sH $h x‰hÓŘ^JaJmH nH sH tH ŮîŢî’ď•ďÍďÎďĎďĐď×ďŘďŮďÚďaňbňĺ˸ŸpŸ]J¸Ë4+h x‰h.ÔPJ ^JaJhmH nH sH tH % *h x‰h.Ô5\^JaJmH sH % *h x‰h†az5\^JaJmH sH h x‰h.Ô^JaJmH sH h x‰h.Ô5^JaJmH sH h x‰h†az5^JaJmH sH 1h x‰h†az5PJ \^JaJhmH nH sH tH $h x‰h.Ô^JaJmH nH sH tH 3h x‰h†azOJ PJ QJ ^J aJhmH nH sH tH 3h x‰h†3 OJ PJ QJ ^J aJhmH nH sH tH  bňcňdňĆňÇňÉňĘňŐňłóśóˇóŘôŰôÜôő„ő…ő ö4öEöröŒö¤öŻö°öąöŘö>÷?÷@÷ĺҸĽŇŽt¸ĽŽtĽŽtĽŽt[t[t[tŽt[tLĽh x‰h.Ô^JaJmH sH 1h x‰hž_6PJ ]^JaJhmH nH sH tH 3h x‰hž_OJ PJ QJ ^J aJhmH nH sH tH -h|9OJ PJ QJ ^J aJhmH nH sH tH $h x‰h.Ô^JaJmH nH sH tH 3h x‰h†azOJ PJ QJ ^J aJhmH nH sH tH $h x‰h.Ô^JaJmH nH sH tH 3h x‰h.ÔCJOJ PJ QJ aJhmH nH sH tH cňdňČňÉňľóśóÚôŰôƒő„ő@÷A÷Ś÷§÷řć×˝ŚŚŚ×ć× & F%„5„sţ¤7$8$H$^„5`„sţgdţ5ň Ć „á„Vţ¤7$8$H$^„á`„Vţgd|9 & F% Ɛ„5„sţ¤7$8$H$^„5`„sţgdţ5ň„p„ü¤^„p`„ügd.Ô & F(„7„Éý¤^„7`„Éýgdţ5ň¤gd.Ô @÷A÷¤÷Ľ÷§÷¨÷šřźř˝ř$ú&ú'ú!ű$űšűŚűMüXü ýýţţ6˙9˙ILźÁYíÓŔíŠÓŔŠŔííuuííŔfL3h x‰h†3 OJ PJ QJ ^J aJhmH nH sH tH h x‰h.Ô^JaJmH sH 3h x‰hœyÖOJ PJ QJ ^J aJhmH nH sH tH 3h x‰hOJ PJ QJ ^J aJhmH nH sH tH -h|9OJ PJ QJ ^J aJhmH nH sH tH $h x‰h.Ô^JaJmH nH sH tH 3h x‰hž_OJ PJ QJ ^J aJhmH nH sH tH $h x‰h.Ô^JaJmH nH sH tH §÷ťřźř&ú'ú#ű$űýýţţ8˙9˙KL[\ł´ĺŇĺĂąĂąĂąĂąĂąĂąŞąŁ¤gd.Ô¤gd & F(„7„Éý¤^„7`„Éýgdţ5ň„p„ü¤^„p`„ügd.Ô„Š„ćý¤7$8$H$^„Š`„ćýgdÖA & F$ Ć„5„sţ¤7$8$H$^„5`„sţgdţ5ňYZ[\ą˛´1234iíÚǭښ€šgTAš'3h x‰h÷;OJ PJ QJ ^J aJhmH nH sH tH % *h x‰h.Ô5\^JaJmH sH % *h x‰hł $¤@&gd.Ô¤gd.Ô ¤1$7$8$H$gdxYx ¤1$7$8$H$gdľ_* ¤1$7$8$H$gdœM@$¤1$7$8$H$a$gdœM@ & F)„7„Éý¤1$7$8$H$^„7`„Éýgd">łŚ ą Ë Í Î ß é ö ř ú ű Ö á ô ő ö ÷ ^atuĺ˸ĽË‹Ë‹¸ĽËĺË|¸Ľb¸I6% *h x‰hxYx5\^JaJmH sH 1h x‰hxYx5PJ \^JaJhmH nH sH tH 3h x‰hxYxOJ PJ QJ ^J aJhmH nH sH tH h x‰h.Ô^JaJmH sH 3h x‰h†3 OJ PJ QJ ^J aJhmH nH sH tH $h x‰hľ_*^JaJmH nH sH tH $h x‰h.Ô^JaJmH nH sH tH 3h x‰hľ_*OJ PJ QJ ^J aJhmH nH sH tH 3h x‰hœyÖOJ PJ QJ ^J aJhmH nH sH tH uvwŐÖˆŒĎŃŇŘůúűěÝĂŹĂݒÝsZJÝZ8" *h x‰h.Ô\^JaJmH sH h x‰h.Ô5^JaJmH sH 1h x‰h *5PJ \^JaJhmH nH sH tH h x‰h *5mH sH $h x‰h.Ô^JaJmH nH sH tH 3h x‰hœyÖOJ PJ QJ ^J aJhmH nH sH tH -h">łOJ PJ QJ ^J aJhmH nH sH tH 3h x‰hxYxOJ PJ QJ ^J aJhmH nH sH tH h x‰h.Ô^JaJmH sH % *h x‰h.Ô5\^JaJmH sH ŒŃŇúű01cdtu-.01ŸňëÔëĘëë뜧ś§ś§ś§ś„7„Éý¤^„7`„ÉýgdÖA & F#„7„Éý¤1$^„7`„ÉýgdÖA $¤@&gd.Ô & F! ĆĐ„7„Éý¤1$^„7`„Éýgd">ł¤gd.Ô ¤1$7$8$H$gdœyÖ.1adru+..1 ~DGţhk~€ĂĆŃÓÔĺҸҸҞҞҞҞҞҞҞ҅rҞŇXŇIh x‰h.Ô^JaJmH sH 3h x‰h.xOJ PJ QJ ^J aJhmH nH sH tH % *h x‰h.Ô5\^JaJmH sH 1h x‰híQF5PJ \^JaJhmH nH sH tH 3h x‰híQFOJ PJ QJ ^J aJhmH nH sH tH 3h x‰hçY OJ PJ QJ ^J aJhmH nH sH tH $h x‰h.Ô^JaJmH nH sH tH 3h x‰h *OJ PJ QJ ^J aJhmH nH sH tH Ÿ €FGjk€ĹĆÓÔŔÁďŰďŰĚŰŸŎŸťťŠ¤1$7$8$H$gd.x $¤@&gd.Ô ¤1$7$8$H$gdíQF¤gd.Ô„7„Éý¤^„7`„ÉýgdÖA & F#„7„Éý¤1$^„7`„ÉýgdÖA„7„Éý¤1$^„7`„ÉýgdÖAÔžŔÁÇ  _ab}“Ž ‘ 6!9!"“"ž"ĺÖážÖŒÖĂrĂÖX>X>Ă>Ă>ĂX3h x‰h -›OJ PJ QJ ^J aJhmH nH sH tH 3h x‰h†3 OJ PJ QJ ^J aJhmH nH sH tH 3h x‰hK1ŕOJ PJ QJ ^J aJhmH nH sH tH "h x‰hK1ŕ5\^JaJmH sH 1h x‰hK1ŕ5PJ \^JaJhmH nH sH tH h x‰hK1ŕ5mH sH $h x‰h.Ô^JaJmH nH sH tH h x‰h.Ô^JaJmH sH 3h x‰h.xOJ PJ QJ ^J aJhmH nH sH tH Á  ab ‘ 8!9!’"“"7#8#‰$Š$ó$ô$ĺŰÔÔÔÔ˝Ž˝Ž˝Ž˝Ž˝ÔĄÔ ¤1$7$8$H$gdÓ)†„7„Éý¤^„7`„ÉýgdÖA & F& ĆĐ„7„Éý¤1$^„7`„ÉýgdÖA¤gd.Ô $$¤gdÖA$$ & F! ĆĐ„Ĺ„;ý¤1$^„Ĺ`„;ýgdÖAž"5#8#‡$Š$ń$ô$%% %O&Q&R&O'Q'_'`'a'c'd'f'g'i'j'l's'y'{'~''ĺŇĺŇĺŇšŠŇĺҚĺšŇŒ„€„€„€„€raraN%Hh#ôghaeXhŃK5^JmHsH h$C–hŃK5OJQJ^JmHsHhŃK5OJQJ^JmHsHhQ ájhQ áUh x‰h.ÔPJ hmH sH h x‰h.Ô^JaJmH sH  *h x‰h.Ô^JaJmH sH 1h x‰hÓ)†5PJ \^JaJhmH nH sH tH $h x‰h.Ô^JaJmH nH sH tH 3h x‰hÓ)†OJ PJ QJ ^J aJhmH nH sH tH ô$% %Q&R&Q'R'_'`'b'c'e'f'h'i'k'l'Ż'°'â'ă'řéÜřÜřŇÁżżżżżżżżˇżŻŻ$a$gd€%x$a$gd.Ô Ć„ę„ţ^„ę`„ţgd.Ô $¤a$gd.Ô ¤1$7$8$H$gdÓ)†„Ĺ„;ý¤^„Ĺ`„;ýgd.Ô¤gd.Ô'‰'‘'’'“'•'' '˘'¤'Ľ'Ś'Ş'Ť'Ź'­'Ž'Ż'°'ŕĐŔŻ˘˜ŻŠŻwdTdwAwŻ=hŃK5%hÓrí0JOJQJ^JmHnHsHuhŃK50JOJQJ^JmHsH$h$C–hŃK50JOJQJ^JmHsH%jh$C–hŃK50JOJQJU^JhŃK5OJQJ^JmHsHhŃK5^JmHsHh$C–hŃK5^JmHsH h$C–hŃK5OJQJ^JmHsHHh#ôghŃK5^JmHsHHhťbGhŃK5^JmHsH>Hh#ôghŃK5hR‰^JcHdhdhdhťbGmHsH°'ˇ'˝'ż'Ă'Í'Ő'×'Ů'á'â'ă'ę'đ'ň'ö'(( ( ((ňáňáÄ°ňáňᬞžm]M@6hŃK5^JmHsHh$C–hŃK5^JmHsHHh%ôghŃK5^JmHsHHhşbGhŃK5^JmHsH>Hh%ôghŃK5hR‰^JcHdhdhdhşbGmHsH h$C–hŃK5OJQJ^JmHsHhŃK5OJQJ^JmHsHhŃK5'Hh¸bGhŃK5CJ^JaJmHsH9hŃK5hé¨CJ^JaJcHdhdhdh¸bGmHsH h$C–hŃK5CJ^JaJmHsHhŃK5CJ^JaJmHsH(((((((!("(#($(%(&('(.(4(6(9(:(D(ňáňáÎťŤťÎ˜Îᔆu†u^:FHh$ôghŃK5hR‰CJ^JaJcHdhdhdhšbGmHsH-Hh$ôghaeXhŃK5CJ^JaJmHsH h$C–hŃK5CJ^JaJmHsHhŃK5CJ^JaJmHsHhŃK5%hÓrí0JOJQJ^JmHnHsHuhŃK50JOJQJ^JmHsH$h$C–hŃK50JOJQJ^JmHsH%jh$C–hŃK50JOJQJU^J h$C–hŃK5OJQJ^JmHsHhŃK5OJQJ^JmHsHă'&('(Y(Z(ž(Ÿ(Ń(Ň())H)I))Ž)Â)Ă)Ä)Ĺ)÷őíĺ÷ŕíĺ÷őíĺ÷ő÷őőĎ Ć„ę„ţ^„ę`„ţgd.Ôgd.Ô$a$gd€%x$a$gd.Ô$a$gd.ÔD(L(M(P(W(Y(Z(a(g(i(l(m(w(((ë×ƸƴŚ•Ś•‚bRBHh6ôghŃK5^JmHsHHhĂbGhŃK5^JmHsH>Hh6ôghŃK5h’w^JcHdhdhdhĂbGmHsH%Hh6ôghňz-hŃK5^JmHsH h$C–hŃK5OJQJ^JmHsHhŃK5OJQJ^JmHsHhŃK5hŃK5CJ^JaJmHsH h$C–hŃK5CJ^JaJmHsH'Hh$ôghŃK5CJ^JaJmHsH'HhšbGhŃK5CJ^JaJmHsH(‚(„(‹((‘(“(”(•(™(š(›(œ((ž(Ÿ(Ś(Ź(Ž(ą(ßŇȡŠˇ–ƒsƒ–`–ˇ\N=N= h$C–hŃK5CJ^JaJmHsHhŃK5CJ^JaJmHsHhŃK5%hÓrí0JOJQJ^JmHnHsHuhŃK50JOJQJ^JmHsH$h$C–hŃK50JOJQJ^JmHsH%jh$C–hŃK50JOJQJU^JhŃK5OJQJ^JmHsH h$C–hŃK5OJQJ^JmHsHhŃK5^JmHsHh$C–hŃK5^JmHsH?h$C–hŃK5hňz-OJQJ^JcHdhdhdh7ôgmHsHą(˛(˝(Ĺ(Č(Ď(Ń(Ň(Ů(ß(á(ĺ(ď(÷(ů(ű(ěĚźŤŤ™‹z‹zZJ:-h$C–hŃK5^JmHsHHh7ôghŃK5^JmHsHHhŃbGhŃK5^JmHsH>Hh7ôghŃK5haLÖ^JcHdhdhdhŃbGmHsH h$C–hŃK5OJQJ^JmHsHhŃK5OJQJ^JmHsHhŃK5hŃK5CJ^JaJmHsH h$C–hŃK5CJ^JaJmHsHHhĂbGhŃK5^JmHsH>Hh6ôghŃK5haK;^JcHdhdhdhĂbGmHsH%Hh6ôghňz-hŃK5^JmHsHű())) ) ) )))))))))#)%)')))3);)öĺ×ĺÄąĄąÄŽÄĺŠ|k|k|K;HhŃbGhŃK5^JmHsH>Hh7ôghŃK5hőcƒ^JcHdhdhdhŃbGmHsH h$C–hŃK5CJ^JaJmHsHhŃK5CJ^JaJmHsHhŃK5%hÓrí0JOJQJ^JmHnHsHuhŃK50JOJQJ^JmHsH$h$C–hŃK50JOJQJ^JmHsH%jh$C–hŃK50JOJQJU^JhŃK5OJQJ^JmHsH h$C–hŃK5OJQJ^JmHsHhŃK5^JmHsH;)=)?)G)H)I)O)P)V)Z)[)\)f)n)o)p)r)y)z)})ďŢĐŢĚÁšÁŞÁ—wgďÁZPš>#h´nśhŃK5PJmHnHo(sHtHhŃK5^JmHsHh$C–hŃK5^JmHsHHhäbGhŃK5^JmHsH>Hh7ôghŃK5h8_2^JcHdhdhdhäbGmHsH%Hh7ôghňz-hŃK5^JmHsHhŃK5PJmHnHo(sHtHhŃK5mHsHh´nśhŃK5mHsHhŃK5hŃK5CJ^JaJmHsH h$C–hŃK5CJ^JaJmHsHHh7ôghŃK5^JmHsH}))€))‚)ˆ)‰)‹)Œ))Ž)”)•)›)Ÿ) )Ą)Ť)ł)´)ňçßŐČŐťŐ°Ź›†›†›sSC3Hh7ôghŃK5^JmHsHHhäbGhŃK5^JmHsH>Hh7ôghŃK5h8_2^JcHdhdhdhäbGmHsH%Hh7ôghňz-hŃK5^JmHsH)hŃK5OJPJQJ^JmHnHo(sHtH h+oýhŃK5OJQJ^JmHsHhŃK5hč2hŃK5mHsHhÓrí0JmHnHsH uhţ hŃK50JmH sH jhŃK50JUhŃK5mHsHh´nśhŃK5mHsHhŃK5PJmHnHsHtH´)ľ)ˇ)ż)Á)Â)Ă)Ä)Ĺ)ňĺŰňĘĆ´h x‰h.ÔPJ hmH sH hQ áhŃK5 h&ÝhŃK5OJQJ^JmHsHhŃK5^JmHsHh$C–hŃK5^JmHsHhŃK5OJQJ^JmHsH< 00&P P:p.Ô°ƒ. °ČA!°n"°n#$V%°°V°n Đ: 00&P 1hP°ƒ. °ČA!°n"°n#n$n%°°n°n Đ@ 00&P 1hP:p.Ô°ƒ. °ČA!°n"°n#n$n%°°n°n Đ@ 00&P 1hP:p.Ô°ƒ. °ČA!°n"°n#n$n%°°n°n Đ@ 00&P 1hP:p.Ô°ƒ. °ČA!°n"°n#n$n%°°n°n ĐC 000&P 1+P:p.Ô°ƒ. °ÇA!°n"°n#n$n%°°Ĺ°Ĺ Ä Fđj =.ĹÉ˝ř§đ^AŔ6N'Ů˙Ř˙ŕJFIFKK˙ăMSO Palette Űľpß˝záÁ…âŎăŔzăąäɔĺȋĺ̗ćƉćʌçĹçϞč˔čѢéɇé͖éΕéЖę̋ęŐ¨ëОěϒěŇ ěԟíѕíŐ§íŘŽď՜ďؤđŰ­ńßśÓŠeŘąlŘľuŮš~ŰźƒÜ¸sÜźyŢśkŢ˝‚ŢŔ†ŢÁßšuß˝xßż{ßż‚ßÎŕŔ|ŕÁƒášjáźráźyáÇáčáƍáƔâž}âż{âÁ|âÁâÁ‡â„âÁâɓâɗăÆăĈăČăŃăŅăōăƇăǏăȎăɘäźqäÀäɒä̝ĺżsĺÁ}ĺ„ĺȆĺȊĺȍĺȓĺɍĺɓĺʒĺʗĺ˔ĺ˘ĺ̔ĺ̙ĺΜĺ΢ćÁućĂ{ćāćććŇćƀćƄćƊćdžćǍćȎćɋć˒ć̕ćΘćĐĽçȇçɉçɎçɓçʍçˍç˔ç̓ç̘ç͓ç͚çΘçΜçĎĄçОçŇŚčÄyčĀčLJčȋčϜčĎ čЗčўčÔŤéĆ|éƂéʌéʓéˉéˎé̎é̕é͓é͘éΑéΔéΘéΜéϕéϘéОéҟéŇŚéÓ éÔĽéŐ­ęȀęɁęɆęɋęʌę̊ę̑ęΎęϑęϞęЖęћęџęŃŁęÔ§ęŐŚë̎ë͒ëΖëϛëЖëЗëўëҝëŇ ëŇĽëӞëÖŚëÖŹëׯě̅ě̊ěΐěϑěѓěјěќěҔěҙěҜěӜěÔ˘ěÔ¤ěŐŠěÖ§ěÖŹěŮŽí΋íόíϔíЖíҝíŇĄíÔŚí՝íŐ˘í×­íŰľîҒîҗîҜîԟîÖ îÖ§îעîآîاîŘŻîŰŻďюďӚďԕďԟďÖŚďŘŞďŮąďÚŠďÝšđ՘đ֟đŘŚđ٧đŮŤđŰŠđŰ´đÝŻńןńŮ ńŰŻńޡńŕťňۨňÝ­ň߲óá¸ôćÁ˙ŰC   ")$+*($''-2@7-0=0''8L9=CEHIH+6OUNFT@GHE˙ŰC !!E.'.EEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEE˙Ŕ€€"˙Ä˙Ä/!1AQ"aq‘2Ąą#BR3bÁŃđC˙Ä˙Ä1A!Q˙Ú ?űĂ꡿+Ô:‰úKă ąýEŽtăé˝F÷|g•Çs­Šč1ç8ŒČČHľÎٟN:bŠ÷ŹčĆ,ZN+’ňJ¤ŇžŮ=ě/lŇ;zeßÎu'˙DĘíF?ŻĎ˝đĚw燳ă*ĆDƒU rťdČČę%Ůeűfj0Uvó™=A-¸˙źÝQ'ś¤MJ÷\ÝҌőGJ˙—üa5}]!M4šÓ¤T¨ż>Ů8ĆşáŻjRł}9N› ~|ůĹD;~AŻ¤"ľl^Ţ14ÝÄĽđřÎ+Vѧă.€łPľĎœ•ý9žĄ×Ćz4Ôăéďíă'LH[žćf˜Ů%›œ9F:8Ă*­›ŸlF^{šŤĄš=úwoxöÂŒĘˆ˛żVž2Ęý7kEÁS:Ý;Şníă ´kę•CšNœ˘Môë{=&V#­şŮ;űgA^Śä/—ĐWôűmąśćFˇÓ`v+/eoA\ďç šëeŰÎU@*ş x’Ła•_&R1wˇ‡Ű–¨óó‡ JۑWΜźĚJč?Ëză4­`-sWÚ°i•I$}ăńšJQ™Gg|zěŤçžN%J–ĚdĽFݞŘ:d…¸ż÷śgdŮŚäEń'LF5ť{çXęŁÁ‚shXú‹ů1âlĽ}+!Át˙._IŻąç+ )!Œ]ÇӓYJdműîrâ[UÎM×xÉtŮJR[ŞĘkžˇk•öŹœŢŞr9^%¨ŇńňaőI-lţq2hÜ~ţîa.§ Î)ї-řÎdíꈞLÍ~¤žŮŸQ°$đäu Ťwóa͡kŘpłtťÉß8[ÝvżăŘĆ@ŇÚ‹›&uš'2ü¸&îzŽLAč˙j{ćD5oó}G8ƚŮŘŔŠ ŻÓľůĚH˝?ß4w=0óÇ|É1ÓxŹŐĐqź?A]ňLkéÔcDŽ˙ÉşnŁWăuÉĆŁ#ˇĆg„÷úͅlV§×–Ý0Ž{ć˛N¤ŽIaýœ9‘jRWľqżK:}Z´QßŢÜ kť‹ăş€'Ťž+ÝÉ3+y<żÎjˆá^™°mŰ . *B*ph˙ZňZ c Footnote Text/1$CJPJ aJhmHnHsHtH@&ň˙@ Footnote ReferenceH*$L$ Date1Dţ"D =0: =0:21$hmHsHtHVţV Zchn Zchn3d˙¤ 1$OJQJaJhmH sH 2ţň˙A2 Normal1 CJOJQJ`ţR` Sub-indent5„ „pţ¤n1$^„ `„pţCJOJQJaJhtH 2ţň˙a2 Italics CJOJQJ4ţQr4 indent7„¤d^„4ţň˙4 Semibold CJOJQJBţň˙‘B Semibolditalics CJOJQJ\ţ˘\ Notes:„ź„Dýd8˙¤<1$^„ź`„DýCJOJQJaJhtH Œţ˛Œ . Carácter Carácter Char Char Carácter Carácter;1$hmHsHtH ţ  8 Carácter Carácter Char Char Carácter Carácter Char Char<1$hmHsHtHFVň˙ŃF FollowedHyperlink >*B* ph€€ĆţâĆ K Carácter Carácter Char Char Carácter Carácter1 Carácter Carácter Char Char>1$hmHsHtHdTňd Block Text#?$ Ćn„˙˙„ő˙1$]„˙˙^„ő˙a$6CJ]aJhP>P Title@$¤<¤<a$5:OJQJ\hmHsH*Wň˙* Strong5\Šţ"Š - Char Char Char Char Char Char Char Char CharB1$hmHsHtHţ2 p Carácter Carácter Char Char Carácter Carácter Char Char Carácter Carácter Char Char Carácter Carácter Char CharC1$hmHsHtHŽţBŽ / Carácter Carácter Char Char Carácter Carácter1D1$hmHsHtHvţRv # Char Char Char Char Char Char CharE1$hmHsHtHRţbR  Char1Fd˙¤ 1$CJOJQJhmH sH tH jţrj  Carácter Carácter1 Char CharG1$hmHsHtHŽţ‚Ž / Carácter Carácter1 Carácter Carácter Char CharH1$hmHsHtH4ţ’4 ‚ Carácter Carácter Char Char Carácter Carácter Char Char Carácter Carácter Char Char Carácter Carácter Char Char Carácter CarácterI1$hmHsHtH^^˘^ 0 Normal (Web)J¤d¤d1$[$\$OJ PJ QJ ^J htH Xţ˛X  Char Char Char CharK1$hmHsHtHĆţÂĆ K Carácter Carácter Char Char Carácter Carácter Char Char Carácter Carácter1L1$hmHsHtHdţŇd A=>2=>9 B5:AB 3M*$#CJOJPJQJaJhmH sH tHHţâH Šş]¸ č˛}ˇ1 N„Đ*$^„ĐPJhmH sH tHJţň˙ńJ  Char Char1CJ_HaJhmH sH tH PţP $Uk CharPd˙¤ 1$CJOJQJhmH sH tH ZYZ \Ü Document MapQ-D MĆ ˙€CJOJQJ^JaJnšł#n iG Table Grid7:VRÖ0˙˙˙˙˙˙R1$fţń˙2f YdäDefault S7$8$H$1B*CJOJPJQJ^J_HaJmH phsH tH Bţ˘AB ť@`apple-converted-space@ţR@ ť1 ÉŔÁŔÖ Šş]¸ - ŹpČÉŔ 1 U„Đ^„ĐXţbX Q¸” Carácter Carácter Char Char Carácter Carácter Char Char Carácter Carácter Char Char Carácter Carácter Char Char Carácter Carácter Carácter CarácterV1$hmHsHtHHţň˙qH 'ľ Char Char55CJOJPJQJ\aJ *ţô˙Á* 'ľNo List1X^ţň˙‘^ 'ľ Char Char4/56CJOJPJQJ\]^JaJhmH sH Xţň˙ĄX 'ľ Char Char3)5CJOJPJQJ\^JaJhmH sH Äţ˛Ä 'ľAgenda Item Headerc[$$d%d&d'd*$-D`1$MĆ ˙™Ě˙NĆ˙OĆ˙PĆ˙QĆ˙a$"5CJOJPJQJhmH sH tH¸ţ¸ 'ľ At Podiumk\$ ĆĽ$d %d &d 'd *$-D1$MĆ ˙óóóNĆ˙ OĆ˙ PĆ˙ QĆ˙ a$CJOJPJQJhmH sH tHfţŇf 'ľNumbered paragraph ] & F1$CJOJPJQJhmH sH *ţô˙Á*č2No List2^hţňh č2Char1 Char Char Car Car_$¤1$a$hmHsHtHhRh ač2Body Text Indent 2`$„dŕ¤x^„a$CJOJQJtHDţň˙D `č2 Char CharCJPJaJhmH sH |ţ"| č2Paragraphe de liste b$„Đd¤Č1$^„Đa$m$OJPJQJaJhmH sH Bţň˙1B /18ą Char Char2OJPJ QJnHtH.ţB. 6 iŠş]¸ č˛}ˇ d„Đ^„Đťý÷6}šĹ!t˙˙˙˙>t˙˙˙˙zt˙˙˙˙źt˙˙˙˙ţt˙˙˙˙@u˙˙˙˙#$^_`°ą˛ł´ňóôő$%4Oghit{|}~—œžŸŞ×Ř-.;mxŐd´ pqŹ­ŽR_`cĂ!Ć!ȑ0 ȑ0 ȑ0 ȑ0 ȑ0ȑ0ȑ0ȑ0 ȑ0 ȑ0ȑ0 ȑ0 ȑ0  ȑ0  ȑ0 ȑ0 ȑ0 ȑ0 ȑ0 ȑ0 ȑ0 ȑ0 ȑ0€ȑ0€ȑ0€ȑ0 ȑ0  ȑ0 ȑ0 ȑ0 ȑ0  ȑ0  ȑ0 ȑ0  ȑ0 ȑ0#  ȑ0# ȑ0 ȑ0  ȑ0 ȑ0( )ô ňȑ0(€ȑ0(€ȑ0€ȑ0€ȑ0€ȑ0€ȑ0€ȑ0€ȑ0€ȑ0€ȑ0€ȑ0€ȑ0˜3źȑ0 ȑ0xz(ȑ0(ʑ0 ʑ00 ĘŃ00y(ʑ00ě #$^_`°ą˛ł´ňóôő$%4Oghit{|}~—œžŸŞ×ŘŮ-.;mxŐd´ pqŹ­ŽŻ°ął´ľśˇ¸šşť!"opŚ § Ř Ů ď 𠉊stŰř`bcefhikl°âĆ!ȑ0 ȑ0 ȑ0  ȑ0ȑ0€ȑ0€ȑ0   ȑ0ȑ0  ȑ0 ȑ0    ȑ0  ȑ0 ȑ0   ȑ0  ȑ0ȑ0 €ȑ0 €ȑ0  ȑ0  ȑ0  ȑ0  ȑ0  ȑ0   ȑ0  ȑ0$ ř4čć  +EF ȑ0  ř4čć  +EF ȑ0€ȑ0€ȑ0€ȑ0€ȑ0€ȑ0€ȑ0.€ȑ0.€ȑ0.€ȑ0.€ȑ0.€ȑ0.€ȑ0.€ȑ0.€ȑ0.€ȑ0. €canS˜0 ȑ0€ȑ0€ȑ0€ȑ0€ȑ0€ȑ0€ȑ0€ȑ0€ȑ0€ȑ0€ȑ0€ȑ0€ȑ0€ȑ0€ȑ0€ȑ0€ȑ0€ȑ0€ȑ0€ȑ0€ȑ0€ȑ0€ȑ0€ȑ0€ȑ0€ȑ0€ȑ0€ȑ0€ȑ0Œ ČŃ00ȑ00ź ˆ@3ťĐ§%˙˙€՚G0´;x @3ťĐ§%˙˙€0@3ťĐ§%˙˙€0ČŃ00´s@3ťĐ§%˙˙0€00 PPPƒƒƒÇÇÇúúú???rrrśśśééé...ccfőg Ů m ´ Ť " ľmŇƒú ˆżŒšA“Ď”q—Ž™š(ĄÇŁíĽeŞ°Š˛P´é¸Ą˝śż~ÁüÁXßĘZρŇÔŐ­ŐIׯظŮ<܂ޞß=âä‚ę›ěŮîbň@÷YiPŚ uÔž"'°'(D((ą(ű(;)})´)Ĺ)•™œ ˘Ł¤§¨ŠŞŹ­Ż°˛łľśšşź˝żŔÂÄĆÇČĘĚÍĎĐŇÔ×ŘÚŰÝßŕâäćçčęëíďńóôö÷ůúüţ˙    !#$&')+-/013456789˛ $ { œ × ; ­ ! ř!,$*Ć18ć:+?žArGEQ1U]§b%fäkgsÄy]~}ƒ …†l‰Âś”¤™sœüĄĽIŽű˛˘šŕžĹÁjĂ)ĚЀӗ×ĹۙßÔâ˜ęcň§÷´PŒŸÁô$ă'Ĺ)–˜š›žŸĄĽŚŤŽą´ˇ¸ťžÁĂĹÉËÎŃÓŐÖŮÜŢáăĺéěîđňőřűý  "%(*,.2Ä)—Äđ˛ÔŐĹ!@•&˙•„DKMťÂÄ3:<Şął!(+f!˙•€!˙•€!˙•€!˙•€!˙•€đtđ  đ,Rđ$=.ĹÉ˝ř§đ^AŔ6N'Ů˙r …u@ń˙˙˙€€€÷đH đđ0đ( đ đđ2đđĐđ( đ đđ˜‚ đ ƒ đZî˙ŔŔĹŔ˙WW†AĹA†††ż `APROBADOArial Black"ń?đđđB đS đżË˙ ?đąĹ!‹ 5ś"t@˙˙ Appendix_AťĆ!ťĆ!˙˙ /äh/r!/L1#/<€/$I/Šż/<~Ç/lě/ěy!/伽55Í͖іŃÔÔ-Ô-ÔĆ! ::Í͞ўŃÔÔ2Ô2ÔĆ! B *€urn:schemas-microsoft-com:office:smarttags€country-region€9 *€urn:schemas-microsoft-com:office:smarttags€place€ Ŕ¤' EIKIgKmKćŠęŠ~Œ‚ŒƒŒ†ŒśŒźŒ¤'-=DESÉÉđÉ÷Ɂ˅ËĘËŘËíËüË)Ě0Ě(Í/ÍeÍm͗ϜϾĎĆĎfĐmĐÓÓ2Ó8ÓpÓuÓĹÓĘÓÔ"Ô#Ô(Ô5Ô<Ô=ÔBÔKÔTÔWÔ^ÔoŐuŐÖÖAÖIÖŇÖŮÖ× ×/×6×^×b×_``bbccefhiklsy{‰‘“•œŸ ¤Ž˝żÍŐ×Ůŕáđň         % 4 6 D L N P W Y g i w  ‚ „ ‹  “  Ź Ž ˝ Ĺ Ď Ń ß á ď ÷ ů ű !! !!#!%!3!;!=!?!F!G!V!Z!f!n!p!r!y!z!|!}!!Œ!›!Ÿ!Ť!ł!ľ!ˇ!ž!ż!Ă!Ć!2_``bbccefhikl¤Ž % “   !!!Œ!Ć!$´%ŞŮmwť "zđČ 5 `hinrx|ƒű2Ü"-$ď%'F)Ç)˘-¤-01C2ć2)3–4Č4Đ46÷677,7Ş:<U@ţAByLLżL1MYMP?Q[Q]é]^¤bĽbŢu]vHxIxóx(yfy1zý{|w~ř~DŽ~ŒľŒ*V'U‘š‘›‘Ľ‘K’v’r”t”'™(™ošqšťšýš›í}ĽIŚ¨@¨)ŤSŹ˘ąßśšŒšš¨šĹšZǂĘˁˏËřĚÍÍPÍQ͆ÍfАІѹŃÔ"Ô#Ô<Ô=Ô`Ô×.ןŮČŮÔلĺ•çÉęAď§ď'ňP˙äwŒ_``bbccefhikl°á' X Ÿ Đ !G!Ă!Ć!ŞÖ|„Ůágo¸Ŕ ĎŇÓÖČ Ę Ë Ó #$$$%$*$66îCďCđCőC‡HHH’HkLvLäPćPçPńP@xGxŇ~Ó~Ô~ß~ç‰ď‰‘š‘l”q”hšnš››;¨?¨ŕśăśľˇÄˇđÉ÷ÉgŃmŃoŃvŃ`ÔhÔP˙]˙ÓŐÖŮ_``bbccefhiklĂ!Ć!*˙ jO J–˙˙˙˙˙˙˙˙˙Ňţ“vŐ˙˙˙˙˙˙˙˙˙e–  ˙m)ű ˙ źB:˙˙˙˙˙˙˙˙˙.MÓ ˙,1[,Ÿŕ#˙˙˙˙˙˙˙˙˙u; ˙B$Ë ˙˙7H˙ŒĄ˙˙˙˙˙˙˙˙˙xŽ  ˙đM7& ˙ě~L)NOu˙˙˙˙˙˙˙˙˙Ői¨0 ˙ënk2Ňbú˙˙˙˙˙˙˙˙˙(w,: ˙Ď3=FË2J˙cÜGń˙˙˙˙˙˙˙˙˙=L JČé ë˙˙˙˙˙˙˙˙˙”)JÄ 4]˙˙˙˙˙˙˙˙q6ýM ˙}ýNäŔZ˙˙˙˙˙˙˙˙˙óLSC’ť˙˙˙˙˙˙˙˙˙4 T<]ŢĐ˙˙˙˙˙˙˙˙˙ŕiÓT ˙ĂVůđŇ˙˙˙˙˙˙˙˙˙ÝB5W ˙Ú$ˆX,’8Í˙˙˙˙˙˙˙˙˙˛j*Y ˙ŤŠZ ˙…oą^,-Ř"˙˙˙˙˙˙˙˙˙'7q_ ˙ń%2` ˙äe# ˙„Đ„˜ţĆĐ^„Đ`„˜ţOJQJ-h„Đ„˜ţ^„Đ`„˜ţOJQJo(‡hˆHˇđh„ „˜ţ^„ `„˜ţOJQJ^Jo(‡hˆHoh„p„˜ţ^„p`„˜ţOJQJo(‡hˆH§đh„@ „˜ţ^„@ `„˜ţOJQJo(‡hˆHˇđh„„˜ţ^„`„˜ţOJQJ^Jo(‡hˆHoh„ŕ„˜ţ^„ŕ`„˜ţOJQJo(‡hˆH§đh„°„˜ţ^„°`„˜ţOJQJo(‡hˆHˇđh„€„˜ţ^„€`„˜ţOJQJ^Jo(‡hˆHoh„P„˜ţ^„P`„˜ţOJQJo(‡hˆH§đ„™„g˙Ćh^„™`„g˙56o(‡hˆH)„ „˜ţĆ ^„ `„˜ţ.’„p„L˙Ćp^„p`„L˙.„@ „˜ţĆ@ ^„@ `„˜ţ.„„˜ţĆ^„`„˜ţ.’„ŕ„L˙Ćŕ^„ŕ`„L˙.„°„˜ţĆ°^„°`„˜ţ.„€„˜ţĆ€^„€`„˜ţ.’„P„L˙ĆP^„P`„L˙. „Đ„˜ţ^„Đ`„˜ţo(‡hˆH) „Đ„˜ţ^„Đ`„˜ţo(‡hˆH)„™„g˙Ćh^„™`„g˙56o(‡hˆH)€„ „˜ţĆ ^„ `„˜ţ.‚„p„L˙Ćp^„p`„L˙.€„@ „˜ţĆ@ ^„@ `„˜ţ.€„„˜ţĆ^„`„˜ţ.‚„ŕ„L˙Ćŕ^„ŕ`„L˙.€„°„˜ţĆ°^„°`„˜ţ.€„€„˜ţĆ€^„€`„˜ţ.‚„P„L˙ĆP^„P`„L˙. „Đ„˜ţ^„Đ`„˜ţo(‡hˆH)h „h„˜ţ^„h`„˜ţ‡hˆH)h „8„˜ţ^„8`„˜ţ‡hˆH.’h „„L˙^„`„L˙‡hˆH.h „Ř „˜ţ^„Ř `„˜ţ‡hˆH.h „¨ „˜ţ^„¨ `„˜ţ‡hˆH.’h „x„L˙^„x`„L˙‡hˆH.h „H„˜ţ^„H`„˜ţ‡hˆH.h „„˜ţ^„`„˜ţ‡hˆH.’h „č„L˙^„č`„L˙‡hˆH.h „h„˜ţ^„h`„˜ţo(‡hˆH) „Đ„˜ţ^„Đ`„˜ţo(‡hˆH)„™„g˙Ćh^„™`„g˙56o(‡hˆH)€„ „˜ţĆ ^„ `„˜ţ.‚„p„L˙Ćp^„p`„L˙.€„@ „˜ţĆ@ ^„@ `„˜ţ.€„„˜ţĆ^„`„˜ţ.‚„ŕ„L˙Ćŕ^„ŕ`„L˙.€„°„˜ţĆ°^„°`„˜ţ.€„€„˜ţĆ€^„€`„˜ţ.‚„P„L˙ĆP^„P`„L˙. „Đ„˜ţ^„Đ`„˜ţo(‡hˆH) „Đ„˜ţ^„Đ`„˜ţo(‡hˆH) „ł„‰ţĆł^„ł`„‰ţo(‡hˆH)h „t„˜ţĆt^„t`„˜ţOJQJo(ˇđ‚„D„L˙ĆD^„D`„L˙.€„ „˜ţĆ ^„ `„˜ţ.€„ä „˜ţĆä ^„ä `„˜ţ.‚„´„L˙Ć´^„´`„L˙.€„„„˜ţĆ„^„„`„˜ţ.€„T„˜ţĆT^„T`„˜ţ.‚„$„L˙Ć$^„$`„L˙. „Đ„˜ţ^„Đ`„˜ţo(‡hˆH)„8„˜ţĆ8^„8`„˜ţ56CJo(‡hˆH)€ „ „˜ţĆ ^„ `„˜ţ‡hˆH.‚ „p„L˙Ćp^„p`„L˙‡hˆH.€ „@ „˜ţĆ@ ^„@ `„˜ţ‡hˆH.€ „„˜ţĆ^„`„˜ţ‡hˆH.‚ „ŕ„L˙Ćŕ^„ŕ`„L˙‡hˆH.€ „°„˜ţĆ°^„°`„˜ţ‡hˆH.€ „€„˜ţĆ€^„€`„˜ţ‡hˆH.‚ „P„L˙ĆP^„P`„L˙‡hˆH.h „8„˜ţ^„8`„˜ţo(‡hˆH)„Đ„0ýĆĐ^„Đ`„0ýo(.h„Đ„˜ţ^„Đ`„˜ţOJQJo(‡hˆHˇđh„ „˜ţ^„ `„˜ţOJQJo(‡hˆHoh„p„˜ţ^„p`„˜ţOJQJo(‡hˆH§đh„@ „˜ţ^„@ `„˜ţOJQJo(‡hˆHˇđh„„˜ţ^„`„˜ţOJQJo(‡hˆHoh„ŕ„˜ţ^„ŕ`„˜ţOJQJo(‡hˆH§đh„°„˜ţ^„°`„˜ţOJQJo(‡hˆHˇđh„€„˜ţ^„€`„˜ţOJQJo(‡hˆHoh„P„˜ţ^„P`„˜ţOJQJo(‡hˆH§đ „Đ„˜ţĆĐ^„Đ`„˜ţo(‡hˆH)h „ „˜ţĆ ^„ `„˜ţOJQJo(ˇđ‚„p„L˙Ćp^„p`„L˙.€„@ „˜ţĆ@ ^„@ `„˜ţ.€„„˜ţĆ^„`„˜ţ.‚„ŕ„L˙Ćŕ^„ŕ`„L˙.€„°„˜ţĆ°^„°`„˜ţ.€„€„˜ţĆ€^„€`„˜ţ.‚„P„L˙ĆP^„P`„L˙.„„Ćn^„`„56o(†*‡hˆH6.0.€ „ „˜ţ^„ `„˜ţ‡hˆH.‚ „p„L˙^„p`„L˙‡hˆH.€ „@ „˜ţ^„@ `„˜ţ‡hˆH.€ „„˜ţ^„`„˜ţ‡hˆH.‚ „ŕ„L˙^„ŕ`„L˙‡hˆH.€ „°„˜ţ^„°`„˜ţ‡hˆH.€ „€„˜ţ^„€`„˜ţ‡hˆH.‚ „P„L˙^„P`„L˙‡hˆH. „Đ„˜ţ^„Đ`„˜ţo(‡hˆH) „8„0ýĆ8^„8`„0ýo(‡hˆH) „ „˜ţĆ ^„ `„˜ţo(‡hˆH. „p„L˙Ćp^„p`„L˙o(‡hˆH. „@ „˜ţĆ@ ^„@ `„˜ţo(‡hˆH. „„˜ţĆ^„`„˜ţo(‡hˆH. „ŕ„L˙Ćŕ^„ŕ`„L˙o(‡hˆH. „°„˜ţĆ°^„°`„˜ţo(‡hˆH. „€„˜ţĆ€^„€`„˜ţo(‡hˆH. „P„L˙ĆP^„P`„L˙o(‡hˆH.„Đ„˜ţĆĐ^„Đ`„˜ţo(()h„„0ýĆ^„`„0ýCJaJo(‡hˆH)‚„p„L˙Ćp^„p`„L˙.€„@ „˜ţĆ@ ^„@ `„˜ţ.€„„˜ţĆ^„`„˜ţ.‚„ŕ„L˙Ćŕ^„ŕ`„L˙.€„°„˜ţĆ°^„°`„˜ţ.€„€„˜ţĆ€^„€`„˜ţ.‚„P„L˙ĆP^„P`„L˙. „8„0ýĆ8^„8`„0ýo(‡hˆH)€„ „˜ţĆ ^„ `„˜ţ.‚„p„L˙Ćp^„p`„L˙.€„@ „˜ţĆ@ ^„@ `„˜ţ.€„„˜ţĆ^„`„˜ţ.‚„ŕ„L˙Ćŕ^„ŕ`„L˙.€„°„˜ţĆ°^„°`„˜ţ.€„€„˜ţĆ€^„€`„˜ţ.‚„P„L˙ĆP^„P`„L˙. „Đ„˜ţ^„Đ`„˜ţ‡hˆH)h „h„˜ţ^„h`„˜ţ‡hˆH)h „8„˜ţ^„8`„˜ţ‡hˆH.’h „„L˙^„`„L˙‡hˆH.h „Ř „˜ţ^„Ř `„˜ţ‡hˆH.h „¨ „˜ţ^„¨ `„˜ţ‡hˆH.’h „x„L˙^„x`„L˙‡hˆH.h „H„˜ţ^„H`„˜ţ‡hˆH.h „„˜ţ^„`„˜ţ‡hˆH.’h „č„L˙^„č`„L˙‡hˆH. „Đ„˜ţ^„Đ`„˜ţo(‡hˆH) „Đ„0ýĆĐ^„Đ`„0ýo(‡hˆH)€ „ „˜ţĆ ^„ `„˜ţ‡hˆH.‚ „p„L˙Ćp^„p`„L˙‡hˆH.€ „@ „˜ţĆ@ ^„@ `„˜ţ‡hˆH.€ „„˜ţĆ^„`„˜ţ‡hˆH.‚ „ŕ„L˙Ćŕ^„ŕ`„L˙‡hˆH.€ „°„˜ţĆ°^„°`„˜ţ‡hˆH.€ „€„˜ţĆ€^„€`„˜ţ‡hˆH.‚ „P„L˙ĆP^„P`„L˙‡hˆH. „Đ„˜ţ^„Đ`„˜ţo(‡hˆH) „Đ„˜ţ^„Đ`„˜ţo(‡hˆH) „Đ„0ýĆĐ^„Đ`„0ýo(‡hˆH.€ „ „˜ţĆ ^„ `„˜ţ‡hˆH.‚ „p„L˙Ćp^„p`„L˙‡hˆH.€ „@ „˜ţĆ@ ^„@ `„˜ţ‡hˆH.€ „„˜ţĆ^„`„˜ţ‡hˆH.‚ „ŕ„L˙Ćŕ^„ŕ`„L˙‡hˆH.€ „°„˜ţĆ°^„°`„˜ţ‡hˆH.€ „€„˜ţĆ€^„€`„˜ţ‡hˆH.‚ „P„L˙ĆP^„P`„L˙‡hˆH.h „h„˜ţ^„h`„˜ţo(‡hˆH) „Đ„˜ţ^„Đ`„˜ţo(‡hˆH) „Đ„˜ţ^„Đ`„˜ţo(‡hˆH)h„„0ýƐ^„`„0ý56CJaJo(‡hˆH)€ „`„˜ţĆ`^„``„˜ţ‡hˆH.‚ „0„L˙Ć0^„0`„L˙‡hˆH.€ „ „˜ţĆ ^„ `„˜ţ‡hˆH.€ „Đ „˜ţĆĐ ^„Đ `„˜ţ‡hˆH.‚ „ „L˙Ć ^„ `„L˙‡hˆH.€ „p„˜ţĆp^„p`„˜ţ‡hˆH.€ „@„˜ţĆ@^„@`„˜ţ‡hˆH.‚ „„L˙Ć^„`„L˙‡hˆH. „Đ„˜ţ^„Đ`„˜ţo(‡hˆH) „Đ„˜ţ^„Đ`„˜ţo(‡hˆH) „Đ„˜ţ^„Đ`„˜ţo(‡hˆH) „Đ„˜ţ^„Đ`„˜ţo(‡hˆH)„Đ„0ýĆĐ^„Đ`„0ýo(. „Đ„˜ţ^„Đ`„˜ţo(‡hˆH))”)JcÜG'7q_xŽ ÝB5WŕiÓTe– |félýDjäe#.MÓń%2`(w,:m)ű…oą^ŤŠZu;óLS†eÚ$ˆX jOĂV,1[˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙+WW8Num14˙˙+          ˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙ ˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙          ˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙ ˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙ ˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙°eh        Ä÷Ź1         ˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˘ţ          ˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙ JH ˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙ ˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙                  °eh                 "°îO                  @ @ @ @ @ @ @ @#/8ERŻw>ĺ=k4gÎgĄ ˜jc÷;V č,@˛4R†3 v: ţ çY Z ˛9ĹEŘP)%†`Č÷U Wgpv|97tI,eee:ˆ=Őý Ä6 ö"Ő #?[#Kn#u%nE&X'>(Ĺ) *ľ_*^U,iv,¤{,0-™I-’\-ňz-ö08_2ť 3żJ4 75ŃK5Łt6e 7oC7÷&9“B9ˆk9›1:ţ;aK;B1>Pz?œM@ÖAhA7Bů^BkEíQFi"G<5KzMńMČrMuNyWOţ$Pu`PruPo?QŃTR˛pR›)SĹ(TGfTNUç*U‹$VMVhwV9-W;0W>Wľ XNXaeX nXŻKY-LYdqY$R[Q?]ş*^ž_zJ`4b€DbQcf d=pd´rfOyf…gbyg§xh6 iiyj 4kŮ]me}mLn r1&rRDsÂ+tçUtAyw.xx€%xxYx†az qzyd|;}e}Ě Oš€đ_kM‚őcƒü†Ó)†W†ź‡ü=‡ŹvˆR‰U#‰Z/‰]U‰ x‰‰'‹ *‹Ľv‹`Œ wŒxb!Ž˙E,M [%úM’wT”c;•K#—Ă˜ť\˜š™x™ -›xE›*Nœ ?öh{ bĄ=SĄúyĽů#§é¨x¨¨Čb¨c¨şd¨\f¨\YŠĚ7Ş^Ş÷|ŞšŤŁŤPIŤb3ŹVqŹ”-­¸U­Żt­ł ŽÚŽ:@Żź?ąŻsąMe˛">ł8?ł ´tľ/ZľÔ]ľgJśfB¸†Zš! ťTźŒź„˝)ž’;žöJžbQžĆĐ?ĆÔKȊnČ#aʲhËŞlË!yĚHÎ0-ÎěĎ˙-Ď´$ĐFBĐ˝IĐKXŃhLÓ.Ôn/ÔvZŐaL֜yÖŇ`×ÓŘ:+؎,Úd9Ú?@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_`abcdefghijklmnopqrstuvwxyz{|}~€‚ƒ„…†‡ˆ‰Š‹ŒŽ‘’“”•–—˜™š›œžŸ Ą˘Ł¤ĽŚ§¨ŠŞŤŹ­ŽŻ°ą˛ł´ľśˇ¸šşťź˝žżŔÁÂĂÄĹĆÇČÉĘËĚÍÎĎĐŃŇÓÔŐÖ×ŘŮÚŰÜÝŢßŕáâăäĺćçčéęëěíîďđńňóôőö÷řůúűüýţ˙      !"#$%&'()*+,-./0123456789:;<=>?@ţ˙˙˙BCDEFGHţ˙˙˙JKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_`abcdefghijklmnopqrstuvwxyz{|}~€‚ƒ„…†‡ˆ‰Š‹ŒŽ‘’“”•–—˜™š›œžŸ Ą˘Łţ˙˙˙ĽŚ§¨ŠŞŤţ˙˙˙­ŽŻ°ą˛łţ˙˙˙ý˙˙˙ý˙˙˙ý˙˙˙ý˙˙˙šţ˙˙˙ţ˙˙˙ţ˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙Root Entry˙˙˙˙˙˙˙˙ ŔF0m;­ýMÍť€Data ˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙A1Table˙˙˙˙IĚ´WordDocument˙˙˙˙÷€SummaryInformation(˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙¤DocumentSummaryInformation8˙˙˙˙˙˙˙˙ŹCompObj˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙q˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙ţ˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙˙ţ˙ ˙˙˙˙ ŔFMicrosoft Office Word Document MSWordDocWord.Document.8ô9˛q